ترجمة "الدبلوماسية القسرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الدبلوماسية القسرية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثم شرعت الصين في ممارسة الدبلوماسية القسرية، ولم تسحب جنودها إلا بعد أن دمرت الهند خطا دفاعيا من التحصينات. | China then embarked on coercive diplomacy, withdrawing its troops only after India destroyed a defensive line of fortifications. |
التعبئة القسرية | forced mobilization |
٢ اﻻختفاءات القسرية | 2. Enforced disappearances |
كابوس المواءمة القسرية في أوروبا | Europe s Procrustean Nightmare |
الممارسات الجنسية القسرية (المادة 140) | forced sexual acts (art. 140) |
اﻻختفاءات القسرية أو غير الطوعية | B. Enforced or involuntary disappearances . 36 10 |
إلا أن احتمالات النجاح في تقويض مركزه الداخلي من خلال تقليص عائدات إيران أفضل من احتمالات نجاح الجهود الدبلوماسية لإقناع النظام بتعليق عمليات تخصيب اليورانيوم طوعا ، وإلا فالعقوبات القسرية. | But undermining his domestic standing by limiting Iran s revenues stands a better chance of succeeding than diplomatic efforts to persuade the regime to suspend uranium enrichment voluntarily, or coercive sanctions. |
الدبلوماسية | Japan |
كما رفضت جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية. | The Summit firmly rejected the imposition of laws and regulations with exterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. |
الحماية الدبلوماسية | Diplomatic protection |
الدبلوماسية الجديدة | Diplomacy 2.0 |
خيار الدبلوماسية | The Diplomacy Option |
الهيئات الدبلوماسية | Embassy of the United States of America |
الهيئات الدبلوماسية | Diplomatic |
العﻻقات الدبلوماسية | A. Diplomatic relations . 110 121 28 |
أحب الدبلوماسية. | I love diplomacy |
وثانيا .. الدبلوماسية | Second, diplomacy. |
2005 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد | 2005 Human rights and unilateral coercive measures |
إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـــــــة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي | Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion |
وت خضع الزيجات المبكرة و أو القسرية الفتيات للاغتصاب المنهجي. | Early and or forced marriages subject girls to systematic rape. |
لنتقيد بالتزاماتنا الجديدة ولننه جميع التدابير الاقتصادية القسرية الأحادية. | Let us observe our new commitments and put an end to all unilateral economic coercive measures. |
)ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها. | (b) Coercive economic measures can be identified according to their nature. |
وإلى المقرر رقم ١١٢ بشأن تطبيق التدابير اﻻقتصادية القسرية، | Decision No. 112 on the application of coercive economic measures, |
القتل بإجراءات موجزة أو القتل التعسفي اﻻختفاءات القسرية اﻻغتصاب | 1. Summary or arbitrary killings . 32 41 9 |
كذلك لدينا الضمانات ضد التدابير القسرية في هذا الشأن. | We also have safeguards against coercion. |
(ي) أن ت عل م اللجنة بما إذا كانت شكاوى قد ر فعت في الدولة الطرف ضد استخدام التطمينات الدبلوماسية كطريقة للتحايل على الحظر المطلق المفروض على الإعادة القسرية على النحو المقرر في المادة 3 من الاتفاقية | (j) Inform the Committee whether there have been complaints in the State party against the use of diplomatic assurances as a way to circumvent the absolute prohibition of non refoulement established in article 3 of the Convention |
ويشكل هذا خروجا على الممارسة الدبلوماسية ويمثل انتهاكا صارخا للحصانة الدبلوماسية. | It was an anomaly in diplomatic practice and represented a flagrant violation of diplomatic immunity. |
أحلك ساعات الدبلوماسية | Diplomacy s Darkest Hours |
الدبلوماسية العامة الجديدة | The New Public Diplomacy |
الدبلوماسية والمعايير المزدوجة | Diplomacy and Double Standards |
ميم الضمانات الدبلوماسية | Diplomatic assurances |
واو الحماية الدبلوماسية | General remarks |
2 الحماية الدبلوماسية | Effects of armed conflicts on treaties. |
7 الاتفاقيات الدبلوماسية | Diplomatic conventions |
اﻷنشطة الدبلوماسية الرئيسية | Main diplomatic experience |
ثانيا الدبلوماسية الوقائية | II. PREVENTIVE DIPLOMACY |
الخبرة الدبلوماسية والقانونية | Diplomatic and legal experience |
باء الدبلوماسية الوقائية | B. Preventive diplomacy . 279 291 55 |
الدبلوماسية الوقائية والنشر | Preventive diplomacy and deployment |
عن طريق الدبلوماسية | Through diplomacy |
61 وبالنظر إلى التزام الدول المطلق بعدم تعريض أي شخص لخطر التعذيب وذلك بتسليمه أو طرده أو إبعاده أو ترحيله بطريقة أخرى، فينبغي عدم استخدام الضمانات الدبلوماسية بقصد الالتفاف على هذا الالتزام بعدم الإعادة القسرية. | Given the absolute obligation of States not to expose any person to the danger of torture by way of extradition, expulsion, deportation, or other transfer, diplomatic assurances should not be used to circumvent that non refoulement obligation. |
57 222 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 57 222. Human rights and unilateral coercive measures |
58 171 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 58 171. Human rights and unilateral coercive measures |
60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 60 155. Human rights and unilateral coercive measures |
61 170 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد | 61 170. Human rights and unilateral coercive measures |
عمليات البحث ذات الصلة : القوة القسرية - الهجرة القسرية - التغذية القسرية - الأساليب القسرية - البطالة القسرية - تغذية القسرية - السيطرة القسرية - الممارسة القسرية - الإعادة القسرية - غرامة القسرية - القوة القسرية - التدابير القسرية - العبودية القسرية - العلاج القسرية