ترجمة "النهج العام المجلس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النهج العام | Presented by France |
ثانيا النهج العام | General approach |
ويبدو أن الدول الأوروبية تشارك المجلس هذا النهج. | European States seem to share this approach. |
اﻻقتصاد العام النهج العالمية للقضايا والسياسات اﻻقتصادية الدقيقة | Public economics global approaches to micro economic issues and policies 23.5 |
وحبذت وفود أخرى النهج العام الوارد في النص. | Others favoured the general approach reflected in the text. |
ونعتقد أن هذا النهج الحكيم، الى جانب النهج القائم على التوزيع الجغرافي العادل، يضمن اسباغ صفة تمثيلية أكبر على المجلس. | Such a judicious approach, besides one based on equitable geographic distribution, would, we believe, ensure a more representative character of the Council. |
وهذا النهج بالتحديد هو ما يعزز مشروع القرار المعروض على المجلس اليوم. | That approach is precisely what is upholding the draft resolution before the Council today. |
وسيعالج المجلس، في دورة تنفيذية، النهج التي يمكن اتباعها في هذا الصدد. | The Board, at an executive session, will address possible approaches in this regard. |
واقترح أن يتناول المجلس، في دورة تنفيذية، النهج الممكنة في هذا الشأن. | It was suggested that the Board, at an executive session, should address possible approaches in that regard. |
البرنامج الفرعي ٥ اﻻقتصاد العام النهج العالمية للقضايا والسياسات اﻻقتصادية الدقيقة | Subprogramme 5. Public economics global approaches to micro economic issues and policies |
ويؤيد أيضا النهج والمواضيع الشاملة التي حددها اﻷمين العام في مذكرته. | It also supported the approach and the broad themes outlined by the Secretary General in his note. |
٢١ وجد المجلس أن وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ النهج البرنامجي الجديد يمثل عملية طويلة. | 21. The Board found that the development of guiding principles for the implementation of the new programme approach had been a lengthy process. |
ومن رأي المجلس أن النهج الذي اتبعه في مراجعة الحسابات يتضمن أساسا معقوﻻ لرأيه. | The Board considers that its audit approach provides a reasonable basis for its opinion. |
ويرى المجلس أن النهج الذي اتبعه في مراجعة الحسابات يشكل أساسا معقوﻻ ﻹبداء رأيه. | The Board considers its audit approach provides a reasonable basis for its opinion. |
وﻻحظ المجلس أيضا حالة بلدين سعت حكوماتهما، واستطاعتا، الحصول على تمويل لمشروعين فرديين اعتبرهما المجلس غير متسقين مع النهج البرنامجي الجديد. | The Board noted also that in two countries Governments had continued to seek, and had obtained, funding for individual projects, which were not, in the Board apos s view, consistent with the new programme approach. |
ومن اﻷمثلة الحية في هذا الصدد النهج الذي يتبعه المجلس حيال العدوان على جمهورية البوسنة والهرسك ومعالجة المجلس المشبوهة لهذه اﻷزمة. | One vivid example in this regard is the Council apos s approach to the aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Council apos s questionable handling of the crisis. |
ونتفق مع النهج الجامع والشامل للأمين العام في مواجهة مشاكل أفريقيا الراهنة. | We concur with the Secretary General's inclusive and comprehensive approach towards addressing the current problems of Africa. |
81 ويساور المجلس القلق من أن يؤدي النهج الذي تبن ته دائرة المشتريات إلى عدم الاتساق. | The Board is of the view that opportunities for coordinated procurement activities at the local level have not been fully explored. |
ويرى المجلس أن النهج الذي اتبعه في مراجعة الحسابات يشكل أساسا معقوﻻ للرأي الذي يبديه. | The Board considers its audit approach provides a reasonable basis for its opinion. |
وترد تفاصيل النهج والمعايير التي استرشدت بها فرقة العمل في تقرير اﻷمين العام بشأن التعاون اﻹقليمي المقدم إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ (E 1993 85). | The approaches and criteria that have guided the work of the task force are outlined in the report of the Secretary General on regional cooperation submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 1993 (E 1993 85). |
رئيس المجلس العام ﻻتحاد المحامين، ١٩٨٥ ١٩٩١. | Chairman, General Council of the Bar, 1985 1991. |
المجلس القانوني العام في غانا، ١٩٦٩ ١٩٨٠ | General Legal Council of Ghana, 1969 1980 |
واستمع المجلس إلى بيان من اﻷمين العام. | The Council heard a statement by the Secretary General. |
وقد أحاط المجلس علما باقتراح اﻷمين العام. | The Board noted the proposal of the Secretary General. |
ويﻻحظ المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينظر حاليا في توسيع نطاق هذا النهج ليشمل مناطق أخرى. | The Board notes that UNDP is currently considering expanding this approach to other regions. |
ولهذا النهج نفس هدف تقرير الأمين العام، وهو تحسين الأحوال المعيشية بأكبر قدر ممكن. | It has the same aim as the Secretary General's report to improve living conditions in the widest possible sense. |
النهج | The approach |
ينفذها اﻷمين العام ثم تبلغ إلى المجلس التنفيذي | Executive Secretary. then reported to Executive Council. |
وأوصى المجلس باتخاذ إجراء مماثل في العام المقبل. | The Board recommended that similar action be taken next year. |
ويجب أن يكون النهج، في رأينا، كليا وشامﻻ من حيث الطابع، وأن يتناول عضوية المجلس ووﻻيته على السواء. | The approach, in our opinion, must be holistic and comprehensive in nature, touching on both its membership and its mandate. |
ويبدو هذا النهج أكثر النهج شفافية وأنسبها عمليا. | This approach appears to be the most transparent and practical one. |
فكلها مبنية على نهج نموذج قطاع الأعمال في الإدارة، وليس النهج المتأصل في القطاع العام. | All are built on a business model approach to management rather than on one that is indigenous to the public sector. |
وتؤيد أيسلندا تماما هذا النهج، الذي يشكل أساس استراتيجيتنا البحرية، التي صدرت في العام الماضي. | Iceland fully subscribes to such an approach, which forms the basis of our own marine strategy, issued last year. |
والرسالة التي وجهت أمس بالنيابة عن اﻷمين العام، بطرس بطرس غالي، تتفق مع هذا النهج. | The message delivered yesterday on behalf of the Secretary General, Boutros Boutros Ghali, is in accord with this approach. |
ولقد كان النهج الذي اتخذه اﻷميـــن العام لمنظمتنا منذ توليه منصبه نموذجيــا من نواح عديدة. | The approach adopted by the Secretary General of our Organization since he assumed office has been exemplary in many ways. |
٩٣ وأبلغت ممثلة اﻷمين العام المجلس تقدير اﻷمين العام لدعم الحكومة الدومينيكية للمعهد. | The Representative of the Secretary General conveyed the Secretary General apos s appreciation for the Dominican Government apos s support to INSTRAW. |
والطابع غير الدائم لولاياتها وتجديد المجلس بشكل مستمر يمكن المجلس من الاستفادة من النهج الإبداعية والأفكار والآراء التي يمكن ان تثــري النقــاش وتجنبه التحول إلى ناد مغلق . | The non permanent nature of their mandates and the constant renewal of the Council enables the Council to draw on innovative approaches, perspectives and viewpoints that can enrich the debate and prevent it from taking place in a closed club . |
وهذه اﻷساليب تضع النهج البيولوجية في مواجهة النهج اﻻقتصادية. | Such techniques pit biological against economic approaches. |
)أ( التركيز على النهج البرنامجي بدﻻ من النهج المشاريعي | (a) Emphasis on the programme approach as opposed to a project based approach |
ثالثا النهج | This initiative was well received by the participants in the event. |
النهج المجتمعي | Community based approach |
ثانيا النهج | Approach |
النهج الأحادي | Unitary approach |
النهج الشامل | Comprehensive approach |
النهج البرنامجي | THE PROGRAMME APPROACH |
عمليات البحث ذات الصلة : المجلس العام - المجلس العام - النهج العام - النهج العام - النهج العام - المجلس التنفيذي العام - المجلس الطبي العام - النهج العام الجزئي - البنك المركزي الأوروبي المجلس العام - المجلس التشريعي الفلسطيني المجلس - المجلس المحلي - المجلس التشريعي - المجلس الإداري