ترجمة "النظام الحزبي المتعدد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام الحزبي المتعدد - ترجمة :
الكلمات الدالة : System Regime Solar Order Protocol

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثالثا التطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
Developments in the multilateral trading system
المسائل العامة تعزيز النظام المتعدد الأطراف بغرض النهوض بالتنمية
Systemic issues strengthening the multilateral system to promote development
وسنواصل المشاركة بشكل نشط في أعمال النظام المتعدد اﻷطراف.
We will continue to participate actively in the work of the multilateral system.
وحالة القطن في بنن تجسد اللامساواة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
The case of cotton in Benin illustrated the inequity of the multilateral trade system.
فالذي في المحك الآن هو مستقبل النظام التجاري المتعدد الأطراف ذاته.
What is at stake is the very future of the multilateral trading system.
إن السياسة الخارجية اﻷلمانية ترمي الى تعزيز النظام العالمي المتعدد اﻷطراف.
German foreign policy is aimed at strengthening the multilateral world order.
وفي هذا اﻹطار، ينبغي تعزيز إسهام النظام المتعدد اﻷطراف في التنمية.
Within this framework, the contribution of the multilateral system to development must be strengthened.
إن جوهر النظام المتعدد الأطراف يقوم على مبدأين عدم التمييز والمعالجة الوطنية.
The essence of the multilateral system consists in two principles non discrimination and national treatment.
ومن شأنه أن يحول دون توسيع شقة الخلافات ضمن النظام المتعدد الأطراف.
It would prevent the widening of differences within the multilateral system.
ومن شأن هذا الاقتراح أن يتفادى زيادة التباينات داخل النظام المتعدد الأطراف.
This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system.
فسيتقوض مستقبل النظام التجاري المتعدد الأطراف إذ لم يلب احتياجات البلدان النامية.
The future of the MTS would be undermined if it did not meet the needs of developing countries.
واقت رح إدراج مرفق تمويلي مناسب منذ البداية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
It was suggested that an adequate financing facility needs to be built into the MTS ex ante.
كما أنهما طلبا بذل الجهود لمكافحة الحمائية وتعزيز النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
They called for efforts to combat protectionism and to strengthen the multilateral trading system.
كما يجب إيﻻء اﻻعتبار الﻻزم ﻻصﻻح وإعادة هيكلة النظام اﻻنمائي المتعدد اﻷطراف.
Due consideration should also be given to the reform and restructuring of the multilateral development system.
وأكد أن النظام التجاري المتعدد اﻷطراف يلعب دورا فعاﻻ في هذه العملية.
The multilateral trading system should play an effective role in that process.
إنها تجسد الإرادة السياسية الجماعية للدول الأعضاء ومصلحتها في تقوية النظام المتعدد الأطراف.
It reflects the collective political will of Member States and their interest in strengthening the multilateral system.
(ج) تحسين الاتساق ضمن النظام المتعدد الأطراف للتشجيع على توفير عمل منتج ولائق
(c) Enhance coherence within the multilateral system in promoting productive and decent work
فالمبادرات اﻹقليمية هي إحدى الدرجات الموصلة النظام التجاري المتعدد اﻷطراف وليست بديﻻ عنه.
Regional initiatives were a stepping stone, not an alternative, to the multilateral trading system.
منذ 1949، ظل الاتحاد الديمقراطي المسيحي والحزب الديمقراطي الاجتماعي الألماني مسيطران على النظام الحزبي كون كل المستشارون كانوا أعضاء من إحدى هذين الحزبين.
Since 1949, the party system has been dominated by the Christian Democratic Union and the Social Democratic Party of Germany.
52 وقال إن هناك افتقارا خطيرا إلى الديمقراطية في قلب النظام التجاري المتعدد الأطراف.
There was a serious lack of democracy at the heart of the multilateral trading system.
يجب أن يعتمد النظام المتعدد الأطراف الفعال على تفاعل الدول المسؤولة داخليا والفاعلة دوليا.
An effective multilateral system must rely upon the interaction of States which are responsible domestic and international actors.
46 وفي مجال التجارة، يظل التحدي القائم هو جعل النظام المتعدد الأطراف أكثر مواتاة للتنمية.
In trade, the challenge remains to make the multilateral system more development friendly.
وفي الوقت نفسه، يتعين تحقيق اندماج البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف اندماجا سلسا .
At the same time, smooth integration of developing economies into the MTS had yet to be achieved.
وسل ط الأضواء على ما يمثله اندماج اليمن في النظام التجاري المتعدد الأطراف من أهمية لـه.
He highlighted the importance for Yemen of integrating into the MTS.
فقد سمح هذا النظام لبلدان مثل البرتغال واليونان بإجراء تكيف هيكلي مع الاقتصاد العالمي والاندماج اندماجا كاملا في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
The European Union trading system was cited as a successful model with regard to granting special and differential treatment to weaker and smaller economies. This has allowed such countries as Greece and Portugal to make structural adjustment to the global economy and fully integrate into the multilateral trading system.
(ﻫ) النظر الإيجابي في المسائل المتعلقة بالتجارة والمتصلة بقطاع السلع الأساسية في النظام التجاري المتعدد الأطراف
(e) The positive consideration of trade related issues pertaining to the commodity sector in the multilateral trading system
ولكن فهمها بمعزل عن النظام الأضخم المتعدد الأقطاب الذي يتشكل الآن من قوى كبرى أمر مستحيل.
But they cannot be understood in isolation from the larger multipolar system of major powers that is forming.
وربما يختارون البناء على وتعزيز النظام القائم المتعدد الأطراف، الذي خدمهم إلى حد كبير في الماضي.
Perhaps they will choose to build on and strengthen the existing multilateral regime, which has served them well in the past.
ضمان أن يأخذ النظام التجاري المتعدد الأطراف المقنن في الاعتبار الواجب نقاط الضعف الاقتصادية لهذه الدول.
Ensure that the rule based multilateral trading system properly takes into consideration the economic vulnerabilities of small island developing States.
ولا بد من بذل المزيد من الجهود لكي يصبح النظام التجاري المتعدد الأطراف محركا حقيقيا للتنمية.
Greater policy space was necessary for developing countries to enable them to apply an appropriate mix of policy instruments.
وسيمكننا المجلس من إنهاء الشجار الحزبي السائد في لجنة حقوق الإنسان.
The council will allow us to end the partisan bickering prevalent in the Commission on Human Rights.
وفي الولايات المتحدة انزلق النظام السياسي إلى نوع من الشلل الحزبي المستعصي، الأمر الذي قد يقوض إلى حد خطير نظام الضوابط والتوازنات ويولد شعور عميق بالضيق والإحباط.
In the US, the political system has descended into seemingly intractable partisan paralysis, gravely undermining the system of checks and balances and generating a deepening sense of malaise and frustration.
وهذا النهج لا يتناقض مع قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف الذي يفسح مجالا واسعا أمام السياسة الصناعية.
Such an approach does not contradict multilateral trading system rules, which provide ample scope for industrial policy.
وتقوم نيبال أيضا بتوطيد النظام الديمقراطي المتعدد اﻷحزاب، الذي استعاده الشعب بفضل حركته الشعبية في عام ١٩٩٠.
Nepal is also consolidating the multi party democratic system that was restored by the people through a popular movement in 1990.
ونحن نواصل اﻷمل في أن تتخذ تدابير مصاحبة لتجنب تهميش البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
We maintain the hope that accompanying measures will be taken to avoid the marginalization of developing countries in the multilateral trade system.
وفي سبعينات القرن العشرين أصبح النظام الحزبي أكثر تقلبا فقد فقدت الأحزاب المسيحية الديمقراطية مقاعد، بينما أصبحت أحزاب جديدة ناجحة، مثل الحزب الليبرالي الديمقراطي والتقدمي الراديكالي دي 66.
In the 1970s, the party system became more volatile the Christian democratic parties lost seats, while new parties became successful, such as the radical democrat and progressive liberal D66.
12 تقر بضرورة مواصلة التعامل بمرونة مع البلدان النامية ووضع أحكام خاصة بها في النظام التجاري المتعدد الأطراف
12. Acknowledges the need for continuing flexibility and special provisions for developing countries in the multilateral trading system
ولوحظ أنه لا أساس للتخوف من أن تؤدي المعاملة الخاصة لهذه الدول إلى تقويض النظام التجاري المتعدد الأطراف.
It was noted that the fear that a special treatment of small island developing States might undermine the multilateral trading system was unfounded.
ويـ ـعـد نظام حظر الأسلحة الكيميائية الذي يخضع لرقابة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية دليلا على نجاح النظام المتعدد الأطراف.
The chemical weapons prohibition regime overseen by the OPCW is a manifestation of the success of multilateralism.
وذكر أن وفده يدعو الى اختتام سريع وناجح لجولة أوروغواى، بغية اعادة الثقة الى النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
His delegation advocated a prompt and successful conclusion of the Uruguay Round in order to restore confidence in the multilateral trading system.
إن الدعوة الى إصﻻح النظام المتعدد اﻷطراف وإعادة تشكيله يجب بالضرورة أن يتضمنا آلية نزع السﻻح بأكملها أيضا.
The call for reform and restructuring of the multilateral system must of necessity include the whole disarmament mechanism as well.
وأ برزت مسؤولية الجميع عن المساهمة في تحقيق نتيجة ناجحة تركز على التنمية لبرنامج عمل الدوحة وفي تدعيم النظام التجاري المتعدد الأطراف، لأن الطريق المتعدد الأطراف يوفر الحل الأفضل لتحرير التجارة وتعزيزها.
The responsibility of all to contribute to a successful and development focused outcome of the Doha Work Programme (DWP) and a strengthening of the MTS was highlighted, as the multilateral route offers the best solution to the liberalization and promotion of trade.
فضلا عن ذلك فإن الولايات المتحدة تشهد الآن فترة من الاستقطاب الحزبي الشديد.
Moreover, the US is now experiencing a period of intense partisan polarization.
ومن شأن هذا التحرير أيضا أن يسهم في تحقيق التوازن والقدرة على التنبؤ والإنصاف في النظام التجاري المتعدد الأطراف
Multilateral liberalization of temporary movement through commercially meaningful GATS commitments could be one of the best ways to attenuate permanent or illegal migration and maximize gains for sending and receiving countries.
ومن شأن انتهاك التزامات عدم الانتشار أن يقوض من الثقة القائمة بين الدول وأن يضعف من النظام المتعدد الأطراف.
The breach of non proliferation obligations would undermine trust between States and weaken the multilateral system.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النظام الحزبي - النظام الحزبي التنافسي - النظام المتعدد الأطراف - مشغل النظام المتعدد - النظام التجاري المتعدد الأطراف - النظام التجاري المتعدد الأطراف - الانتماء الحزبي - الانضباط الحزبي - الولاء الحزبي - الانقسام الحزبي - التحيز الحزبي - الصراع الحزبي - التنظيم الحزبي - التنظيم الحزبي