ترجمة "النزوح النسبي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النزوح النسبي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Relative Comparative Relative Negligence Ratio

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النزوح
Displacement
)ق( آثار النزوح الى المدن
(s) The effects of migration on cities
الموضع النسبي
Relative position
كانت واييتو بعمر الخامسة وقت النزوح.
I will never forget that day. Wayétu was five when they fled.
المسافة ست ياردات، النزوح صفر ياردة.
Distance six yards, displacement zero yards.
قياس الألوان النسبي
Relative colorimetric
هذا العمل يصو ر النزوح الجماعي للعمال الفلبينيين.
This painting captures the mass exodus of Filipino workers.
النزوح ليست طريقة للتعامل مع القضايا البيئية.
Displacement is not the way to deal with environmental issues.
هذه الفجوة الهائلة تدفع الناس إلى النزوح والهجرة.
This huge gap spurs migration.
وفي هذا السياق، ينبغي تشجيع الدول وغيرها من أصحاب الشأن على العمل بالمبادئ التوجيهية بشأن النزوح الداخلي عند تعاملها مع حالات النزوح الداخلي.
In this respect, States and other relevant stakeholders should be encouraged to make use of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement.
النزوح الجماعي (حقوق الإنسان و) القرار 2005 48 230
Western Sahara (Question of) (Chairperson's statement of 7 April 2005) 360
حيث يمكنك ان تضع الـ 2 اولا بعض الاشخاص يفضلون كتابة الجزء النسبي قبل الجزء غير النسبي
Where you can put the 2 first, some people like to write the non irrational part before the irrational part
التمثيل النسبي في التعليم الابتدائي والثانوي
Proportional representation in primary and secondary education
على أن درجة الفقر النسبي كبيرة.
Relative poverty, however, is significant.
ومع ذلك تتحمل الدولة مسؤوليات واضحة إزاء النزوح القسري لﻷفراد.
None the less, the State has a clear responsibility with regard to the forced displacement of persons.
فهذه المسائل جميعها تؤثر بعمق في ديناميات النزوح وتتأثر بها.
These are all issues which deeply affect, and are affected by the dynamics of displacement.
إن أحد الجوانب المقلقة جدا ﻷزمة بوروندي، هــــو النزوح الكبير لﻻجئين.
One of the most disturbing aspects of the Burundi crisis is the massive exodus of refugees.
ويجب ألا تفقد المفوضية استقرارها المالي النسبي.
UNHCR must not lose its relative financial stability.
و كنا نحسب الطول النسبي لتلك الألفاظ
And we would plot the relative length of the utterances.
تقر الحكومة الوطنية بوجود ظاهرة النزوح القسري للسكان داخل البلد بسبب العنف.
The Colombian Government recognizes that violence is resulting in the forced displacement of people within the country.
)أ( إدخال موضوع النزوح في خطة التنمية التي تقوم اﻹدارة الحالية بإعدادها
(a) Include the question of displacement in the development plan being elaborated by the current administration
ولم يشهد العالم الحديث مثل هذا النزوح الهائل لمجموعات ضخمة من السكان.
The modern world has never seen such an uprooting of populations.
ولم يشهد العالم الحديث مثل هذا النزوح الهائل لمجموعات ضخمة من السكان.
The modern world has never seen such an uprooting of population.
سوف تكون وسائل قياس النجاح النسبي للانتخابات عديدة.
There will be several ways to gauge the election s relative success.
وهكذا، يسود مناخ من السلام النسبي في البلد.
Cameroon has taken measures at the national, regional and international levels to combat racism, xenophobia and all forms of discrimination.
نشرت اليونسيف هذا الرسم لطفل سوري نازح، يصف فيه حاله وأهله في النزوح
And Unicef shares this drawing by a Syrian refugee describing his plight and that of his people
إﻻ أن نطاق ذلك النزوح زاد زيادة كبيرة منذ منتصف تموز يوليه ١٩٩٤.
The scale of such displacement has, however, increased greatly since mid July 1994.
أهم شيء يمكن ان يؤخذ من النظام النسبي هو
The most important thing to take from the percentage system is this
وفي محاولة للحد من حجم النزوح، تعهدت اﻷمم المتحدة بتوفير اﻹغاثة بالقطارات واﻻنزال الجوي.
In an attempt to reduce the magnitude of the migration, the United Nations undertook to provide relief by train and airdrops.
ومن سمات عمليات النزوح الجديرة بالمﻻحظة أكثر من غيرها أن سلطات اﻷمر الواقع في باليه قد أنكرت مشاركتها في تنفيذ أي من عمليات النزوح، التي يتولى تنظيمها في الواقع أحد الصرب البوسنيين المحليين وأتباعه.
A most noteworthy feature of the displacements is that, orchestrated as they are by one Bosnian Serb local and his followers, the de facto authorities at Pale have disclaimed any involvement in their implementation.
ربما يسمح اتفاق الدوحة بأشهر، أو أعوام، من الهدوء النسبي.
The Doha agreement might allow a number of months, or years, of relative calm.
أما في الولايات المتحدة فإن معدل الفقر النسبي يتجاوز 20 .
In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 .
وكانت النتيجة ذلك الاستقرار المالي النسبي الذي دام 65 عاما.
The result was 65 years of relative financial stability.
مما يجعل سرعتها تساوي سرعة الأسماك على الأقل بالمقياس النسبي.
This makes them at least as fast as fish, on a relative scale.
في هذه المناسبة تم تغيير النظام الانتخابي إلى التمثيل النسبي.
At this occasion the electoral system was changed to proportional representation.
الفشل النسبي في تحقيق التكيف في البلدان ذات الدخل المنخفض
Relative failure of adjustment in low income countries
ويتميز سكان ألبانيا بالتجانس النسبي مع وجود أقلية يونانية صغيرة.
Albania has a relatively homogenous population with a small Greek minority.
كبار السن من اليزيديين كانوا الأكثر تأثر ا أثناء عملية النزوح من جبل سنجار والمناطق المجاورة.
Elderly Yazidis were particularly vulnerable during the exodus to Mount Sinjar and neighboring Kurdish controlled areas.
النزوح بصورة رئيسية إلى مصر، حيث كانت الأقرب من أجل العودة بسهولة بعد انتهاء الأزمة.
Fleeing mainly to Egypt, which was the closest, in order to return easily after the crisis.
وقد أصبحت المباني المهجورة تمثل مخاطر أمنية، مما أدى إلى زيادة معدل النزوح من المدينة.
Abandoned buildings became a security risk, which further accelerated the exodus from the city.
لقد أدت هذه الحالة بالفعل الى الموت والكراهية وأرغمت آﻻف الناس على النزوح الى الخارج.
This situation has already engendered death and hatred and has forced thousands of people into exile.
)ج( تكرر تأكيد الحاجة إلى التماس المجتمع الدولي سبﻻ ووسائل لمنع حاﻻت النزوح غير الطوعي
(c) Reiterates the need for the international community to seek ways and means to avert involuntary displacements
لا ينبغي لأحد أن ينخدع بالهدوء النسبي السائد الآن في كوسوفو.
Nobody should be misled by the relative calm now prevailing in Kosovo.
وكانت حرب العراق أيضا بمثابة النذير ببداية انحدار أميركا النسبي لاحقا.
The Iraq war also marked the beginning of America s subsequent relative decline.
شهدت الحرب الباردة فترات من الهدوء النسبي وأخرى من التوتر العالي.
The Cold War saw periods of both heightened tension and relative calm.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النزوح تنافسية - النزوح الداخلي - النزوح الريفي - التهوية النزوح - النزوح العمودي - النزوح الهواء - النزوح الجاذبية - النزوح الحراري - مرحلة النزوح - النزوح الثابتة - النزوح المحدد - موجة النزوح - النزوح الديناميكي - النزوح المادي