ترجمة "الناس أو الممتلكات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أو - ترجمة : الناس - ترجمة : أو - ترجمة : الناس - ترجمة : الممتلكات - ترجمة : الناس أو الممتلكات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بشأن العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة() | Recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in particular its articles 12, paragraph 1, 13 and 14, |
الممتلكات المشطوبة أو في انتظار الشطب | Table II.13 illustrates some of the courses offered and the number of staff members catered to. |
ولا يتحم ل الطرف الذي يحو ل العائدات الإجرامية أو الممتلكات أي تبعة أو مسؤولية بشأن تلك العائدات أو الممتلكات متى تم تحويلها، ويتخل ى عن كل الحقوق والمصالح في العائدات الإجرامية أو الممتلكات المحو لة. | The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property. |
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Agreement between the Government of ____________________ and the Government of ____________________ regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property |
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Agreement between the Government of and the Government of regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property |
طلبات اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | A request for sharing confiscated proceeds of crime or property shall be made within a time limit to be agreed between the Parties, shall set out the circumstances of the cooperation to which it relates and shall include sufficient details to identify the case, the confiscated proceeds of crime or property and the agency or agencies involved or such other information as may be agreed between the Parties. |
أساليب تتبع الممتلكات التي تمثل عائدات الجريمة أو التي قد تستخدم في تمويل الإرهاب، بهدف التأكد من تجميد تلك الممتلكات أو حجزها أو مصادرتها. | Techniques for tracing property, which represents the proceeds of crime or which is intended to be used for the financing of terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated? |
'2' فقدان الممتلكات أو الإضرار بها، بما في ذلك الممتلكات التي تشكل جزءا من التراث الثقافي | (ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage |
التصرف في عائدات الجرائم المصادرة أو الممتلكات المصادرة | Disposal of confiscated proceeds of crime or property |
وقد تكون هذه الممتلكات ملموسة أو غير ملموسة. | The property may be tangible or intangible. |
المادة ١٢ اﻷضرار التي تلحق باﻷشخاص أو الممتلكات | Article 12 personal injuries and damage to property |
إعادة أو ردﱡ الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية | RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY TO THE COUNTRIES OF ORIGIN |
إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية | 21 Return or restitution of cultural property to the countries of origin |
(ب) يعني الضرر الضرر المتسبب فيه للأشخاص أو الممتلكات أو البيئة | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي | Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official |
حراسة الشقة أو الممتلكات التي يملكها أو يستخدمها الشخص المستفيد من الحماية | Guarding the apartment or the property, belonging to or used by the protected person |
'2 حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. | (ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. |
٢١ إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية | 21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin |
(ز) تحديد العائدات الإجرامية أو الممتلكات أو الأدوات أو الأشياء الأخرى أو اقتفاء أثرها لأغراض إثباتية | (g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes |
(و) يقصد بتعبير التجميد أو الحجز فرض حظر مؤقت على إحالة الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو نقلها، أو تولي عهدة الممتلكات أو السيطرة عليها مؤقتا، بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى | (f) Freezing or seizure shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority |
(ب) اقتسام عائدات الجرائم أو الممتلكات هذه، أو الأموال المتأتية من بيع عائدات الجرائم أو الممتلكات هذه، وفقا لقانونها الداخلي أو إجراءاتها الإدارية، مع دول أطراف أخرى، على أساس منتظم أو حسب كل حالة. | (b) Sharing with other States Parties, on a regular or case by case basis, such proceeds of crime or property, or funds derived from the sale of such proceeds of crime or property, in accordance with its domestic law or administrative procedures. |
56 97 إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية | 56 97. Return or restitution of cultural property to the countries of origin |
58 17 إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية | 58 17. Return or restitution of cultural property to the countries of origin |
61 52 إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية | 61 52. Return or restitution of cultural property to the countries of origin |
الممتلكات الثقافية هي المكونات المادية للتراث الثقافي لمجموعة أو لمجتمع. | Cultural property are the physical constituents of the cultural heritage of a group or society. |
الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property |
الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة() | Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property |
٤٨ ١٥ إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية | 48 15. Return or restitution of cultural property to the countries of origin |
'3' حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم | (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences |
(ج) حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم | (c) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences? |
(ب) تجميد الممتلكات منع كل إجراء يسمح بإدارة أو استخدام الممتلكات، باستثناء الإجراءات الإدارية العادية التي تقوم بها جهات مالية | (b) Freezing of assets means preventing any action allowing the management or use of assets other than normal administrative actions carried out by financial institutions |
'1' اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية | (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime |
(ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية | (b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions |
'1' اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت تلقيها، بأنها عائدات جرائم | (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime |
'2' حركة العائدات الإجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم | (ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences |
'2' حركة عائدات الجرائم أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم | (ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences |
1 لدى اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة، وفقا لهذا الاتفاق | 1. In sharing confiscated proceeds of crime or property in accordance with this Agreement |
(أ) بعملة الطرف الذي توجد العائدات الإجرامية أو الممتلكات في حوزته | (a) In the currency of the Party where the proceeds of crime or property are located and |
(ب) حركة عائدات الجرائم أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم | (b) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences? |
٢١ إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية )البند ٢١(. | 21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin (item 21). |
أوﻻ تشجيع المفاوضات الثنائية الرامية الى إعادة الممتلكات الثقافية أو ردﱢها | I. PROMOTION OF BILATERAL NEGOTIATIONS FOR THE RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY |
٢١ إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية )م ٢١(. | 21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin (P.21). |
)٩( إتﻻف أو تدمير الممتلكات المدنية دون سبب تفرضه اﻻحتياجات العسكرية | (9) Damage or destruction of civilian property not caused by military needs |
(ز) التعرف على عائدات الجرائم أو الممتلكات أو الأدوات أو الأشياء الأخرى أو اقتفاء أثرها لأغراض الحصول على أدلة | (g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes |
(أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل | (a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes |
عمليات البحث ذات الصلة : الأموال أو الممتلكات - الممتلكات أو الفائدة - الأراضي أو الممتلكات - الأشخاص أو الممتلكات - الأصول أو الممتلكات - أو غيرها من الممتلكات - أو أو أو - تقييم الممتلكات - الممتلكات للتوكيل - أمن الممتلكات - عنوان الممتلكات