ترجمة "الميزانية المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الميزانية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : الميزانية المحلية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : الميزانية المحلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي عام 2004 تجاوزت الإيرادات العامة المحلية، لأول مرة، تقديرات الميزانية.
In 2004, for the first time, domestic public revenues exceeded budget projections.
392 وتمول خدمات الرعاية الاجتماعية في لاتفيا من الميزانية القومية، ومن الميزانيات المحلية.
In Latvia social care services are financed from the national budget, as well as local budgets.
(و) خفض عجز الميزانية المحلية إلى 1.55 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
(f) Reduce the domestic budget deficit to 1.55 per cent of GDP and
مختصرات م ع الميزانية العادية م خ م الموارد الخارجة عن الميزانية ر م الرتبة المحلية خ ع (رأ) خدمات عامة (الرتب الأخرى).
1 P 2n
فالآن يغذي تعطل الإمدادات المحلية التضخم ويؤدي إلى تفاقم مشاكل الميزانية الوطنية المثقلة بإعانات الدعم.
Domestic supply disruptions are now fueling inflation and compounding the problems of a subsidy laden national budget.
أما مرتبات بقية المعلمين في المؤسسات التعليمية قبل المدرسة والتابعة للبلديات فتدفع من الميزانية المحلية.
The remuneration of other teachers at municipal pre school education establishments is provided from the local budgets.
وتبرز الحاجة إلى هيكل متكامل للأصول والخصوم يشمل أيضا الديون المحلية والبنود الخارجة عن بيان الميزانية.
An integrated asset liability structure is needed that also encompasses domestic debt and off balance sheet items.
وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق لأن مخصصات الميزانية وزعت دون مراعاة التباينات المحلية واحتياجات أضعف المجموعات.
Furthermore, the Committee is concerned that budgetary allocations were distributed without duly taking into account the regional disparities and the need of the most vulnerable groups.
وفي معظم البلدان ﻻ بد أن يأتي تحسين البرامج اﻻجتماعية من خﻻل إعادة توزيع نفقات الميزانية المحلية.
In most countries the improvement of social programmes will have to proceed through a reallocation of domestic budget expenditures.
وكما هو مبين في الفقرة 28 زاي 7 من الملزمة، فإن التمويل من الميزانية العادية سيغطي تكاليف خمسة أشهر عمل عند الرتبة الفنية و 4 أشهر عمل عند الرتبة المحلية وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية ثلاثة أشهر عمل عند الرتبة المحلية.
As indicated in paragraph 28G.7 of the fascicle, the regular budget funding would provide for five work months at the Professional level and four work months at the local level, and extrabudgetary resources would cover three work months at the local level.
وتحصل عائلات الرعاية على مكافأة من الميزانية القومية بمقدار 38 لاتس لاتفي في الشهر لأداء الواجبات المطلوبة في حين أن الحكومات المحلية تتحمل تكاليف رعاية الطفل من ميزانياتها المحلية.
Foster families receive remuneration from the national budget in the amount of 38 LVL per month for the performance of foster family duties while local governments cover expenses of supporting the child from their own local budgets.
ويساور اللجنة قلق أيضا إزاء ضعف مشاركة الجماعات المحلية في تعزيز الصحة، وعدم كفاية الاعتمادات المرصودة للخدمات الصحية في الميزانية.
The Committee is also concerned about the weak levels of community participation in the promotion of health, and about insufficient budgetary allocations for health services.
وبينما تتلقى الإدارات المحلية مبلغا مخصصا في الميزانية من أجل دفع الرواتب، لا تتوافر عادة مخصصات للسلع والخدمات أو الاستثمار.
While local administrations receive a budget allocation to pay for salaries, there is usually no provision for goods and services, or investment.
وفي اليمن، استمر معدل التضخم مرتفعا، بل تفاقم بفعل الطلب اﻹجمالي المفرط، وانخفاض قيمة العملة المحلية، وضخامة العجز في الميزانية.
In Yemen, inflation remained high, exacerbated by excessive aggregate demand, depreciation of the local currency and a large budget deficit.
)ب( التمويل المقدم لكل مركز في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٣، لتغطية المصروفات التشغيلية المحلية للمركز، باستثناء تكاليف الموظفين
(b) Funding provided to each centre for its local operational expenses, excluding staffing costs, from the regular budget of the United Nations in 1993
١٢ باء ١٢ وباﻻضافة الى وظائف الميزانية العادية يضم مكتب المدير التنفيذي وظيفة أمين عام مساعد ووظيفة مد ١ ووظيفة ف ٣ ووظيفتين من الرتبة المحلية ممولتين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
12B.12 In addition to regular budget posts, the Office of the Executive Director comprises one ASG, one D 1, one P 3 and two local level posts funded through extrabudgetary resources. One D 2 and one local level posts would be established for 1994 1995 through extrabudgetary resources.
١٢ باء ١٢ وباﻻضافة الى وظائف الميزانية العادية يضم مكتب المدير التنفيذي وظيفة أمين عام مساعد ووظيفة مد ١ ووظيفة ف ٣ ووظيفتين من الرتبة المحلية ممولتين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
12B.12 In addition to regular budget posts, the Office of the Executive Director comprises one ASG, one D 1, one P 3 and two Local level posts funded through extrabudgetary resources.
(ب) بالنسبة للأنشطة المنفذة في بلدانها والممولة من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
More than 90 per cent of these contributions take the form of self financing arrangements in support of individual country projects and are generally financed either from domestic budgetary resources or by utilizing the proceeds of loans or grants from international financial institutions.
)ﻫ( ستكتسب ثﻻث مؤسسات كل سنة القدرة على تقديم اﻻستشارات في التسويق الدولي إلى مؤسسات اﻷعمال المحلية )الموارد الخارجة عن الميزانية(
(e) Three institutions per year will acquire a capacity to provide consultancies in international marketing to local business enterprises (XB)
20 66 وسيكون تركيز أنشطة فترة السنتين على تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط وإعداد الميزانية والتنمية المحلية.
20.66 The focus of activities for the biennium will be on improving public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development.
وقد شرع مكتب الدول العربية حاليا في مبادرة كبرى لزيادة مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية واستنباط موارد خارجة عن الميزانية.
RBAS has now launched a major initiative to increase contributions to GLOC and generate extrabudgetary resources.
وأصبح التركيز على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية عامﻻ هاما في استراتيجيات الميزانية التي يعتمدها المكتبان اﻻقليميان ﻷمريكا الﻻتينية والدول العربية.
Emphasis on the government local office cost contributions has been an important factor in the budget strategies adopted by RBLAC and RBAs.
وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية.
Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues.
الميزانية العادية موارد خارجة عن الميزانية
2b 8a
الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية
Regular budget Extrabudgetary
ولأن سندات الحكومة اليابانية تشتريها في الأساس المنظمات المحلية والأسر اليابانية، فإن خطر هروب رأس المال ضئيل، على الرغم من خطورة موقف الميزانية.
Because JGBs are purchased mainly by domestic organizations and households, there is little risk of capital flight, despite the seriousness of the budget situation.
وينبغي أن يشمل هذا إشارات واضحة بوضع مخصصات في الميزانية للحكومات المحلية من الحكومة المركزية من أجل تيسير تنفيذ المسؤوليات التي يتم نقلها.
This should include clear indications on the budget allocation to the local governments to be made by the central government in order to facilitate the execution of the transferred responsibilities.
اقت رح إنشاء هذا المنصب من أجل مساعدة المؤسسات المحلية والمجتمع المدني في السياسات والبرامج المتصلة بالشؤون الجنسانية (انظر الفقرة 12 من وثيقة الميزانية).
12 of the budget document).
فبعد توفير مستوى الدخل الأدنى لجميع السكان الذين يستحقون الإعانة يكون للحكومات المحلية، على النحو السابق وضمن الميزانية، دفع إعانات لأغراض أخرى كذلك.
After ensuring the guaranteed minimum income level benefit to all inhabitants who are eligible for the benefit, local governments will have the right, like before and within their budgetary constraints, to pay benefits for other purposes to other inhabitants as well.
٢٥ سيغطي اﻻعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٥٠٠ ٣٥٣ دوﻻر تكلفة العقود من الباطن لصيانة محطات العمل ودعم مستخدمي الشبكات )شبكة المناطق المحلية(.
25. The budgetary provision in the amount of 353,500 is to cover the cost of subcontracts for the maintenance of work stations and network user support (LAN systems).
وقال إن التخفيضات أجريت وفقا ﻻستراتيجية الميزانية التي وضعها المكتب اﻹقليمي لمنطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي، والتي تشدد على تمويل تكاليف المكاتب عن طريق تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية وزيادة مساهمة الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية.
The reductions were in accordance with the budget strategy developed by the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, which placed emphasis on financing office costs through the mobilization of extrabudgetary resources and increased government contributions to local office costs.
الحكومة المحلية حكومة نكويره المحلية، ولاية إيمو
Local govt. Nkwerre local government of Imo State
المحلية
Locale
المحلية
Local
الوكاﻻت )الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية(
Agencies (regular budget and extrabudgetary)
مجمـوع موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية
Total budgetary and extrabudgetary resources
الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية(
(regular budget and extrabudgetary)
ولكن إجمالي الدين العام في الصين، بما في ذلك أدوات تمويل الحكومات المحلية خارج الميزانية، قد يبلغ نحو 70 من الناتج المحلي الإجمالي بالفعل.
But China s total public debt, including off balance sheet local government financing vehicles, probably amounts to around 70 of GDP already.
وأود أن أشير في الوقت ذاته إلى أننا زدنا دعمنا للجهود الإنمائية التي تبذلها الحكومات المحلية إلى نسبة 7 في المائة من الميزانية الوطنية.
At the same time, I should note that we have increased our support for local government development efforts to 7 per cent of the national budget.
ومازالت تعبئة الموارد من مصادر خارجة عن الميزانية في مرحلة مبكرة في حين أحرز نجاح محدود في جمع مساهمات حكومية لتغطية تكاليف المكاتب المحلية.
Mobilization of extrabudgetary resources remains at an early stage while there has been limited success in collecting government local office cost contributions.
١٠٠ تركز استراتيجية مكتب منطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي بشكل كبير على زيادة مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية وزيادة الموارد الخارجة عن الميزانية.
100. The RBLAC strategy is heavily focused on increasing contributions to GLOC and increasing extrabudgetary resources there is a projected increase of 3 million in the former.
وتقتضي القواعد المالية الصادرة من أجل الحكومات المحلية أن يتشاور العمدة مع المجموعات النسائية، والمنظمات غير الحكومية وعضوات المجالس قبل صياغة الميزانية ويجب أن تنشر وثيقة الميزانية للجمهور قبل اعتمادها بثلاثة شهور من أجل إتاحة فرصة للمناقشة والتعديل.
The financial rules issued for the local governments require the Nazim (Mayor) to consult women's groups, NGOs and women councilors prior to formulation of budget. The budget document must also be made public three months before adoption to enable debate and amendment.
موجز المنشورات (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية)
Table 13.2 Summary of publications (regular budget and extrabudgetary)
الدعم اﻻداري )الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية(
Activities Administrative support (RB XB)
الدعم اﻻداري )الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية(
Administrative support (RB XB)

 

عمليات البحث ذات الصلة : الميزانية العمومية المحلية - الميزانية الميزانية العمومية - الميزانية العمومية الميزانية - العمالة المحلية - المواهب المحلية - العوامل المحلية - المواد المحلية - القضايا المحلية - البلديات المحلية - المنطقة المحلية