ترجمة "الموافقة المسبقة المقدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : الموافقة - ترجمة : الموافقة - ترجمة : الموافقة المسبقة المقدمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
استعراض مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Overview of free, prior and informed consent |
التعليق القانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة | Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent |
(أ) تعليق قانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة | (a) Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent |
ألف التعليق القانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة | Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent |
علاقة أطر السياسات المؤسسية بمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent |
46 عناصر لتفاهم مشترك بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Elements of a common understanding of free, prior and informed consent |
روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية | concerning the arrangements to perform jointly the Secretariat Functions |
المسائل الخاصة ومبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، وعلاقتهما بمجالات العمل الخاصة | Special issues and free, prior and informed consent in relation to special areas of work |
40 تبادل المشاركون الآراء حول مبدأ وممارسات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. | Participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent. |
ألف التعليق القانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة 34 41 11 | Review of the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples 42 48 12 |
20 وينطوي تنفيذ مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة على بعض المشاكل العملية. | The implementation of the principle of free, prior and informed consent presented a number of practical problems. |
أمثلة من تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة على المستويين الوطني والدولي | Examples of the application of free, prior and informed consent at the national and international levels |
الدروس والتحديات المتعلقة بتطبيق الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة نحو فهم تنفيذي مشترك في ما بين الوكالات للموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Lessons and challenges in the application of FPIC towards a common inter agency operational understanding of FPIC |
وينفذ هذا من خلال المرفق الرابع للمنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | This is done through appendix IV of the PIC Circular. |
بناء القدرات الوطنية على جمع البيانات وتصنيفها وتطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | Building national capacity to collect and disaggregate data and to practice free, prior and informed consent. |
ويتلخص التحدي هنا في التوصل إلى الخليط المناسب بين الموافقة المسبقة، والشروط المحدودة، والسرعة. | The challenge is to find the right mix of pre approval, limited conditionality, and speed. |
45 المجالات الرئيسية التي يعتبر أن من المناسب الحصول على الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Main areas where FPIC is relevant |
١٥ ومن شأن هذا التغيير أن يتفادى شاغل الموافقة المسبقة الذي أعرب عنه أعﻻه. | 15. Such a change would avoid the blank check concern expressed above. |
ومن بين أشياء أخرى هذا أساس ممارسة الموافقة المسبقة التي ينبغي احترامها من قبل الممرضة. | Amongst other things this grounds the practice of informed consent that should be respected by the nurse. |
39 وأكد السيد بيرو على العلاقة العضوية بين تقرير المصير ومبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | Mr. Bíró stressed the organic relationship between self determination and the principle of free, prior and informed consent. |
فهي ترسي أساسا لوضع المبادئ التوجيهية والمنهجيات والإجراءات اللازمة لتطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | It provided a basis for the development of guidelines, methodologies and procedures for the principle of free, informed and prior consent to be implemented. |
ومن بين المواد الكيميائية الأربعة لا يخضع اثنان منها حاليا لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Of the four chemicals concerned, two are currently not subject to the prior informed consent procedure. |
68 وينبغي إجراء دراسات عن حالات إفرادية لتحليل الممارسات الحالية لمبادئ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. | Case studies should be undertaken to analyse current practices of principles of free, prior and informed consent. |
36 وتناولت بيانات كثيرة هذه الدراسة للإشارة إلى العناصر الموضوعية والإجرائية لمفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | A large number of statements were made on the study, referring to the substantive and procedural elements of free, prior and informed consent. |
ومن بين المواد الكيميائية البالغ عددها 201 لا يخضع 160 منها لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Of the 201 chemicals concerned, 160 are currently not subject to the prior informed consent procedure. |
كيف ينبغي معالجة مسألة عدم توفر الوعي والقدرات لدى المشاركين في عمليات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | How should the lack of awareness and capacity among those involved in free, prior and informed consent processes be addressed? |
وينبغي تعزيز عملية الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بوضع إجراءات للطعن على هذه العمليات واستعراضها بشكل مستقل. | Free, prior and informed consent could be strengthened by establishing procedures to challenge and to independently review these processes. |
ولبدء إجراء جديد لتقديم مقترح فيشترط وصول إخطارين جديدين من إقليمين من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم. | To begin a new proposal submission procedure, newly received notifications from each of two PIC regions are required. |
ويصدر المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر في حزيران يونيه وكانون الأول ديسمبر. | The PIC Circular is published every six months, in June and December. |
كما أشير إلى أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة تعتبر مبدأ يستند إلى نهج إنمائي يراعي حقوق الإنسان. | It was noted that free, prior and informed consent was viewed as a principle based on the human rights approach to development. |
ويجوز للفتوى بأنه لم تتم مراعاة عناصر الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة أن تؤدي إلى نقض الاتفاق المبرم. | Determination that the elements of free, prior and informed consent have not been respected may lead to the revocation of consent given. |
ويتم إبلاغ هذه البيانات المختصرة والمواجيز للأطراف والدول المشاركة عن طريق المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Such summaries and synopses are communicated to Parties and participating States through the PIC Circular. |
وأكد آخرون على أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة لها أهمية خاصة فيما يتعلق بمنع المنازعات وبناء صرح السلام. | It was stressed that free, prior and informed consent was particularly relevant for the prevention of conflict and for peacebuilding. |
وقد وردت المعلومات في المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، الذي تم إرساله إلى جميع السلطات الوطنية المختصة. | The information was included with the PIC Circular, which was sent to all designated national authorities. |
وقد أثيرت بعض التساؤلات بشأن الطريقة التي يمكن بها تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، وهي تشمل ما يلي | A number of questions were raised in the presentations on how the principle of free, prior and informed consent could be implemented, including the following |
وفي بعض الحالات تعتبر المعارف التقليدية للشعوب الأصلية مشمولة بمفهوم الملكية المشاعة بدون إعمال مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. | For example, placing cultural materials in the public domain facilitated their use by third parties in making adaptations protected as new works under copyright. |
17 تقرر أن أي نقل للموارد بين أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها سوف يقتضي الموافقة المسبقة للجمعية العامة | 17. Decides that any transfer of resources between post and non post objects of expenditure would require the prior approval of the General Assembly |
وسوف تنشر المقررات المتعلقة بالاستيراد في المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم الذي يصدر في كانون الأول ديسمبر 2005. | Those import decisions will be reflected in the PIC Circular of December 2005. |
ويتم تعميم مواجيز المقترحات التي تم التحقق من اكتمالها في المرفق الثاني من المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Summaries of the proposals verified as complete are circulated in appendix II of the PIC Circular. |
وبرزت صعوبات خاصة أمام تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة في أفريقيا، نظرا لعدم اعتراف طائفة من الدول بالشعوب الأصلية. | Special challenges to the principle of free, prior and informed consent existed in Africa, given the non recognition of indigenous peoples by a number of States. |
ويخضع مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة للمناقشة أيضا، فيما يتصل بجوانب الملكية الفكرية المتعلقة بالوصول إلى الموارد الجينية، وتقاسم فوائدها. | Free, prior and informed consent was also being discussed in relation to the intellectual property aspects of access to, and benefit sharing in, genetic resources. |
61 ينبغي أن تضع الحكومات والقطاع الخاص والشعوب الأصلية نصب عينيها مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة عند التخطيط لمشاريع إنمائية. | Governments, the private sector and indigenous peoples should be aware of the principles of free, prior and informed consent when planning development projects. |
وتعد مبادرة جمهورية أفريقيا الوسطى الوحيدة من بين استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي التي تتقيد بمبدأ الموافقة المسبقة المستنيرة. | The only national biodiversity strategy and action plan to uphold the principle of prior informed consent is that of the Central African Republic. |
110 أعرب الفريق العامل عن تقديره للسيدة موتوك ولمؤسسة تيتيبا لمشاركتهما في إعداد ورقة العمل الموسعة بشأن الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | The Working Group expressed appreciation to Ms. Motoc and the Tebtebba Foundation that had collaborated in the expanded working paper on the principle of free, prior and informed consent. |
الجدول 2 نظرة عامة على عدد الردود الواردة من البلدان بشأن وارداتها من المواد الكيميائية وفقا لإجراء الموافقة المسبقة عن علم | Table 2. Overview of the number of importing country responses for all prior informed consent chemicals (as at 30 April 2005) |
عمليات البحث ذات الصلة : الموافقة المقدمة - مع الموافقة المسبقة - إعطاء الموافقة المسبقة - عملية الموافقة المسبقة - وثيقة الموافقة المسبقة - الحصول الموافقة المسبقة - إعطاء الموافقة المسبقة - مناقشة الموافقة المسبقة - تقديم الموافقة المسبقة - الموافقة المسبقة قدم - استمارة الموافقة المسبقة - توقيع الموافقة المسبقة - إجراء الموافقة المسبقة عن - متطلبات الموافقة المسبقة عن