ترجمة "متطلبات الموافقة المسبقة عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الموافقة - ترجمة : الموافقة - ترجمة : عن - ترجمة : متطلبات الموافقة المسبقة عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
استعراض مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Overview of free, prior and informed consent |
روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية | concerning the arrangements to perform jointly the Secretariat Functions |
التعليق القانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة | Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent |
وينفذ هذا من خلال المرفق الرابع للمنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | This is done through appendix IV of the PIC Circular. |
(أ) تعليق قانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة | (a) Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent |
ألف التعليق القانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة | Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent |
علاقة أطر السياسات المؤسسية بمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent |
46 عناصر لتفاهم مشترك بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Elements of a common understanding of free, prior and informed consent |
ومن بين المواد الكيميائية الأربعة لا يخضع اثنان منها حاليا لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Of the four chemicals concerned, two are currently not subject to the prior informed consent procedure. |
68 وينبغي إجراء دراسات عن حالات إفرادية لتحليل الممارسات الحالية لمبادئ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. | Case studies should be undertaken to analyse current practices of principles of free, prior and informed consent. |
ويتم إبلاغ هذه البيانات المختصرة والمواجيز للأطراف والدول المشاركة عن طريق المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Such summaries and synopses are communicated to Parties and participating States through the PIC Circular. |
ومن بين المواد الكيميائية البالغ عددها 201 لا يخضع 160 منها لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Of the 201 chemicals concerned, 160 are currently not subject to the prior informed consent procedure. |
المسائل الخاصة ومبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، وعلاقتهما بمجالات العمل الخاصة | Special issues and free, prior and informed consent in relation to special areas of work |
40 تبادل المشاركون الآراء حول مبدأ وممارسات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. | Participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent. |
ولبدء إجراء جديد لتقديم مقترح فيشترط وصول إخطارين جديدين من إقليمين من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم. | To begin a new proposal submission procedure, newly received notifications from each of two PIC regions are required. |
ويصدر المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر في حزيران يونيه وكانون الأول ديسمبر. | The PIC Circular is published every six months, in June and December. |
ألف التعليق القانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة 34 41 11 | Review of the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples 42 48 12 |
20 وينطوي تنفيذ مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة على بعض المشاكل العملية. | The implementation of the principle of free, prior and informed consent presented a number of practical problems. |
أمثلة من تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة على المستويين الوطني والدولي | Examples of the application of free, prior and informed consent at the national and international levels |
الدروس والتحديات المتعلقة بتطبيق الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة نحو فهم تنفيذي مشترك في ما بين الوكالات للموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Lessons and challenges in the application of FPIC towards a common inter agency operational understanding of FPIC |
بناء القدرات الوطنية على جمع البيانات وتصنيفها وتطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | Building national capacity to collect and disaggregate data and to practice free, prior and informed consent. |
وقد وردت المعلومات في المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، الذي تم إرساله إلى جميع السلطات الوطنية المختصة. | The information was included with the PIC Circular, which was sent to all designated national authorities. |
وينبغي أن تنص قاعدة الدخول بوضوح على متطلبات الموافقة وأي شروط أخرى. | The entry norm should clearly state the approval requirements and any conditions. |
ويتلخص التحدي هنا في التوصل إلى الخليط المناسب بين الموافقة المسبقة، والشروط المحدودة، والسرعة. | The challenge is to find the right mix of pre approval, limited conditionality, and speed. |
45 المجالات الرئيسية التي يعتبر أن من المناسب الحصول على الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Main areas where FPIC is relevant |
١٥ ومن شأن هذا التغيير أن يتفادى شاغل الموافقة المسبقة الذي أعرب عنه أعﻻه. | 15. Such a change would avoid the blank check concern expressed above. |
وسوف تنشر المقررات المتعلقة بالاستيراد في المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم الذي يصدر في كانون الأول ديسمبر 2005. | Those import decisions will be reflected in the PIC Circular of December 2005. |
ويتم تعميم مواجيز المقترحات التي تم التحقق من اكتمالها في المرفق الثاني من المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. | Summaries of the proposals verified as complete are circulated in appendix II of the PIC Circular. |
ومن بين أشياء أخرى هذا أساس ممارسة الموافقة المسبقة التي ينبغي احترامها من قبل الممرضة. | Amongst other things this grounds the practice of informed consent that should be respected by the nurse. |
39 وأكد السيد بيرو على العلاقة العضوية بين تقرير المصير ومبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | Mr. Bíró stressed the organic relationship between self determination and the principle of free, prior and informed consent. |
فهي ترسي أساسا لوضع المبادئ التوجيهية والمنهجيات والإجراءات اللازمة لتطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | It provided a basis for the development of guidelines, methodologies and procedures for the principle of free, informed and prior consent to be implemented. |
110 أعرب الفريق العامل عن تقديره للسيدة موتوك ولمؤسسة تيتيبا لمشاركتهما في إعداد ورقة العمل الموسعة بشأن الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | The Working Group expressed appreciation to Ms. Motoc and the Tebtebba Foundation that had collaborated in the expanded working paper on the principle of free, prior and informed consent. |
الجدول 2 نظرة عامة على عدد الردود الواردة من البلدان بشأن وارداتها من المواد الكيميائية وفقا لإجراء الموافقة المسبقة عن علم | Table 2. Overview of the number of importing country responses for all prior informed consent chemicals (as at 30 April 2005) |
وعند انتخاب الأعضاء، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي المنصف للمجموعات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لأقاليم إجراء الموافقة المسبقة عن علم . | In electing members, due consideration shall be given to the principle of equitable geographical representation of the regional groups of the United Nations the PIC regions . |
أمثلة عن تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة على الصعيدين الوطني والدولي (التشريعات، إبرام المعاهدات، الإشراف على المعاهدات، تخطيط المشاريع، التطبيق والتقييم). | Examples of the application of the principle of FPIC at the national and international levels (legislation, treaty making, treaty supervision, project planning, application and evaluation) |
22 4 أولا اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية | I Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade |
36 وتناولت بيانات كثيرة هذه الدراسة للإشارة إلى العناصر الموضوعية والإجرائية لمفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة. | A large number of statements were made on the study, referring to the substantive and procedural elements of free, prior and informed consent. |
كيف ينبغي معالجة مسألة عدم توفر الوعي والقدرات لدى المشاركين في عمليات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | How should the lack of awareness and capacity among those involved in free, prior and informed consent processes be addressed? |
وينبغي تعزيز عملية الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بوضع إجراءات للطعن على هذه العمليات واستعراضها بشكل مستقل. | Free, prior and informed consent could be strengthened by establishing procedures to challenge and to independently review these processes. |
وبالنسبة لمادة كيميائية واحدة وجد أن هناك ثلاثة إخطارات من أقاليم مختلفة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم مستوفية لكافة المعايير الواردة بالمرفق الثاني. | For one chemical, three notifications from different prior informed consent regions were found to fulfill all the criteria of Annex II. |
ماذا عن متطلبات السلامة | What about safety requirements? |
كما أشير إلى أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة تعتبر مبدأ يستند إلى نهج إنمائي يراعي حقوق الإنسان. | It was noted that free, prior and informed consent was viewed as a principle based on the human rights approach to development. |
ويجوز للفتوى بأنه لم تتم مراعاة عناصر الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة أن تؤدي إلى نقض الاتفاق المبرم. | Determination that the elements of free, prior and informed consent have not been respected may lead to the revocation of consent given. |
وأكد آخرون على أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة لها أهمية خاصة فيما يتعلق بمنع المنازعات وبناء صرح السلام. | It was stressed that free, prior and informed consent was particularly relevant for the prevention of conflict and for peacebuilding. |
تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية عن أعمال اجتماعه الثاني | Report of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade on the work of its second meeting |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراء الموافقة المسبقة عن - الموافقة المسبقة عن كامل - الموافقة المسبقة عن اللفظية - الموافقة المسبقة عن الطوعية - الموافقة المسبقة عن علم - الموافقة المسبقة عن توقيع - مع الموافقة المسبقة - إعطاء الموافقة المسبقة - الموافقة المسبقة المقدمة - عملية الموافقة المسبقة - وثيقة الموافقة المسبقة - الحصول الموافقة المسبقة - إعطاء الموافقة المسبقة - مناقشة الموافقة المسبقة