ترجمة "الموارد غير الملموسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الموارد غير الملموسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(م) الممتلكات غير الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المنقولة غير الموجودات الملموسة. | (m) Intangibles means all forms of movable property other than tangibles. |
التحويلات غير الملموسة (البند 19 من المصفوفة) | Intangible transfers (point 19 of the matrix) |
ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات. | Among the categories of intangibles are claims and receivables. |
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة) | Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) |
وينبغي إلغاء العقوبات المتبقية وإزالة القيود غير الملموسة. | Residual sanctions and intangible restrictions should be removed. |
انهم حتى لم يروا الاشياء غير الملموسة باعلى الهرم | They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid. |
5 وتعتبر الموارد البيولوجية، من الناحية الأخرى، العناصر البيولوجية الملموسة للنظم الإيكولوجية والأنواع. | On the other hand, biological resources are the tangible biotic components of ecosystems and species. |
بيد أن نقص الموارد الملموسة لدعم أعمال الصندوق أثار القلق بشأن قابلية استمراره. | Nevertheless, the lack of resources to support the operation of the Fund has caused concern about its viability. |
5 ينبغي أن يتضمن هذا القانون مجموعة شاملة ومتسقة من الأحكام بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية في الموجودات الملموسة وغير الملموسة. | The law should include a comprehensive and consistent set of provisions on non possessory security rights in tangibles and intangibles. |
الذاكرة الملموسة | Physical Memory |
يكون التعلم، ثم أصبح لدينا وحدة القيمة غير الملموسة، والآن لدينا مشكلة. التي | But if our unit of progress is gonna be learning, then our unit of value has become intangible and now we have an issue. |
وتؤكد الحكومات بدورها على أن ﻻ غنى عن القطاع الخاص لتوفير الموارد المناسبة ﻹبراز الفوائد الملموسة للسﻻم. | Governments affirmed the indispensability of the private sector in marshalling quickly adequate resources to demonstrate the tangible benefits of peace. |
جيم الممتلكات الملموسة | Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property. |
الموارد غير اﻷساسية | Non core resources |
مجموع الموارد غير المنفقة | Total of unexpended resources |
ونرحب بهذه المقترحات الملموسة والجريئة. | We welcome those concrete and bold proposals. |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in tangible property |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in intangible property |
القوة الخشنة (الملموسة) موجودة، وستظل. | Hard power is there, and it will remain. |
وفي حين توفر الحكومة الصينية قدرا أقل نسبيا من المنافع والخدمات العامة الملموسة المباشرة، فإنها سوف تحتاج إلى تقديم المزيد من المنافع والخدمات العامة غير الملموسة مثل القواعد والمعايير والسياسات. | While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies. |
فهي مشكلة الموارد غير الكافية. | It is a problem of inadequate resources. |
بيد أن بعض المشاركين رأوا أنه لا ينبغي الإفراط في تقدير إمكانية حصر هذه الفوائد غير الملموسة. | Some participants felt, however, that the potential for capturing these non tangible benefits should not be overstated. |
بالطبع لا ، ويخلق أي شيء ما عدا الدين العزاء العاطفي غير الملموسة بالنسبة لأولئك الذين يحتاجون إليها. | Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it. |
6 ويرد موجز للتدابير الملموسة أدناه. | The concrete measures are summarized below. |
ويمكن أن نسوق، مثالا على ذلك، المصطلحات التالية البند الجامع، وعمليات النقل غير الملموسة للتكنولوجيات وإدماجها، وغير ذلك. | Examples include catch all clause , intangible transfers and inclusion of technologies . |
(أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية | (a) Resources from non governmental entities |
الشؤون البحرية )عنصر الموارد غير الحية( | 4. Marine affairs (non living resources component) |
قائمة الرموز المستخدمة في جدول التدابير الملموسة | List of acronyms used in the table of concrete measures |
إلا أن التحديات الملموسة ما برحت ماثلة نظرا لأن التركيز ينتقل الآن إلى نزع سلاح المجموعات المسلحة غير المشروعة. | However, significant challenges lie ahead as the focus now shifts to disarming illegal armed groups. |
(ك) المعدات تعني الموجودات الملموسة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول والمخزون) التي يستخدمها شخص في تسيير منشآته. | (k) Equipment means tangibles (other than negotiable instruments, negotiable documents and inventory), used by a person in the operation of its business. |
كما تنظم عمليات النقل غير الملموسة أيضا المادة 2 (ب) '2 من اللائحة التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي 1334 2000. | 4 of the EU Council Regulation 1334 2000. Intangible transfers are also governed by art. 2 b)ii of the EU Council Regulation 1334 2000. |
مجموع الموارد غير الرئيسية ٨٠٥ ٨٩٦ ٦ | Total non core resources |
ثانيا اﻻحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف | II. NON POST RESOURCE REQUIREMENTS |
باء اﻻحتياجات من الموارد غير المتعلقة بوظائف | B. Non post resource requirements |
غير أن تلك الموارد ليست وشيكة الورود. | Those resources, however, had not been forthcoming. |
ولهذا فحينما أستعيد الذكريات أتذكر أننا كنا في سيليكون فالي نركز وبشدة على المنتجات والأشياء الملموسة طبع ا الأشياء الملموسة التقنية | And so thinking back, I was thinking those of us in Silicon Valley were really focused on products or objects certainly technological objects. |
فأولا، في واحد أو أكثر من الأبعاد، يتعرض جزء من قاعدة الاقتصاد من الأصول الملموسة وغير الملموسة والموارد الطبيعية للإنهاك الشديد. | First, in one or several dimensions, some part of the economy s base of tangible, intangible, and natural resource assets is being run down. |
ومن النتائج الملموسة لتنفيذ بنود الاتفاقية في سورية | Implementation of the Convention in Syria has produced the following tangible results |
24 ومستوى الموارد المطلوب للبعثة غير مسبوق بالفعل. | The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented. |
49 وشهدت الموارد غير الأساسية أيضا نموا مطردا. | Non core resources also experienced steady growth. |
كما جرى التشديد على أهمية الموارد غير المالية. | The importance of non financial resources was stressed. |
4 ويقدم الجدول 1 أدناه نبذة للنفقات الإجمالية من الموارد الأساسية ومن الموارد غير الأساسية. | Table 1, below, presents the total core and non core expenditure profile. |
وزادت الموارد غير الأساسية بأكثر من الضعف، في حين نمت الموارد الأساسية بسرعة أقل بكثير. | Non core resources more than doubled, while core resources grew at a much slower pace. |
(ب) النسبة والتناسب أن الموارد الأساسية لن تستخدم في الإعانة على تدبير الموارد غير الأساسية | (b) Proportionality core resources will not be used to subsidize management of non core resources and |
وينبغي أن يكون التركيز على الموارد الرئيسية لكن ينبغي أيضا مراعاة توفر الموارد غير الرئيسية. | The focus should be on core resources, but availability of non core resources should also be taken into account. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير الملموسة - الموجودات الملموسة غير الملموسة - التكاليف غير الملموسة - العناصر غير الملموسة - مهارات غير الملموسة - الضرائب غير الملموسة - قضايا غير الملموسة - العناصر غير الملموسة - المنتجات غير الملموسة - الاستثمارات غير الملموسة - العوامل غير الملموسة - النتائج غير الملموسة - الخدمات غير الملموسة - الموجودات غير الملموسة