ترجمة "المهمة التي تنتظر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنتظر - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : المهمة التي تنتظر - ترجمة : المهمة - ترجمة : المهمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٣ واعترف الرئيس بأن المهمة التي تنتظر الفريق العامل المخصص صعبة. | 3. The President acknowledged that the task before the Ad Hoc Working Group was a difficult one. |
ومع أن المهمة التي تنتظر السيد يومكيللا مهمة صعبة فإنها مهمة نبيلة كذلك. | Although the job facing Mr. Yumkella was difficult, it was also noble. |
الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير | Legacy Munitions Awaiting Destruction |
المشاريع التي تنتظر موافقة السلطات النمساوية | Projects pending approval of Austrian authorities |
وبالرغم من التطورات اﻻيجابية التي جرت في اﻷسابيع القليلة الماضية، فإن الحالة السياسية العسكرية مازالت هشة ويتوقع أن تكون المهمة التي تنتظر الحكومة الجديدة شاقة ومليئة بالتحديات. | Despite the positive developments of the last few weeks, the political military situation remains fragile and the task before the new Government can be expected to be difficult and challenging. |
وتتلخص المهمة الكبرى التي تنتظر ساركوزي الآن في فتح كافة الأبواب، من الداخل، أمام نسل الآخرين، الذين هاجروا إلى فرنسا، مثلما فعل والده ذات يوم. | There is no greater task for Sarkozy than to open, from the inside, all doors to the offspring of others who, like his father, immigrated to France. |
وهناك المزيد من البلدان التي تنتظر الانضمام. | More are waiting to do so. |
مدينة تولي التي كان أولاند عمدتها، تنتظر النتائج بلهفة | The city of Tulle where Francois Hollande used to be the mayor, waited anxiously for the results |
(2) مجموع عدد الطعون التي تنتظر البت فيها 27 | 2 Total number of Appeals pending 27 |
عندما قر رت مواجهةهذاالموقفبشكلشجاع ، ستجدين العواقب التي تنتظر تلك الفعلة | Once you make up your mind to face this bravely, you'll find all the problems have a way of sorting themselves out. |
الأ م تنتظر. | Mother is waiting. |
إنها تنتظر. | She is waiting. |
من تنتظر | Who are you waiting for? |
ماذا تنتظر | What are we waiting for? |
ماذا تنتظر | What? |
عائلتك تنتظر | Your family is waiting. |
هي تنتظر. | Okay. |
ماذا تنتظر | Well, what are you waiting for? |
من تنتظر | Who you got waiting' for you? |
ماذا تنتظر | What are you waiting for? |
السيدة تنتظر . | Madame is waiting. |
ماذا تنتظر | What are you waiting for? . |
السيارة تنتظر | The car is waiting. |
ماذا تنتظر | What are you waiting for? |
جعلناك تنتظر | We've kept you waiting. |
وماذا تنتظر | What are you waiting for? |
هي تنتظر. | She's waiting. |
ماذا تنتظر | What you waiting for? |
بالكاد تنتظر. | She can hardly wait. |
تنتظر من | Waiting for who? |
دعها تنتظر | Let it wait. |
دعها تنتظر | Let her wait. |
ماذا تنتظر ! | What are you waiting for? |
السي ارة تنتظر . | The cab is waiting. Thanks. |
تنتظر الإحتفال | Waiting for the party? |
ماذا تنتظر | What is it you're waiting for? |
ماذا تنتظر | Permission to leave. |
فتلك هي المهمة التي تنتظرنا. | That is the task before us. |
بالمرة، نظرة الغير، الإيجابية، التي كانت تنتظر مني شيئا ما، | Then, those who didn't like me, at all ! |
الحمقاء الصغيرة التي سوف تنتظر 10 ، 20 ربما 30 سنة | A little dumb bunny who'll wait 10, 20, maybe 30 years... |
مثل النسور التي تلتقطهم من الشاطىء أو الأسماك المفترسة التي تنتظر في الخارج. | like vultures that pick them off on a beach or predatory fish that are waiting offshore. |
إن المهمة التي أمامنا ملح ة وعاجلة. | The task before us is urgent and imminent. |
تلك هي المهمة الجـــادة التي تنتظرنا. | That is the important task ahead of us. |
وهذه كانت المهمة التي توصلنا إليها | And that was the mission that we came up with. |
يجب ان تنتظر. | You need to wait. |
عمليات البحث ذات الصلة : المهمة التي - المهمة التي هي - المهمة التي تواجهها - تنتظر الاعتدال - لا تنتظر - تنتظر وفاء - تنتظر الاعتدال - كنت تنتظر - لندن تنتظر - بالكاد تنتظر - جعلك تنتظر - تنتظر جزء - تنتظر الإفراج