ترجمة "المقيمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقيمين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي الميدان، ينبغي زيادة اﻻستعانة بالمنسقين المقيمين والممثلين المقيمين. | In the field, greater use should be made of resident coordinators and resident representatives |
نظام المنسقين المقيمين | Resident coordinator system |
نظام المنسقين المقيمين | The Resident Coordinator (RC) System |
مراجعو الحسابات المقيمين | Resident auditors |
وحدات المحققين المقيمين | Internal Audit Division |
نسبة المقيمين المولودين في فلوريدا 14.9 ، نسبة المقيمين المولودين في ولايات أمريكية أخرى 29.1 ، ونسبة المقيمين المحليين المولودين خارج الولايات المتحدة 4.7 ، في حين أن نسبة المقيمين الأجانب كانت 51.3 | The percentage of residents born in Florida was 14.9 , the percentage of people born in another U.S. state was 29.1 , and the percentage of native residents but born outside the U.S. was 4.7 , while the percentage of foreign born residents was 51.3 . |
مركز المقيمين بصفة اعتيادية | Status of habitual residents |
نشر مراجعي الحسابات المقيمين | Receipt and inspection of shipments at the United Nations Logistics Base |
باء نظام المنسقين المقيمين | Resident Coordinator system |
وممثليه المقيمين في الميدان | REPRESENTATIVES IN THE FIELD |
كما ينبغي أن تشمل عمليات تقييم كفاءة الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين معرفة بالقضايا الجنسانية. | The competency assessments of Resident Representatives and Resident Coordinators should include knowledge of gender. |
'4 مجموعة مراجعي الحسابات المقيمين | (a) Four teams of four investigators (4 P 4 and 12 P 3), each operating as a resident investigator in MONUC, ONUB, MINUSTAH and UNMIL |
وهذا سيتضمن تعزيــز نظام المنسقيــن المقيمين. | This would include strengthening the system of resident coordinators. |
واو استحقاقـــات اﻻغتـــراب للموظفين المقيمين في أوطانهم | F. Expatriate entitlements of staff living in the |
ألف مبادئ توجيهية لتعزيز نظام المنسقين المقيمين | coordinator system |
واليونيسيف معنية كذلك بتعزيز نظام المنسقين المقيمين. | Progress had also been made in many areas of strengthening the resident coordinator system. |
وفضﻻ عن ذلك فإنه يجري اتخاذ خطوات لتعزيز اﻻتصاﻻت مع المنسقين المقيمين، ولضمان توافر اﻻرشاد الموضوعي للمنسقين المقيمين عن الطلب والحاجة. | Moreover, steps are being taken to reinforce communication with resident coordinators and to ensure that substantive guidance is available to resident coordinators when requested and needed. |
باء نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة | B. Resident coordinator system and United Nations country teams |
وتتوفر للمنسقين المقيمين الموارد اللازمة لأداء دورهم بكفاءة. | Resident coordinators should have the necessary resources to fulfil their role effectively. |
الأنشطة الرئيسية في مشروع نظام المنسقين المقيمين، 2004 | Table 5 Key activities in the Resident Coordinator system project, 2004 |
المادة 2 حقوق المواطنين وغيرهم من المقيمين بالجماهيرية | Article 2 Rights of citizens and non citizens See above mentioned initial report. |
وجرى تناول هذه المﻻحظات باﻻشتراك مع الممثلين المقيمين. | These comments were shared with the resident representatives. |
وتوفير هذه اﻷموال هو مطلب متكرر للمنسقين المقيمين. | Provision of such funds is a recurrent request by resident coordinators. |
١١٢ وصودرت ممتلكات البهائيين المقيمين في إلكشي ساريان. | 112. Property of Baha apos is resident at Ilkhchi and Saryan have been confiscated. |
كان العمل مع المقيمين، كنا نخرجهم من ديارهم، | Working with residents, getting them out of their homes, so they don't get ill. |
إننى أقترح أن أطلب الإختيار من بقية المقيمين | I'm proposing it ask the option of the other residents. |
54 وفيما يتصل باحتمال تخفيف أعباء المنسقين المقيمين، قال إن المناقشة يجب أن تستند إلى المعلومات المقدمة من الهيئات المعنية ومن المنسقين المقيمين. | The discussion of how to reduce the burden of work of resident coordinators should be based on feedback from the agencies concerned and from coordinators in the field, but the current system of funding, which took a certain percentage of UNDP core resources, might be reviewed. |
ويتزايد عدد المقيمين في تلك المؤسسات في كل سنة. | The number of residents of these institutions increases every year. |
28 ومعظم المقيمين في مخيم كلمه من غير العرب. | The residents of Kalma camp are predominantly non Arab. |
واستمرت في أن تكون ملتزمة بالكامل بنظام المنسقين المقيمين. | It continued to be fully committed to the resident coordinator system. |
)أ( إسداء المشورة الى الممثلين المقيمين بشأن القضايا اﻻقتصادية | (a) Advice to resident representatives on economic issues |
وقد وزعت المبادئ التوجيهية على المؤسسات اﻷعضاء والمنسقين المقيمين. | The guidelines have been distributed to member organizations and resident coordinators. |
وعليه أصدرت اﻷمم المتحدة المبادئ التوجيهية الى المنسقين المقيمين. | The guidelines have accordingly been issued to the resident coordinators by the United Nations. |
هل سيكون مؤقتا المقيمين هنا ضيفا على السيد بيكرستيث. | You would be residing here temporarily as Mr. Bickersteth's guest. |
إننى لا ارى لماذا لا يثير اهتمام المقيمين القدامى | I don't see why it shouldn't interest one of our oldest. |
وأعربوا من جهة أخرى عن رغبتهم في أن تطب ق عبارة الأشخاص المقيمين في الأراضي الوطنية أيضا على المواطنين وليس فقط على المقيمين الأجانب السياح. | Participants also said they would prefer the expression persons settled in national territory to apply also to nationals and not only to foreign residents or tourists. |
التوصية ٢ اختيار المنسقين المقيمين. ينبغي لﻷمين العام أن يتخذ، باﻻتفاق مع لجنة التنسيق اﻹدارية، خطوات فورية لتعديل اﻹجراءات المتعلقة باختيار وتعيين المنسقين المقيمين. | Recommendation 2 Selection of resident coordinators The Secretary General should take immediate steps to modify, after concurrence of ACC, the procedures for selection and appointment of the resident coordinators. |
ويحضرني هنا وصف آخر للهنود غير المقيمين الاحتياطي الوطني للهند . | I can think of one more meaning of NRI the National Reserve of India. |
ففي كل يوم ي طل ب من محافظي المدن تلبية احتياجات المقيمين. | Every day, mayors are called on to get the job done for residents. |
ورغم ذلك فإن لا أحد يعرف عدد السكان المقيمين هناك. | Yet no one knows how many people live there. |
للدول العربية بمناقشة محدودة حتى مع الممثلين المقيمين والمكاتب القطرية. | No extensive process of consultation was held with government officials to review and seek endorsement of the RCF prior to its submission to the Executive Board, unlike the case of earlier regional programmes. |
10 وبالإضافة إلى ما تقدم، زودت الحكومة المقيمين المنتقلين بالمواشي. | In addition to the above, Government provided the relocating residents with livestock. |
تعزيز التطور الاجتماعي والثقافي والاقتصادي لمجتمعات المقيمين في المناطق النائية | to promote social, cultural and economic advancement of Remote Area Dweller communities and, |
وأصبح جميع المقيمين في الريف يتمتعون اليوم بالكهرباء، وثلثاهم بالغاز. | Today, virtually all rural residents have electricity, and two thirds have gas. |
المادة 2 حقوق المواطنين وغيرهم من المقيمين بالجماهيرية 13 7 | Article 2 Rights of citizens and non citizens 13 6 |
عمليات البحث ذات الصلة : المقيمين وغير المقيمين - المقيمين أو من المقيمين - تصريح المقيمين - فريق المقيمين - العملاء المقيمين - المقيمين والمقيمين - تسجيل المقيمين - المقيمين وممارسة - الضريبة المقيمين - خدمة المقيمين - المقيمين الأجانب - غير المقيمين - موصل المقيمين - الضرائب المقيمين