ترجمة "المقيمين الأجانب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المقيمين - ترجمة : المقيمين الأجانب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نسبة المقيمين المولودين في فلوريدا 14.9 ، نسبة المقيمين المولودين في ولايات أمريكية أخرى 29.1 ، ونسبة المقيمين المحليين المولودين خارج الولايات المتحدة 4.7 ، في حين أن نسبة المقيمين الأجانب كانت 51.3
The percentage of residents born in Florida was 14.9 , the percentage of people born in another U.S. state was 29.1 , and the percentage of native residents but born outside the U.S. was 4.7 , while the percentage of foreign born residents was 51.3 .
وقد تكون مجموعات الأقليات تلك، على سبيل المثال، من السكان الأصليين أو المقيمين الأجانب.
(b) Development of training programmes to sensitize criminal justice professionals such as police officers, prosecutors and judges to the importance of diversity
جميع المقيمين الأجانب بما في ذلك الموظفين الدبلوماسيين بوجوب ترك بكين خلال 24 ساعة
Therefore we earnestly advise you that all foreign residents, including diplomatic personnel,
ويؤدي موظفو الهجرة دورا هاما في التعرف على الأجانب المقيمين بصورة غير مشروعة في إستونيا.
An important role in identifying foreigners staying illegally in Estonia is played by migration officials.
وأعربوا من جهة أخرى عن رغبتهم في أن تطب ق عبارة الأشخاص المقيمين في الأراضي الوطنية أيضا على المواطنين وليس فقط على المقيمين الأجانب السياح.
Participants also said they would prefer the expression persons settled in national territory to apply also to nationals and not only to foreign residents or tourists.
هناك جزء كبير من الأجانب المقيمين في إسبانيا، يأتون من الغرب وغيرها من بلدان أوروبا الوسطى.
A sizeable portion of foreign residents in Spain also comes from other Western and Central European countries.
وتمنح علاوة أمومة لجميع المواطنين الأجانب إذا ما انطبقت عليهم الشروط المذكورة أعلاه وكانوا من المقيمين قانونا في اليونان.
A maternity allowance is also granted to all foreign citizens, if they satisfy the above mentioned conditions and are, legally, residents of Greece.
وكثيرا ما تستهدف مثل هذه التحقيقات من المقيمين الأجانب واللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين من المسلمين و أو ذوي الأصول العربية.
The targets of such investigations frequently are foreign residents, refugees, asylum seekers and migrants who are Muslims and or of Arab origin.
وتدل تلك التعميمات صراحة على حسن المعاملة التي يحق للرعايا الأجانب والمواطنين المكسيكيين المقيمين بالخارج أن يتلقوها عندما يخضعون للتحقيق.
Those circulars clearly established the good treatment that foreign nationals and Mexican nationals residing abroad were entitled to receive when subjected to an investigation.
1 تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها
1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory
كما ازداد عدد المقيمين الأجانب منذ أواخر القرن العشرين، وبشكل خاص في كوريا الجنوبية والتي يقيم فيها أكثر من مليون مقيم.
The number of foreigners living in Korea has also steadily increased since the late 20th century, particularly in South Korea, where more than 1 million foreigners reside.
وتعيش في هونج كونج جالية كبيرة من المقيمين الأجانب، علاوة على واحد من أكبر تجمعات العاملين في السلك القنصلي على مستوى العالم.
We have a large foreign population and one of the world s largest consular corps. International chambers of commerce play a very active and vital role in government consultations.
وداخل اليابان هناك جدال متزايد حول الضغوط التي تمارسها حكومة هاتوياما لاستنان قانون يسمح لبعض المقيمين الأجانب في الجزيرة بالتصويت في الانتخابات المحلية.
Within Japan, there is growing controversy over the Hatoyama government s push for a law that would allow particular foreign residents on the island to vote in local elections.
النواة الأساسية لفريق غزة سيتم تشكيلها من 16 فريقا محترفا فى غزة وعددا مماثلا من الهواة الأجانب المقيمين فى قطاع غزة لأغراض إنسانية.
Forming the core of the Gaza World Cup will be a partnership between 16 professional football clubs in Gaza and an equal number of foreigner amateurs residing in Gaza for various humanitarian purposes.
وأخيرا، بينت الحكومة فوائد الضمان الاجتماعي التي يحق للعاملين الأجانب والكرواتيين المقيمين في الخارج الحصول عليها، فضلا عن التشريع الساري في هذا الصدد.
Finally, the Government reported on social security benefits for which foreign employees and Croatian nationals living abroad are eligible, as well as the applicable legislation.
3 تهيب بجميع الدول أن تسمح، وفقا للتشريعات الدولية، بحرية تدفق التحويلات المالية من الرعايا الأجانب المقيمين على أراضيها إلى ذويهم في البلد الأصلي
3. Calls upon all States to allow, in conformity with international legislation, the free flow of financial remittances by foreign nationals residing in their territory to relatives in the country of origin
3 تهيب بجميع الدول أن تسمح، وفقا للتشريعات الدولية، بحرية تدفق التحويلات المالية من الرعايا الأجانب المقيمين في أراضيها إلى ذويهم في البلد الأصلي
3. Calls upon all States to allow, in conformity with international legislation, the free flow of financial remittances by foreign nationals residing in their territory to relatives in the country of origin
3 تهيب بجميع الدول أن تسمح، وفقا للتشريعات الدولية، بحرية تدفق التحويلات المالية من الرعايا الأجانب المقيمين في أراضيها إلى ذويهم في البلد الأصلي
3. Calls upon all States to allow, in conformity with international legislation, the free flow of financial remittances by foreign nationals residing in their territory to their relatives in the country of origin
وفي الميدان، ينبغي زيادة اﻻستعانة بالمنسقين المقيمين والممثلين المقيمين.
In the field, greater use should be made of resident coordinators and resident representatives
نظام المنسقين المقيمين
Resident coordinator system
نظام المنسقين المقيمين
The Resident Coordinator (RC) System
مراجعو الحسابات المقيمين
Resident auditors
وحدات المحققين المقيمين
Internal Audit Division
الأجانب مضحكون.
Foreign people are amusing.
استنزاف الأجانب
Bleed the Foreigner
مركز المقيمين بصفة اعتيادية
Status of habitual residents
نشر مراجعي الحسابات المقيمين
Receipt and inspection of shipments at the United Nations Logistics Base
باء نظام المنسقين المقيمين
Resident Coordinator system
وممثليه المقيمين في الميدان
REPRESENTATIVES IN THE FIELD
كما ينبغي أن تشمل عمليات تقييم كفاءة الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين معرفة بالقضايا الجنسانية.
The competency assessments of Resident Representatives and Resident Coordinators should include knowledge of gender.
و قد أصدر البرلمان الأوروبي، و مجلس أوروبا، و مؤتمر دول بحر البلطيق عديد التوصيات لإدخال حق التصويت و الإستحقاق به لجميع المقيمين الأجانب في الإنتخابات المحلية للبلدان المعنية.
The European Parliament, the Council of Europe and the Baltic Sea States Conference have produced various recommendations in favor of the introduction of the right to vote and of eligibility to all foreign residents in local elections.
(ج) طرد الأجانب
(c) Expulsion of aliens
قانون إقامة الأجانب
The Alien Residence Act
(د) طرد الأجانب
(d) Expulsion of aliens
أولئك الجنود الأجانب...
These foreign soldiers are gonna fi...
'4 مجموعة مراجعي الحسابات المقيمين
(a) Four teams of four investigators (4 P 4 and 12 P 3), each operating as a resident investigator in MONUC, ONUB, MINUSTAH and UNMIL
لا تسخر من الأجانب.
Don't poke fun at foreigners.
7 إبعاد الرعايا الأجانب.
Expulsion of aliens.
قانون (تشغيل) الرعايا الأجانب
Foreign Nationals (Employment) Act
7 إبعاد الرعايا الأجانب
Other business.
ستكونين مشهورة مثل الأجانب
This role can make you internationally famous like all those Bond girls.
أولئك الأجانب, أنت تعرف
These foreigners, you know.
وهذا سيتضمن تعزيــز نظام المنسقيــن المقيمين.
This would include strengthening the system of resident coordinators.
هذا المجتمع منقسم إلى ثلاة مجموعات رئيسية (1) الليبيون المقيمين في ليبيا (هذا يشمل أيضا الأجانب المتزوجين من ليبيين)، (2) ليبيون مقيمين بالخارج لفترة مؤقتة ولأسباب مختلفة و(3) جالية ليبية مغتربة.
This community is divided into three main groups (1) Libyans residing in Libya (these also include foreigners married to Libyans), (2) Libyans temporarily residing abroad for various reasons and (3) Diaspora Libyans.
بإضافة الي إزدياد الكراهية ضد الأجانب, هناك قضية كيفية معاملة أصحاب العمل للعمال الأجانب.
Apart from the rise of xenophobia, an issue of equal concern is how the foreign workers are treated by their employees.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المقيمين وغير المقيمين - المقيمين أو من المقيمين - تصريح المقيمين - فريق المقيمين - العملاء المقيمين - المقيمين والمقيمين - تسجيل المقيمين - المقيمين وممارسة - الضريبة المقيمين - خدمة المقيمين - غير المقيمين - موصل المقيمين - الضرائب المقيمين