ترجمة "المقيمين والمقيمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقيمين والمقيمين - ترجمة : المقيمين والمقيمين - ترجمة : المقيمين - ترجمة : والمقيمين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
59 والقانون الجديد أضر بالروابط القائمة بين المقيمين في القدس والمقيمين في بقية الضفة الغربية، وخاصة، كما هو موصوف أعلاه، بين أفراد نفس الأ سر. | The new law damaged ties between residents of Jerusalem and the rest of the West Bank, especially, as described above, between family members. |
وأبلغ عن وقوع اشتباكات بين الجنود والمقيمين في اﻷراضي، وﻻ سيما في مخيمات الﻻجئين في قطاع غزة )جباليا، والشطي، ورفح، وخان يونس( أصيب ٤ من المقيمين بجروح. | Clashes between soldiers and residents were reported in the territories, especially in the refugee camps of the Gaza Strip (Jabalia, Shati apos , Rafah and Khan Younis) four residents were injured. |
60 وتعرب اللجنة عن قلقها لتعرض المقيمين من ملتمسي اللجوء واللاجئين وعديمي الجنسية والمشردين والمقيمين لفترة طويلة في أذربيجان للتمييز في مجالات العمل والتعليم والسكن والصحة (المادة 5). | The Committee expresses its concern that asylum seekers, refugees, stateless persons, displaced persons and long term residents residing in Azerbaijan experience discrimination in the areas of employment, education, housing and health (art. |
غير أن بعض القضايا التي لم ي ب ت فيها، أي تلك المتعلقة بالأرض، والتي تتسبب في نزاعات حتى بين المقيمين، قد تعمل على إلهاب مشاكل إضافية بين العائدين والمقيمين. | However, some unresolved issues, namely land, which causes conflict even among residents, could fuel additional problems between returnees and residents. |
وفي الميدان، ينبغي زيادة اﻻستعانة بالمنسقين المقيمين والممثلين المقيمين. | In the field, greater use should be made of resident coordinators and resident representatives |
الرعاية الصحية المجانية للمواطنين والمقيمين في مراكز الرعاية الصحية الأولية والمستشفيات الحكومية المختلفة. | The right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art. |
نظام المنسقين المقيمين | Resident coordinator system |
نظام المنسقين المقيمين | The Resident Coordinator (RC) System |
مراجعو الحسابات المقيمين | Resident auditors |
وحدات المحققين المقيمين | Internal Audit Division |
نسبة المقيمين المولودين في فلوريدا 14.9 ، نسبة المقيمين المولودين في ولايات أمريكية أخرى 29.1 ، ونسبة المقيمين المحليين المولودين خارج الولايات المتحدة 4.7 ، في حين أن نسبة المقيمين الأجانب كانت 51.3 | The percentage of residents born in Florida was 14.9 , the percentage of people born in another U.S. state was 29.1 , and the percentage of native residents but born outside the U.S. was 4.7 , while the percentage of foreign born residents was 51.3 . |
مركز المقيمين بصفة اعتيادية | Status of habitual residents |
نشر مراجعي الحسابات المقيمين | Receipt and inspection of shipments at the United Nations Logistics Base |
باء نظام المنسقين المقيمين | Resident Coordinator system |
وممثليه المقيمين في الميدان | REPRESENTATIVES IN THE FIELD |
وقد يخيب رجاء الأجانب ـ والمقيمين ـ في عملة أي اقتصاد يتسم بمثل هذه الخصائص. | Foreigners and residents might well grow disenchanted with the currency of an economy with these characteristics. |
كما ينبغي أن تشمل عمليات تقييم كفاءة الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين معرفة بالقضايا الجنسانية. | The competency assessments of Resident Representatives and Resident Coordinators should include knowledge of gender. |
'4 مجموعة مراجعي الحسابات المقيمين | (a) Four teams of four investigators (4 P 4 and 12 P 3), each operating as a resident investigator in MONUC, ONUB, MINUSTAH and UNMIL |
ولهذا السبب تسلمت بلدان الاتحاد الأوروبي مواطنيها والمقيمين لديها سابقا الذين تم ترحيلهم من معتقل جوانتانامو. | That is why EU member states have already received their own nationals and former residents from Guantánamo. |
٢٥ هناك اعتماد لبناء مطبخ وأماكن لتناول الطعام لخدمة اﻷفراد العابرين والعاملين والمقيمين في منطقة الميناء. | 25. Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area. |
وهذا سيتضمن تعزيــز نظام المنسقيــن المقيمين. | This would include strengthening the system of resident coordinators. |
ومن المقترح تعزيز القدرة التحقيقية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن طريق الاستعانة بمزيج من المحققين الإقليميين والمقيمين. | An amount of 7,700 provides for office supplies and the rental of office equipment and furniture, based on standard costs. |
واو استحقاقـــات اﻻغتـــراب للموظفين المقيمين في أوطانهم | F. Expatriate entitlements of staff living in the |
ألف مبادئ توجيهية لتعزيز نظام المنسقين المقيمين | coordinator system |
واليونيسيف معنية كذلك بتعزيز نظام المنسقين المقيمين. | Progress had also been made in many areas of strengthening the resident coordinator system. |
384 يحق للبدو، شأنهم شأن جميع المواطنين والمقيمين الإسرائيليين، أن يحصلوا على التأمين الصحي في إطار التأمين الصحي الوطني. | Bedouins, like all Israeli citizens and residents, are entitled to health insurance under the National Health Insurance Law. |
بيد أن الموظفين المعي نين دوليا والمقيمين أو العاملين في بلد جنسيتهم غير مؤهلين للحصول على استحقاقات العاملين خارج وطنهم. | However, internationally recruited staff residing or serving in the country of their nationality are not eligible for expatriate benefits. |
وفي عام 2004، فرضت حكومة الولايات المتحدة غرامات على 316 من مواطني الولايات المتحدة والمقيمين فيها لانتهاكهم أحكام الحصار. | In 2004, the United States Government imposed fines on 316 citizens and residents of the United States for violating blockade provisions. |
وفضﻻ عن ذلك فإنه يجري اتخاذ خطوات لتعزيز اﻻتصاﻻت مع المنسقين المقيمين، ولضمان توافر اﻻرشاد الموضوعي للمنسقين المقيمين عن الطلب والحاجة. | Moreover, steps are being taken to reinforce communication with resident coordinators and to ensure that substantive guidance is available to resident coordinators when requested and needed. |
باء نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة | B. Resident coordinator system and United Nations country teams |
وتتوفر للمنسقين المقيمين الموارد اللازمة لأداء دورهم بكفاءة. | Resident coordinators should have the necessary resources to fulfil their role effectively. |
الأنشطة الرئيسية في مشروع نظام المنسقين المقيمين، 2004 | Table 5 Key activities in the Resident Coordinator system project, 2004 |
المادة 2 حقوق المواطنين وغيرهم من المقيمين بالجماهيرية | Article 2 Rights of citizens and non citizens See above mentioned initial report. |
وجرى تناول هذه المﻻحظات باﻻشتراك مع الممثلين المقيمين. | These comments were shared with the resident representatives. |
وتوفير هذه اﻷموال هو مطلب متكرر للمنسقين المقيمين. | Provision of such funds is a recurrent request by resident coordinators. |
١١٢ وصودرت ممتلكات البهائيين المقيمين في إلكشي ساريان. | 112. Property of Baha apos is resident at Ilkhchi and Saryan have been confiscated. |
كان العمل مع المقيمين، كنا نخرجهم من ديارهم، | Working with residents, getting them out of their homes, so they don't get ill. |
إننى أقترح أن أطلب الإختيار من بقية المقيمين | I'm proposing it ask the option of the other residents. |
54 وفيما يتصل باحتمال تخفيف أعباء المنسقين المقيمين، قال إن المناقشة يجب أن تستند إلى المعلومات المقدمة من الهيئات المعنية ومن المنسقين المقيمين. | The discussion of how to reduce the burden of work of resident coordinators should be based on feedback from the agencies concerned and from coordinators in the field, but the current system of funding, which took a certain percentage of UNDP core resources, might be reviewed. |
ويتزايد عدد المقيمين في تلك المؤسسات في كل سنة. | The number of residents of these institutions increases every year. |
28 ومعظم المقيمين في مخيم كلمه من غير العرب. | The residents of Kalma camp are predominantly non Arab. |
واستمرت في أن تكون ملتزمة بالكامل بنظام المنسقين المقيمين. | It continued to be fully committed to the resident coordinator system. |
)أ( إسداء المشورة الى الممثلين المقيمين بشأن القضايا اﻻقتصادية | (a) Advice to resident representatives on economic issues |
وقد وزعت المبادئ التوجيهية على المؤسسات اﻷعضاء والمنسقين المقيمين. | The guidelines have been distributed to member organizations and resident coordinators. |
وعليه أصدرت اﻷمم المتحدة المبادئ التوجيهية الى المنسقين المقيمين. | The guidelines have accordingly been issued to the resident coordinators by the United Nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : المواطنين والمقيمين - المتدربين والمقيمين - الموظفين والمقيمين - المقيمين وغير المقيمين - المقيمين أو من المقيمين - تصريح المقيمين - فريق المقيمين - العملاء المقيمين - تسجيل المقيمين - المقيمين وممارسة - الضريبة المقيمين