ترجمة "المقارنة بين البلدين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : المقارنة - ترجمة : المقارنة بين البلدين - ترجمة : البلدين - ترجمة : المقارنة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات | There are even research fields such as comparative religion and comparative literature. |
وأول هذه الأشكال هو المقارنة بين دراسات الحالة، والثاني هو المقارنة بين متغيرات الاشتقاق المشترك ، والثالث هو المقارنة داخل عينة من الحالات. | The first is comparison of case studies, the second is controlled comparison among variants of a common derivation, and the third is comparison within a sample of cases. |
المقارنة بين الإثن ين لم تكن لصالح ه . | The comparison between the two was to his disadvantage. |
وإذا أردنا وصفا أفضل للوضع فإن المقارنة بين المدن وضواحيها ستكون أفضل من المقارنة بين السواحل وقلب البلاد. | Cities versus suburbs and rural areas is a better description than coasts versus heartland. |
واليوم بات الفارق بين البلدين شاسعا . | Today, the two countries are vastly different. |
٢ المقارنة بين نظام التخاصم ونظام التحقيق والتحري | 2. The adversarial system versus the inquisitorial system |
ولكن المقارنة الأكثر واقعية هي بين الهند وباكستان. | But the more natural comparison is actually between India and Pakistan. |
حاول المقارنة بين ظهور موقعك وا لزيارة له. | Try comparing your site's impressions to its clicks. |
إن المقارنة بين الولايات المتحدة والسويد تكشف لنا الكثير. | A comparison of the US and Sweden is therefore revealing. |
والحقيقة أن المقارنة بين اقتصاد الكوريتين أمر غير مجد . | Comparing the two Korean economies is virtually meaningless. |
كما لا توجد قطيعة عسكرية بين البلدين. | Nor is there any military estrangement between the two countries. |
وهناك عدة أبعاد للعلاقات الثنائية بين البلدين. | There are several dimensions to the bilateral relationship. |
وتشهد التجارة الثنائية بين البلدين ازدهارا الآن. | Bilateral trade is booming. |
المقارنة. المقارنة المربكة. دعوني أعرض لكم. | Comparison. Troubling comparison. Let me show you. |
كما يشهد حجم التجارة بين البلدين نموا سريعا. | The volume of trade is growing rapidly. |
كما كان التأكيد على الصداقة بين البلدين دليلا | The confirmation of friendship between the two nations was also evident |
وهذا اﻻتفاق أنهى حالة الحرب القائمة بين البلدين. | This agreement ended the state of war between the two countries. |
المقارنة | Comparison |
المقارنة | Comparison forms |
المقارنة | What is the solution? |
كانت أول تسوية بين السويد و جمهورية نوفغورود تنظم الحدود بين البلدين. | It was the first settlement between Sweden and the Novgorod Republic regulating their border. |
لذا فإن الفرص التجارية بين البلدين هائلة بكل تأكيد. | So the opportunities for trade between the two are certainly enormous. |
إلا أن الش قة تباعدت منذ ذلك الوقت بين البلدين. | But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another. |
أعاقت هذه الحرب السياسية الرعناء العلاقات الاقتصادية بين البلدين. | This senseless political warfare has hampered cross strait economic relations. |
أقيمت العلاقات الدبلوماسية بين البلدين في 27 ديسمبر 1977. | Singapore Diplomatic relations between both countries were established on 27 December 1977. |
واستمرت الحرب بين البلدين حتى أواخر القرن السادس عشر. | War between the two continued up to the late 16th century. |
لقد أشرتم مرارا إلى إعادة علاقات عادية بين البلدين . | You have made repeated references to the restoration of normal relations between the two countries . |
فلم تعد هناك حالة حرب قائمة بين هذين البلدين. | A state of war no longer exists between those two countries. |
عمقت المقارنة بين تقرير نهرو (1928) نقاط جناح الهوة السياسية بين المسلمين والهندوس في الهند. | A comparison of the Nehru Report (1928) with Jinnah s Fourteen points had a political gap between the Muslims and the Hindus in India. |
واليوم، تتفوق التجارة الثنائية بين البلدين بأشواط على نظيرتها بين الصين وكوريا الشمالية. | Today, their bilateral trade dwarfs that between China and North Korea. |
وينبغي تأويل المقارنة بين المناطق بحذر نظرا لأوجه النقص المشار إليها أعلاه. | The comparison between the regions should be interpreted with caution because of the limitations referred to above. |
بإمكانكم تشبيه هذا بالحدود بين الولايات ، إذا أمكننا المقارنة ، بتلك الخطوط العريضة. | You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. |
في هذا الفيديو، مقصدي لم يكن لأجل المقارنة بين تصميم الذكاء والتطور | In that video, my intention was not to really make a comparison between intelligent design and evolution. |
هل أستطيع حتى المقارنة بين ما و عدت به وبين ما قد م لي | I mean, can we just compare what I was promised to what I was delivered? |
وفي الحالتين كانت المصافحة المفتقدة رمزا للصدع المستمر بين البلدين. | In both episodes, a missing handshake symbolized the countries persistent rift. |
بدأت المفاوضات الثنائية بين البلدين عام 1980 دون التوصل لاتفاق. | Bilateral negotiations between the two countries were first held in 1980 but no agreement was reached. |
وعلى الرغم من إبرام المعاهدة، ظلت العلاقات بين البلدين متوترة. | Despite the signing of the treaty, relations between the two countries remained strained. |
97 وتندرج مذكرة الاحتجاج ضمن عملية مفاوضات جارية بين البلدين. | The protest note falls within a process of negotiations between the two States which is still in progress. |
104 وتندرج مذكرة الاحتجاج ضمن عملية مفاوضات جارية بين البلدين. | The protest note falls within a process of negotiations between the two States which is still in progress. |
وكأن عﻻقات تمتد عبر قرنين بين البلدين ﻻ تعني شيئا. | It is as if two centuries of relations between the two countries meant nothing. |
وانتقلت اﻷزمة إلى جزر سليمان وسببت تصدع العﻻقات بين البلدين. | It spilled over into Solomon Islands and caused a rift between the two countries. |
هذه هى الحدود التى تقع بين البلدين مصر و إسرائيل | This is the borderland that lies between the countries of Egypt and Israel. |
نستطيع أن ندرك التباين بين نمطي الرأسمالية من خلال المقارنة بين الشركات العائلية وشركات ما بعد الحداثة . | The two styles of capitalism can be contrasted as the family firm versus the post modern firm. |
المرجع هو بوضوع المقارنة بين الحكومة العميلة وقت الحرب وحكومة اوكاس باباديموس الحالية. | The reference is obviously seen as a comparison between the wartime government and the current government of Lucas Papademos. |
تحول من الإسلام الي المسيحية بعد تسعة أعوام من الدراسة المقارنة بين الديانتين. | He converted from Islam to Christianity after nine years of comparative studies on both religions. |
عمليات البحث ذات الصلة : بين البلدين - بين البلدين - المقارنة بين - المقارنة بين - المقارنة بين - المقارنة بين - المقارنة بين - المقارنة بين - المقارنة بين مختلف - المقارنة بين اثنين - المقارنة بين المعايير - بين-مجموعة المقارنة - المقارنة بين القيم