ترجمة "المعرفة هي الفقيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعرفة - ترجمة : المعرفة - ترجمة : هي - ترجمة : المعرفة - ترجمة : هي - ترجمة : هي - ترجمة : المعرفة هي الفقيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعرفة هي القوة | Knowledge is power. |
المعرفة هي المعرفة المحر مة أو فهم قوانين الإله . | Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God. |
المعرفة هي نصف المعركة. | Knowing is half the battle. |
نظرية المعرفة هي من فروع الفلسفة والتي تتناول أصل المعرفة . | Epistemology branches off from philosophy and deals with the origin of knowledge. |
إليوت أين هي الحكمة التي فقدناها في المعرفة وأين هي المعرفة التي فقدناها إلى المعلومات . | Where is the knowledge we have lost in information? |
تقاسم المعرفة هي أعظم مهمة. | Sharing knowledge is the greatest of all callings. |
هي مثل هذه المعرفة القاسية | How can it be so cruel? |
إليوت هذا السؤال أين هي الحكمة التي فقدناها في المعرفة، وأين هي المعرفة التي فقدناها في المعلومات . | Where is the knowledge we have lost in information? |
المعرفة، هي التي تفرقنا من الحيوانات. | Knowing, that's what distinguishes us from the apes. |
مهمتنا هي الوصول الشامل إلى المعرفة. | Our mission is universal access to knowledge. |
لماذا ﻷن المعرفة هي المطلوبة لتفهم | Why? |
الأدوات لمعالجة المشاكل هي المعرفة والتفاهم. | The tools for solving the problems are knowledge and understanding. |
كما تدعو الخطة إلى نقل المعرفة من أجل تمكين الدول الفقيرة من تبني التقنيات الرحيمة بالبيئة. | The plan also calls for knowledge transfer to enable poor countries to adopt environmentally sound technologies. |
أولى هذه التحو لات الرئيسية هي المعرفة المفتوحة. | The first key shift is open knowledge. |
كيبيرا هي إحدى أكبر الأحياء الفقيرة في أفريقيا. | Kibera is one of Africa's largest slums. |
ان التعلم والبحث عن المعرفة هي سياسة حياة | learning throughout the whole life course. |
والحقيقة هي أن الناس يكتسبون المعرفة ممن يحبون. | And the fact is, people learn from people they love. |
والنقطة الثانية التي اود توضيحها عن الاحياء الفقيرة هي انه يجب ان تفتح مساحات في الاحياء الفقيرة | The second point I want to make about the favelas is, you've got to open spaces in the favela. |
وربطت بين المعرفة والسلطة من حيث أن المعرفة الأكاديمية تؤدي إلى السلطة والسلطة هي التي تقصي الكثيرين. | She drew a link between knowledge and power in a sense that academic knowledge lead to power that excluded many people. |
الخطوة الأولى هذه في القناة المادية هي إنشاء المعرفة. | This first step in a physical channel is generating awareness. |
الخطوة الثانية هي تطوير المعرفة الذاتية و السيادة الذاتية | The second step is developing self knowledge and self mastery. |
18 وأضاف قائلا إن المعرفة هي نقطة البداية لمثل هذا العمل. | The starting point for such action was knowledge. |
ولكن الفكرة العامة هي انها جميعا تقع ضمن خريطة المعرفة هذه | But the general idea is that they all fit into this knowledge map. |
الأحياء الفقيرة، أو الأحياء الفقيرة الحضرية. | Favelas, or metropolitan slum. |
والمشكلة بالنسبة للبلدان الفقيرة هي أنها لا تنتج الأنواع المناسبة من السلع. | The problem for poor countries is that they are not producing the right kinds of goods. |
وطفلة ذات ثلاثة أعوام لديها المعرفة الإنسانية, بالطبع لكنها لاتتخيل بأن الآخرين من الن اس لايملكون نفس المعرفة البشري ة التي هي تملكها | And a 3 year old has knowledge, of course, but can't imagine that other people have knowledge that's different from her own. |
كانت المعرفة محفوظة في الكتب، وفي رؤوس المعلمين، واحتاجت الذهاب إلى هناك للحصول على المعرفة لأن هذه هي الطريقة التي تعلمناها. | It was in the books it was inside the teacher's head and she needed to go there to get the information, because that's how you learned. |
نظم تكنولوجيا المعلومات هي أدوات مشتركة تساعد على تسهيل إدارة المعرفة ومشاركتها. | The Role of IT Systems in Knowledge Sharing IT systems are common tools that help facilitate knowledge sharing and knowledge management. |
وفائدة المعرفة السوقية هي الوصول لمستوى أفضل في التوزيع وبناء العلامة التجارية. | What comes from market insights are better distribution and bundling and branding. |
أحد الدروس التي تعلمناها هي أن الطبقات الفقيرة لا تشتري المنتوجات بكميات كبيرة. | One of the things we learned was that poor communities don't buy products in bulk. |
هذا إلى أن هناك مسألة حاسمة ثالثة هي التخفيف من ديون البلدان الفقيرة. | A third crucial issue was debt relief for poor countries. |
وبالمثل، فإن المناطق الفقيرة والمحرومة ضمن البلدان هي عادة المناطق غير الجذابة للمستثمرين. | Similarly, it is usually the poor and deprived areas within countries that are not attractive to investors. |
ولكن النقطة التي تود الوصول اليها الليلة هي ، الاحياء الفقيرة ليست دائما مشكلة | But the point we want to make here tonight is, favelas are not always a problem. |
واليونسيف والمعونات الدولية مع المؤسسات الوطنية في الدول الفقيرة هي الافضل على الاطلاق | UNlCEF and aid organizations, together with national government in the poorest countries, are so good because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world. |
المعرفة | Knowledge |
الأ سر الفقيرة | indigent families |
إليزا) الفقيرة) | Poor Eliza, |
إليزا) الفقيرة) | Poor Eliza. |
إليزا) الفقيرة) | Run Eliza |
وهذه المراكز هي بمثابة مراكز معلومات لإجراء البحوث واكتساب المعرفة في مجال حقوق الإنسان. | These centres serve as repositories of information for research and knowledge on human rights. |
مجيبة من ماليزيا .. وقوتها الاساسية هي المعرفة .. فهي قادرة على الاجابة على اي سؤال | Mujiba, from Malaysia her main power is she's able to answer any question. |
الخطوة الأولى هي أن طالبان تصطاد من الأسر الكبيرة، الفقيرة، التي تعيش في المناطق الريفية. | Step one is that the Taliban prey on families that are large, that are poor, that live in rural areas. |
المعرفة باللغــات | Knowledge of languages |
تعزيز المعرفة | Electronic United Nations |
تحرير المعرفة... | Edit Contact... |
عمليات البحث ذات الصلة : المعرفة الفقيرة - المعرفة هي مفتاح - ممارسة الفقيرة - العلاقة الفقيرة - قيمة الفقيرة - لغة الفقيرة - معلومات الفقيرة - عملية الفقيرة - الأسر الفقيرة - المجتمعات الفقيرة - الصورة الفقيرة - الأرض الفقيرة - محاولة الفقيرة - الأرقام الفقيرة