ترجمة "الأرض الفقيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأرض - ترجمة : الأرض الفقيرة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Earth Underground Earth Ground Floor Poor Poor Countries Souls Slum

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلاوة على هذا، بلغ عدد الأسر المعيشية الفقيرة نسبة 58.1 في المائة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
Furthermore, poor households amounted to 58.1 per cent in the occupied Palestinian territory.
في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا الن حو.
In fact we do not want this poor woman to work the land like this.
الأحياء الفقيرة، أو الأحياء الفقيرة الحضرية.
Favelas, or metropolitan slum.
الأ سر الفقيرة
indigent families
إليزا) الفقيرة)
Poor Eliza,
إليزا) الفقيرة)
Poor Eliza.
إليزا) الفقيرة)
Run Eliza
البنت الصغيرة الفقيرة.
Poor little girl. She's worn out.
وهي بالإضافة إلى ذلك تساعد المجتمعات الفقيرة بصورة مباشرة، ولا سيما في اقتناء الأرض وضمان حيازتها وتوفير الهياكل الأساسية والخدمات الأساسية.
They are, in addition, helping poor communities directly, especially in acquiring land, securing tenure and providing infrastructure and basic services.
الغابة المخيفة إليزا) الفقيرة)
Hide in forest Poor Eliza.
عرض ومناقشة بشأن الأحياء الفقيرة في العالم التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
Presentation and discussion on Slums of the world Trends and facts of MDG Target 11 on slums (organized by the Monitoring Systems Branch, UN Habitat, in collaboration with the International Institute for Geo Information Science and Earth Observation (Netherlands))
عرض ومناقشة بش أن الأحياء الفقيرة في العالم التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
Presentation and discussion on Slums of the world Trends and facts of MDG Target 11 on slums (organized by the Monitoring Systems Branch, UN Habitat, in collaboration with the International Institute for Geo Information Science and Earth Observation (Netherlands))
النزعة التجارية الصينية والبلدان الفقيرة
Is Chinese Mercantilism Good or Bad for Poor Countries?
جيم مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة
C. Slum Upgrading Facility
وهي توفر الدعم للمجتمعات الفقيرة
And they provide needed economic support for rural communities.
الدول الفقيرة بحاجة الى مساعدات .
Poor countries need aid.
منذ أتينا لهذه القرية الفقيرة
Good morning, Belle!
المالكون يرفضون تنظيف الاحياء الفقيرة
Landlords refuse to clear slums.
الجريدة تفوز بحرب الاحياء الفقيرة
Inquirer wins slum fight.
لماذا تزوج تلك المرأة الفقيرة
Why did he marry that poor woman?
أم ي الفقيرة كانت قلقة بشأني
My poor mother... used to be so worried about me.
الأحياء الفقيرة تعتبر حضانة للمجرمين.
Slums are breeding grounds for criminals.
بنيتي الفقيرة ، أنا آسف عليك
My poor girl, I'm sorry for you.
فأنت من مواليد الأحياء الفقيرة
You were born in the slums.
ولست أقول ان الاحياء الفقيرة سبب في تقويض الازدهار فالأحياء الفقيرة العاملة، تساعد على خلق الازدهار.
It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums they help create prosperity.
ويعني بلوغ تلك الأهداف تحقيق تقدم كبير في مكافحة الأسباب الرئيسية للوفاة في البلدان الفقيرة وفي توفير المرافق والخدمات الصحية الملائمة لمعظم سكان كوكب الأرض.
Achievement of those goals would imply that major progress had been made in combating the major causes of death in poor countries and in providing adequate sanitation and health services to most people on the planet.
والنقطة الثانية التي اود توضيحها عن الاحياء الفقيرة هي انه يجب ان تفتح مساحات في الاحياء الفقيرة
The second point I want to make about the favelas is, you've got to open spaces in the favela.
عقود عادلة من أجل الدول الفقيرة
Fair Contracts for Poor Countries
الدول الفقيرة ومشكلة الناتج المحلي الإجمالي
The Problem with Poor Countries GDP
لأن البلدان الفقيرة فقيرة الأغنياء أغنياء.
Other nations must be poor, so that rich ones can be rich.
لدرجة العمل في المناطق الحضرية الفقيرة.
HMO for the urban working poor.
لماذا البيوت في هذه الحالة الفقيرة
Why do we have to do this work?
فكر فى الناس فى الأحياء الفقيرة
Think of the people in the slums.
إليزا) وصلت إلى النهر) إليزا) الفقيرة)
Eliza come to river Poor Eliza.
وكل فرد عامل يعول 6.4 أشخاصا غير عاملين وبلغت الأسر المعيشية الفقيرة 58.1 في المائة أو ما يزيد على 2.2 مليون شخص، في الأرض الفلسطينية المحتلة.
Every working individual supported 6.4 non employed persons and poor households amounted to 58.1 per cent, or more than 2.2 million people, in the occupied Palestinian territory.
شارليس ليدبيتير ابتكارات تعليمية من الأحياء الفقيرة
Charles Leadbeater Education innovation in the slums
ولكن البلدان الفقيرة سوف تكون الأشد تضررا .
Poor countries will be hit harder, however.
(4) Bolsa Familia (صندوق دعم الأسرة الفقيرة)
(4) Bolsa Familia
النهوض بالأحياء الفقيرة في جميع أنحاء البلد
Countrywide Slum Upgrading
)ج( تنظيم وتطوير اﻷحياء الفقيرة والمستقطنات القائمة.
(c) Regularizing and upgrading existing slums and squatter settlements
و سنقوم بتقديم ذلك إلى الدولة الفقيرة.
We're going to offer it as a donation to this poor country.
الشيء أذهل Bicky القديمة الفقيرة بشكل كبير.
The thing startled poor old Bicky considerably.
ولكن هذا ما ينقص في البلدان الفقيرة.
But that's what's lacking in a poor country.
الفقيرة الصغيرة ينبغى أن تكون فى الاصلاحية
A little pauper brat that should've been in the workhouse.
مذنبا فى معيشته فى الأحياء الفقيرة السيئة
He is guilty of having lived in slums.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ممارسة الفقيرة - العلاقة الفقيرة - قيمة الفقيرة - المعرفة الفقيرة - لغة الفقيرة - معلومات الفقيرة - عملية الفقيرة - الأسر الفقيرة - المجتمعات الفقيرة - الصورة الفقيرة - محاولة الفقيرة - الأرقام الفقيرة - الأغلبية الفقيرة - الطبقة الفقيرة