ترجمة "المعدات اللازمة لتصنيع المعادن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعدات - ترجمة : المعادن - ترجمة : المعدات - ترجمة : المعادن - ترجمة : اللازمة - ترجمة : المعدات اللازمة لتصنيع المعادن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عملت موظفيه على مدار الساعة لتصنيع معدات الحفر اللازمة. | His employees worked around the clock to manufacture the necessary drilling equipment. |
كما كان عليهم أن يحملوا معهم الموازين والأثقال، وبل وأحيانا المعدات اللازمة لقطع المعادن، لكي يتمكنوا من إتمام تعاملاتهم وصفقاتهم. | People had to carry the scales, accompanying weights, and sometimes even tools to cut the metal, just to be able to transact. |
بعبارة أخرى، المعدات اللازمة للاستيلاد تمت إزالتها. | In other words, the equipment to put them out to stud has been removed. |
(د) إقامة المرافق الأساسية وتركيب المعدات اللازمة للأمن | (d) Building infrastructure and installing security equipment |
(ج) توفير المعدات والتسهيلات اللازمة للبحث والملاحقة المنتظمة | (c) The supply of necessary equipment and facilities for research and systematic observations |
وتقوم هيئة موانئ تايلند حاليا بشراء مزيد من المعدات بما في ذلك بوابات مزودة بأجهزة كشف عن المعادن، وأجهزة يدوية للكشف عن المعادن. | PAT is currently procuring more equipment, including Walk through Metal Detectors and Hand held Metal Detectors. |
ومن بين المعدات اللازمة للقيام بذلك مناشير الصخور وأدوات الصقل. | The equipment needed to do this includes rock saws and polishers. |
وهذا يعني أن المعاهدة تسمح لأي طرف موقع عليها بالحصول على أهم المنشآت اللازمة لتصنيع القنبلة الذرية. | Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs. |
وحين ينشأ عجز في إحدى المواد الكيميائية الأولية اللازمة لتصنيع هذه العقاقير، يتحول المنتجون نحو أقرب بديل. | When one type of precursor chemical is unavailable, producers switch to an alternative. |
١٧٠ وفي أمر لشراء أربع مجموعات من المعدات لتصنيع قرميد اﻷسطح الخرساني، حدث خطأ في بيان المينــاء المقصود لمجموعتين منها. | In a purchase order for four sets of equipment for manufacture of fibro concrete roofing tiles, the port of destination of two sets was wrongly indicated. |
بعد ذلك أ عل ن أن شركة هاي ئر الضخمة لتصنيع المعدات والأدوات، ومقرها كينجداو، مهتمة بشراء شركة مايتاج لتصنيع الأدوات المنزلية، وهي صاحبة علامة تجارية أخرى يكن لها كل الأميركيين الإعزاز ويعتبرونها رمزا لأميركا. | Next, it was announced that the large Qingdao based Chinese appliance maker, Hai er, was interested in picking up home appliance maker Maytag, another iconic all American brand. |
اكدوا لنا خلال هذه الإجتماعات أنهم يستطيعون تأمين كافة المعدات اللازمة | In these meetings, they confirmed to us that they can supply the required equipment. |
أنت لا تحتاج إلى الكثير من المعدات اللازمة لإقامة منشأة للإنتاج. | You don't need a lot of equipment to set up a production facility. |
كما أن إنشاء شركات محلية لتصنيع المعدات وقطع الغيار البسيطة لهذه الشبكات سيكون له أهميته للمحافظة على مواصلة أداء هذه الشبكات. | Development of local enterprises for simple manufacturing of equipment and parts would be important to keep the systems functional. |
والطاقة النووية رخيصة نسبيا ، وقد تكون متوفرة، لكنها تفرض مخاطر هائلة تتمثل في انتشار المواد اللازمة لتصنيع الأسلحة النووية. | Nuclear power is relatively cheap, and could be plentiful, but poses huge dangers for increased proliferation of nuclear weapons materials. |
ولكن هناك اختلاف كبير فالدول الخمس الأصلية وقعت على معاهدة منع الانتشار، وتوقفت عن إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لتصنيع الأسلحة النووية. | But there is a significant difference the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons. |
كما يستخدم لتصنيع عاكسات الضوء. | Buffing is also used to manufacture light reflectors. |
بحوث المعادن | Minerals Energy |
قطاع المعادن | MINERAL SECTOR Country |
المعادن الرئيسية | Principal target minerals |
ماكينة خضراء كبيرة لتصنيع فرص العمل | Big Green Jobs Machine |
لا يهتم، إنها لتصنيع قطع الغيار. | It doesn't care. It's manufacturing the parts. |
ولكن ماذا عن المليار نسمة المتبقين من سكان الهند آنذاك ومن أين ستأتي الموارد اللازمة لتصنيع كل الأغراض التي سوف يشتريها هؤلاء المستهلكون الجدد | But what about India s other billion people? And where will the resources come from to manufacture all the stuff these new consumers will buy? |
بسبب المعدات المعقدة اللازمة في تقديمها، تم تقديمها كعرض على الطريق، ولكن في الولايات المتحدة فقط. | Because of the complex equipment this system required, Disney exhibited the movie as a roadshow, and only in the United States. |
ثم كل واحدة منهما، تقوم بفك شفرتها لتصنيع البروتينات الخاصة بها اللازمة لكي تنتج كل مزيد من الزوائد (الاسواط) وهي عبارة عن أشباه ذيول طويلة | And then each of them, they can code for the proteins necessary to produce all of their extra appendages, the flagellum, which is this long tail like thing that can help it move. |
المعادن لامعة ولي نة | 'The metals were shiny and malleable. |
وإذا سمح لمثل هذه الدول الانسحاب من المعاهدة بدون عقاب بعد أن تمتلك جميع المواد والتكنولوجيات اللازمة لتصنيع الأسلحة النووية، فإن المعاهدة ستنتهي بخدمة طموحاتها النووية. | If such States were allowed to withdraw with impunity from the Treaty after acquiring all the necessary materials and technologies to manufacture nuclear weapons, the Treaty would end by serving their nuclear ambitions. |
وتفتقر المستشفيات المحلية إلى المعدات اللازمة لأداء العديد من الإجراءات الطبية، مثل العلاج بالإشعاع لمرضى السرطان وجراحات القلب. | The local hospitals lack the equipment needed to perform many important procedures, like radiation treatments for cancer patients and heart surgery. |
فمن الممكن تكبد الكثير من التكاليف أثناء إعداد أوراق الاستبيان أو المعدات اللازمة لإجراء تجربة من أي نوع. | Costs can be incurred in producing the paper for questionnaires or the equipment for an experiment of some sort. |
(ج) بناء القدرات من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية للتحقيق الجنائي وإنفاذ القوانين، وكذلك توفير المعدات اللازمة لهذه الغاية | (c) Capacity building for strengthening national institutions for criminal investigation and law enforcement as well as providing equipment necessary for these ends |
يقال ان انها كانت مركز لتصنيع الأسلحة الكيميائية. | It was once a center for the manufacture of chemical weapons. |
هو يستخدم لتصنيع المستحضرات الصيدلانية والمواد الكيميائية العضوية. | Applications It is used to manufacture pharmaceuticals and organic chemicals. |
السيدة كلوديا إتزرود، شركة كلاس لتصنيع الآلات الزراعية | Ms. Claudia Etzrodt, CLAAS Agricultural Machinery |
التغيير الرئيسي سيكون أنه لدينا توزيع لتصنيع البضائع. | The principal one of them will be that we have the distribution of the manufacture of goods. |
وقيمة اﻹنتاج العالمي من المعادن الصناعية تتجاوز كثيرا انتاج العالم من المعادن الفلزية. | The value of world production of industrial minerals far exceeds that of the metallic ones. |
وتتطلب هذه المعادن ﻻستخراجها ومعالجتها استثمارا لرؤوس اﻷموال يقل عما تتطلبه المعادن الفلزية. | These minerals require less capital investment for their extraction and processing than the metallic minerals. |
ويقومون بفصل المعادن بيديهم | And they extract the metals by hand. |
انتاج المعادن )١٩٨٠ ١٠٠( | Mining production |
)د( المعادن الﻻفلزية ٣١,٩ | (d) Non metallic minerals 31.9 |
إنتاج المعادن الﻻفلزية ٠,٧ | Non metallic mineral production 0.7 |
تجهيز المعادن الﻻفلزية ٣١,٢ | Non metallic mineral processing 31.2 |
كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه. | What if we were to separate out metals from waste streams, small amounts of metals in water? That's what microbes do they chelate metals out of water. |
وتعكس المخصصات غير المرتبطة بالوظائف أساسا زيادات تتصل بالاحتياجات اللازمة للاتصالات وصيانة المعدات وكذا لاستبدال المركبة المخصصة لمكتب نيروبي. | Non post provisions primarily reflect increases related to requirements for communications and maintenance of equipment, as well as the replacement of the vehicle allocated to the office in Nairobi. |
٦ وبالطريقة ذاتها، يرى اﻻتحاد اﻷوروبي أن اﻻلتزام بعدم اﻻنتشار ينبغي التعبير عنه أيضا عن طريق اﻻمتثال لمبادئ وتوجيهات مختلف اﻷنظمة التي تكافح انتشار المعدات والتكنولوجيا المناسبة لتصنيع أسلحة الدمار الشامل. | 4. The initiative includes a proposal for the preparation of a series of measures which were described in the draft versions of the following documents |
للت رس تطبيقات في النحت والمجوهرات، خاصة عند صنعها من المعادن النفيسة أو المعادن أكسدة الملونة. | Mail has applications in sculpture and jewellery, especially when made out of precious metals or colourful anodized metals. |
عمليات البحث ذات الصلة : المعدات اللازمة - لتصنيع المعدات الأصلية - المعدات اللازمة ل - المعدات اللازمة لصناعة - المعدات اللازمة لتفريغ - المعدات اللازمة لرفع - المعدات اللازمة لأعمال التوجيه - المعدات اللازمة لإنتاج الغاز - المعدات اللازمة لأعمال فنية - المعدات اللازمة لإنتاج الجبن - منشأة لتصنيع - تستخدم لتصنيع - جهاز لتصنيع - تصميم لتصنيع