ترجمة "المعترف بها في الأماكن العامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ممارسة الحقوق المعترف بها في العهد | Exercise of rights recognized in the Covenant |
الأماكن العامة | Public space. |
إنكار الحقوق المعترف بها للمرأة | Lack of awareness of women's rights. |
ووفت الانتخابات بالمعايير المعترف بها. | The elections met recognized standards. |
٢١ تشارك المنظمات غير الحكومية ذات الوضعية المعترف بها، في اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻻستراتيجية العالمية للمأوى. | 29. Initiate other actions in compliance with CHS 15 resolutions. |
وكان يحب الظهور في الأماكن العامة. | He liked to throw his weight around in public. |
أنت كنت في الأماكن التي كنت بها | You were in every city that I was in. |
هناك منظمتين بروتستانتين معترف بها رسمي ا وهي الكنيسة الانجيلية في جنوب فيتنام (SECV)، المعترف بها في عام 2001، والكنيسة الإنجيلية في شمال فيتنام (ECVN)، المعترف بها منذ عام 1963. | The two officially recognized Protestant churches are the Southern Evangelical Church of Vietnam (SECV), recognized in 2001, and the smaller Evangelical Church of Vietnam North (ECVN), recognized since 1963. |
في رأيي، أنهم يفكرون بفرض نفس الطريقة التي يسيطرون بها على الأماكن العامة والخاصة بالقوة على الإنترنت. | In my opinion, the same way they think of controlling physical public and private spaces by force is how they imagine it could be done online. |
اﻻفتقار إلى الوعي بحقوق المرأة المعترف بها دوليا ووطنيا واﻻلتزام بها | Lack of awareness of, and commitment to, internationally and nationally recognized women apos s rights |
وهذا التأييد يستند إلى اﻷسباب المعترف بها التالية | This support is extended on the following well established reasons |
وضع الاشتراطات الصحية لاستعمال الأماكن العامة. | The law provides for the reunification of families in order to allow parents and children to fulfil their obligations towards one another. |
لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة. | No robot should have an expectation of privacy in a public place. |
رأيت كل الأماكن التى سنكون بها معا | I saw all the places where we'll be together. |
وتتمثل هذه أساسا في كبريات المؤسسات الخيرية المعترف بها (نحو 400 مؤسسة). | These are primarily the larger recognised charities (around 400). |
غير أن التمتع بهذه الحقوق المعترف بها للمرأة لا يطبق في الممارسة. | However, in practice women do not really enjoy these rights. |
وهذه الحقوق والحريات تشمل جميع حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهدين الدوليين. | These cover all internationally recognized human rights Covenants and more. |
69 وبدأ الحق في التقاضي يكتسي فعلا ، في بعض البلدان، قيمة دستورية، بسبب انتمائه إلى الضمانات الأساسية المعترف بها للمواطن في ممارساته للحريات العامة. | In some countries, this right to a judge is beginning to acquire the force of constitutional law, being included in the fundamental guarantees accorded to citizens for the exercise of civil liberties. |
أماكن عامة. هذه هي الأماكن العامة الجيدة. | Public space. This is a good public space. |
يقصد بالأهلية القانونية الصلاحية المعترف بها للشخص كي يمارس حقوقه. | Legal capacity is understood to mean a person's power to exercise his or her rights. |
لا يجرؤ أبدا إهانة لي مرة أخرى في الأماكن العامة. | Don't you ever dare humiliate me again in public. |
هو أنه منذ منع التدخين في الأماكن العامة في المملكة المتحدة | Which is ever since, in the U.K., they banned smoking in public places, |
فهــذا ســيكون متناقضا مــع قواعد ومبادئ السلوك المعترف بها في كل أرجاء العالم. | This would be incompatible with the rules and principles of behaviour that are recognized throughout the world. |
ستكون هذه الأماكن التي لا تستحق الإهتمام بها. | These will be places that are not worth caring about. |
البرامج المعترف بها هي ماجستير إدارة الأعمال (MBA) في الاتصال والعلاقات العامة، والتمويل الدولي، والأعمال الدولية وبكالوريوس إدارة الأعمال (BBA)، وبكالوريوس الآداب في الاتصال والعلاقات العامة، وبكالوريوس الآداب في العلاقات الدولية. | Programs accredited are the Master of Business Administration (MBA) in Communication and Public Relations, Global Finance and International Business, the Bachelor of Business Administration (BBA), the Bachelor of Arts in Communication and Public Relations and the Bachelor of Arts in International Relations. |
٥ وفي الوقت نفسه، فإنه بينما ينظر في توزيع المقاعد في المجلس يتعين ﻷي تمثيل عادل أن يراعي جميع المجموعات اﻹقليمية المعترف بها في الجمعية العامة. | 5. At the same time, while considering the distribution of seats in the Council, an equitable representation has to take into account all regional groups recognized in the General Assembly. |
ويجب التشديد على تنفيذ المعايير والمدونات الدولية المعترف بها ذات الصلة. | Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes. |
احتـرام حرية السفر المعترف بها عالميا واﻷهمية الحيوية للم شمل اﻷسر | Respect for the universal freedom of travel and the |
واﻻتفاقية تقنن وتطور مبادئ القانون الدولي العرفي المعترف بها بشكل عام. | The Convention codifies and elaborates generally recognized principles of customary international law. |
ويتركز المشروع على التعاون فيما بين مؤسسات البلدان النامية المعترف بها في بلدان الجنوب. | The project focuses on strengthening South South cooperation among recognized developing country institutions. |
ومعظمها، إن طبقت، يخالف المبادئ الأساسية المعترف بها في القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. | Most of them, if applied, would violate basic principles recognized in international law and the Charter of the United Nations. |
فالمرأة في مجتمعات عديدة ﻻ تزال الدعامة غير المعترف بها التي تقوم عليها اﻷسرة. | In many societies women have been the unacknowledged pillars of the family. |
إنه أحد الأماكن القليلة التي يمكنني رؤية زوجي بها | It's one of the few places I'm likely to meet my husband. |
ويعزز هذا القانون أيضا أن الأماكن ووسائل النقل العامة لابد أن يتوافر بها تسهيلات تمكن العاجزين والمعاقين من الوصول إليها. | This law also promotes that public places and transport should have facilities that enable people with disabilities to access them. |
حتى أنه ذهب إلى أن النظرية المالية المعترف بها أصبحت عتيقة بالية. | He even suggests that established financial theory is obsolete. |
اعتماد السفن التي تحمل العلم الجزائري من ق بل المؤسسات الأمنية المعترف بها | certification by Recognized Security Organizations (RSOs) of ships flying the national flag |
وقد لبى إجراء الانتخابات المعايير المعترف بها من حيث التنظيم والأنظمة والإجراءات. | The conduct of the elections met recognized standards in terms of organization, regulations and procedures. |
ونرى أن هذه التدابير تتنافى مع المبادئ المعترف بها عموما للقانون الدولي. | In our view such measures run counter to the generally recognized principles of international law. |
في عام 2010، حظرت ارتداء الحجاب الذي يغطي الوجه الإسلامية في الأماكن العامة. | In 2010, it banned the wearing of face covering Islamic veils in public. |
حيث أن الناس تشاهده في جميع أنحاء البلاد و في الأماكن العامة أيضا | People watch it all over the country also in public places. |
د تصميم وتنظيم وإقامة برنامج سنوي للمعارض المؤقتة في الأماكن العامة بالمقر | d. Design, organization and installation of an annual programme of temporary exhibits for public spaces at Headquarters |
في بعض الحالات كل المدارس، و الكنائس كل الأماكن العامة، تم إغلاقها. | In some cases all schools, all churches, all public venues were closed. |
كما حثت الدول الأطراف على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية. | With regard to the implementation of the Convention, the Commission urged States that had not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Convention and its Optional Protocols. |
تحذف العبارة quot ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما quot الواردة في نهاية المادة ٤. | Delete the phrase quot generally recognized principles of international law quot at the end of the article. |
ونحن واثقون من أنه بفضل جهود المجتمع الدولي لتحسين بناء القدرة في مجال الصحة العامة في العالم، سيصبح في الإمكان تحقيق الأهداف الصحية المتعلقة بالتنمية المعترف بها دوليا. | We are confident that, with the international effort to enhance capacity building in global public health, the internationally recognized health related development goals will be achieved. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الأماكن العامة - في الأماكن العامة - في الأماكن العامة - في الأماكن العامة - في الأماكن العامة - في الأماكن العامة - الأماكن العامة - الأماكن العامة - الأماكن العامة - المعترف بها في الأصول - المعترف بها في الدخل - المعترف بها في الدخل - المعترف بها في الأرباح - تظهر في الأماكن العامة