ترجمة "المطلوبات أو الالتزامات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أو - ترجمة : المطلوبات - ترجمة : أو - ترجمة : المطلوبات - ترجمة : المطلوبات أو الالتزامات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التغييرات في إيجاد المصادر أو الالتزامات | Changes in Founding Sources or Commitments |
(ح) الوفورات المحققة من الالتزامات الناشئة من فترة السنتين السابقة أو إلغاء هذه الالتزامات | (h) Savings on or cancellation of obligations from the prior biennium |
وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلة زمنية طويلة | Such commitments are normally restricted to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations where long lead times are required for delivery |
أية جزاءات أو عقوبات جنائية أو مدنية أو إدارية مطبقة بسبب التقاعس عن تنفيذ الالتزامات بتقديم التقارير. | any criminal, civil or administrative sanctions or penalties applied for failure to comply with the reporting obligations. |
الالتزامات. | liabilities. |
وقد تكون تلك الالتزامات ذات صلة بتصرف المنظمة أو الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء فيها، أو مزيج منها. | Those obligations might relate to the conduct of the organization or its member States or international organizations, or a combination thereof. |
ثانيا الالتزامات | Commitments |
الالتزامات الدولية | International Commitments |
الالتزامات المالية | Financial commitments |
الالتزامات العامة | General obligations |
(ق) الالتزامات | (s) Commitments |
(ز) الالتزامات | (g) Commitments |
(ك) الالتزامات | (k) Commitments |
الالتزامات الدولية | International Commitments. |
الالتزامات العلمية | Scientific Obligations |
الالتزامات العامة | Article 4 General obligations |
زادت الالتزامات. | liabilities are overstated. |
الالتزامات والمسؤوليات. | So liabilities. |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But surely he who bears patiently and is forgiving surely that is true constancy . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And verily , whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by Allah . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But whoever endures patiently and forgives that is a sign of real resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But he who patiently endures and forgives , that is a conduct of great resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And verily whoso is patient and forgiveth lo ! that , verily , is ( of ) the steadfast heart of things . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | As for someone who endures patiently and forgives that is indeed the steadiest of courses . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | Surely , he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whoever is patient and forgives indeed , that is of the matters requiring determination . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | To exercise patience and forgive ( the wrong done to one ) is the proof of genuine determination . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whoever is patient and forgiving , these most surely are actions due to courage . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | whoever is patient and forgiving , acts with great courage and resolution . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But indeed if any show patience and forgive , that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs . |
وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام. | Savings on or the cancellation of obligations relating to the RPTC are credited to the special account approved by the General Conference. |
وقد شهدنا بعض الالتزامات الجديدة المرح ب بها، سواء من البلدان النامية أو من المانحين. | We have seen some welcome new commitments, both from developing countries and donors. |
(أ) يقلل أو يخفف، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو | (a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or |
الالتزامات المالية للأعضاء | Financial liability of Members |
(ث) الالتزامات الطارئة | (w) Contingent liabilities |
(أ) الالتزامات الدولية | International Commitments. |
إنشاء الالتزامات وتنقيحها | Establishment and revision of obligations |
5 الالتزامات العلمية. | The global public good Respect for governance measures Scientific integrity Scientific stewardship and Scientific obligations. |
ومن هذه الالتزامات | These included |
(ج) الالتزامات الطارئة | (c) Contingent liabilities |
(ب) يزيد، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق متعهدي الشحن بمقتضى هذا الصك أو | (b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or |
ويعني التمييز المباشر أيضا معاملة أقل تفضيلا لشخص بسبب الحمل أو الولادة أو الأمومة أو أداء الالتزامات الأسرية أو الظروف الأخرى المتصلة بنوع الجنس، والتحرش الجنسي. | Direct discrimination based on sex also means less favourable treatment of a person in connection with pregnancy and child birth, parenting, performance of family obligations or other circumstances related to gender, and sexual harassment. |
عمليات البحث ذات الصلة : المطلوبات أو خسائر - الموجودات أو المطلوبات - المطلوبات أو مستحقات - الأوراق المالية أو الالتزامات - الالتزامات الطارئة - الالتزامات الإضافية - الالتزامات الخارجية - الالتزامات الأمنية - الالتزامات المهنية - الالتزامات البيئية - الالتزامات النقدية - الالتزامات التجارية