ترجمة "المطالب التالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التالية - ترجمة : التالية - ترجمة : المطالب التالية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأبلغت مصلحة السجون الإسرائيلية أنها لن تتراجع عن الإضراب حتى يتم تحقيق المطالب التالية | Solidarity with the prisoners amongst Palestinian citizens has been taking various forms. |
المطالب مبر رة. | Requests are justified |
ماذا عن المطالب | What are the protesters' demands? |
باء الخسائر المطالب بتعويضها | Losses claimed |
المطالب المتعارضة والحقوق المتعارضة | CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS |
مثل هذه المطالب ليست بالجديدة. | Such demands are not new. |
(ز ز) المطالب المنازع يعني | (gg) Competing claimant means |
وقد رفضت الحكومة هذه المطالب. | Such demands were rejected by the Government. |
إن المطالب كثيرة والموارد محدودة. | The demands are many and the resources limited. |
وعلينا واجب الوفاء بهذه المطالب. | We have a duty to meet such claims. |
وهذه الامور هي المطالب البشرية | These seem to be natural human aspirations. |
وبالنظر الى الشروط التي قدمتها أحزاب المعارضة السياسية لتحديد الجدول الزمني لﻻنتخابات، قررت اﻷحزاب السياسية أن ترفع الى الجهات السياسية المختصة المطالب التالية | In view of the conditions set forth by the political parties of the opposition for the establishment of the electoral timetable, the political parties have decided to make the following demands to the competent political authorities |
ومع اكتساب المطالب البنغالية بالحكم الذاتي لقدر متنامي من الزخم، أصبحت الاستجابة لهذه المطالب أكثر قمعا. | And, as Bengali demands for autonomy gained momentum, the response became more repressive. |
إلقوا نظرة على المطالب التي هناك مستحضرات التجميل والمدارس الصحية والكهرباء وكيف تدفق الأموال لتلبية تلك المطالب. | They take a look at the demands that are out there beauty products, healthy schools, electricity and how the money's flowing to meet those demands. |
هننزل من بيوتنا لحد تحقيق المطالب | We'll keep leaving our homes until our rights are realized. |
(فيفيان)، مدل لة... كثيرة المطالب، وذكية، وقاسية. | Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless. |
وأؤكد لكم أيضا أننا نتعامل مع المطالب الفرنسية بنفس العزم والتصميم الذي نتعامل به مع المطالب اﻷمريكية والبريطانية. | Furthermore, I wish to assure you that we will respond to the French requests with the same earnestness and determination we have shown with respect to the American and British requests. |
ومع هذا تتجاهل الوﻻيات المتحدة بعناد المطالب بالحرية وهي المطالب التي ﻻ تزال تتردد في هذا المحفل الدولي. | Yet the United States stubbornly ignores the demands for freedom that have echoed in this international forum. |
ساقدم هذه المطالب الى مجلس الشيوخ بنفسى | I will present it to the Roman Senate myself. |
وفي بعض الحالات، فإن هذه التعديلات تزيد مقدار التعويض المطالب به في حين أنها، في حالات أخرى، تخفض التعويض المطالب به. | In some cases, the amendments increase the compensation claimed and in others, the amendments decrease the compensation claimed. |
ولكن بعد ذلك جاءت المطالب المثيرة للخلاف والجدال. | But then came some controversial demands. |
لخصت مدونة (مشاركات الأطفال) بعض المطالب التي وضعتها | I say, they ought to eradicate poverty first. |
تتراوح قصائده بين النغمة الشخصية وبين المطالب العامة | His poems tend to have a personal edge or often have a demanding tone to them, as we can see in the following photographs Confianza o con fianza? |
وتعبر هذه المطالب عن التطلع العادل للمجتمع الدولي. | This has reflected the just aspiration of the international community. |
لذلك فهذه الشكاوي و المطالب إما يتم تجاهلها | those complaints have either been ignored |
أكيد أعتقد إننا يمكننا تنفيذ بعض هذه المطالب | Sure, I think we can take care of some of that. |
نتيجة لذلك تعليمنا العالي وببساطة لم يواكب المطالب الهندية | As a result of that our higher education is simply not keeping pace with India's demands. |
فإذا رد المطالب مبينا الأصول التي تتعلق بها خسارة رأس المال قي م الفريق الخسائر التي يدعي المطالب أنه تكبدها من حيث صلتها بتلك الأصول. | If the claimant responds by giving an explanation as to which assets the equity loss relates, the Panel values the losses alleged by the claimant in relation to those assets. |
وتعتبر المطالب على الدائرة، بالمقارنة الى عدد موظفيها، أكبر بكثير من قدرتها على اﻻستجابة الفورية لكل واحد من المطالب وهو أمر يبرز أهمية تحديد اﻷولويات. | The demands on the section, compared to its staff resources, are too great to respond immediately to every request hence the importance of prioritizing. |
وكان تقاسم الأعباء بشكل أكثر عدالة من المطالب الأميركية الروتينية. | Greater burden sharing was a rote American demand. |
وهذا التوسيع دعت إليه المطالب الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي. | This extension was instigated by new demands formulated by the European Union. |
غير أن الولايات المتحدة لم تنقذ المطالب الواردة في القرار. | The United States, however, had failed to comply with the demands of the resolution. |
وأ دخلت تعديلات ملائمة في التكاليف المطالب بها لمراعاة هذه الاستثناءات. | Appropriate adjustments have been made in the claimed costs to take account of these exceptions. |
(ر) صاحب الحساب المدين يعني الشخص المطالب بدفع مبلغ مستحق. | (t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. |
نشأ أحد هذه المطالب من الألم الذي يسبب خروجا جديدا. | One of these arises from the pain that is giving rise to a new exodus. |
ونتيجة لذلك، لم تعرض الأمانة الخسائر المطالب بتعويضها على الفريق. | As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel. |
ولا بد لنا من تلبية تلك المطالب بطريقة شاملة ومتكاملة. | We need to address those requirements in a comprehensive and integrated manner. |
وسيكون الدعم الدولي لهذه المهمة كثيرة المطالب ذا أهمية حيوية. | International support for this demanding task will be of vital importance. |
المسألة التالية. ...المسألة التالية. | Next problem. |
المسألة التالية المسألة التالية | Next problem. |
وتشمل الأمثلة على حصص رأس المال المطالب بالتعويض عنها مساهمة المطالب الفرد في رأسمال الشركة، وأرباح الشركة غير الموزعة والحسابات الجارية للمطالب الفرد المقيدة في دفاتر الشركة. | Examples of the equity interests claimed include the individual claimant's contribution to the company's share capital, the undistributed profits of the company and the individual claimant's current accounts on the books of the company. |
وعلى الرغم من أن البنية الأوروبية كثيرة المطالب، إلا أنها ضرورية. | The European framework is exacting but necessary. |
إلا أن حجم التغيير ما زال اسميا ويتجاهل الكثير من المطالب. | Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections. |
(ح) توافر الموارد المائية البديلة لسد احتياجات المطالب المتنافسة على المياه | (h) the availability of alternative sources of water to satisfy competing water demands |
وكانت هذه المطالب تستند إلى نموذج الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال. | These demands were based on the model of the Montreal Protocol Multilateral Fund. |
عمليات البحث ذات الصلة : المطالب الاجتماعية - أعلى المطالب - المطالب التي - المطالب المتطرفة - التي المطالب - هذه المطالب - المطالب بها - المطالب المتطورة - جميع المطالب - المطالب والحقوق - المطالب المختلفة - المطالب الشرعي - هذه المطالب - أن المطالب