ترجمة "المصالح الاقتصادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : المصالح الاقتصادية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما تتقاسم أوروبا وأميركا بنية مشتركة من المصالح والقيم الاقتصادية. | Europe and America also share a common structure of economic interests and values. |
السيد إبراهيم ديان، تجمع المصالح الاقتصادية 2000، (GAINDE 2000)، السنغال | Mr. Ibrahima Diagne, GAINDE 2000, Senegal |
يجب أن نضع مصالح الناس قبل المصالح الاقتصادية أوالمشاريع الكبيرة. | We must put people's interests before economic interests or large projects. |
وبدلا من ذلك، كانت المصالح الاقتصادية مهيمنة على سياسة ألمانيا الخارجية. | Instead, its foreign policy was dominated by economic interests. |
إذ أن ذلك يعني حدوث ص دام مهلك بين المصالح الاقتصادية والبيئية. | That is when the economic and environmental agendas could fatally collide. |
ويرتكز هذا المشروع على المصالح الاقتصادية وهو غير موجه على الإطلاق ضد أية دولة أخرى. | The project was based on economic interest and was by no means directed against any other State. |
ومن الطبيعي أن تتلاقى المصالح الاقتصادية للولايات المتحدة وكوبا وتصبح قوية عندما تكون كوبا حرة. | United States and Cuban economic interests will naturally coincide and become robust when Cuba is free. |
كما أوضحت مسألة المصالح الاقتصادية لليابان في كل من مانشوريا والصين عامة ، ونتائج وآثار المقاطعة الصينية للمنتجات اليابانية، إضافة إلى توضيح المصالح الروسية في المنطقة. | It also covered the question of the economic interests of Japan both in Manchuria and China as a whole, and the nature and effects of the Chinese anti Japanese boycott. |
فاليوم حلت المصالح الاقتصادية في محل الإيديولوجية كمحرك للسياسة، وأصبح المال يخدم كأداة رئيسية في الانتخابات. | Economic interests are supplanting ideology as the motor of politics, and money serves as the key instrument in elections. |
التغيير الاجتماعي، في نظر ماركس، كان حول الصراع بين المصالح المتعارضة، مدفوعا بالخفية ، من قبل القوى الاقتصادية. | Social change, for Marx, was about conflict between opposing interests, driven, in the background, by economic forces. |
ولكن هناك أيضا اختلافات جوهرية في القيم والفلسفات الاقتصادية، وكذلك في المصالح الاقتصادية، الأمر الذي يؤدي إلى تركز الناخبين بدرجة متماسكة نسبيا على اليمين أو اليسار. | But there also really are fundamental differences in values and economic philosophies, as well as in economic interests, leading to a fairly consistent positioning of voters on the right or left. |
والقوة العالمية اليوم هي تلك القادرة على الجمع بين القوة الاقتصادية والثقافة الشعبية والامتداد العالمي على أساس المصالح المشتركة. | A world power today is one that can combine economic vigor and a popular culture with global outreach on the basis of shared interests. |
تضارب المصالح | Conflict of interest |
وكما أثبت التاريخ الأوروبي منذ عام 1945، فإن المصالح الاقتصادية المشتركة كفيلة بتوفير أساس متين لبناء الأمن الإقليمي، والتبشير بمصالحات تاريخية. | As European history since 1945 has demonstrated, shared economic interests can provide a solid foundation for building both regional security, and ushering in historic reconciliations. |
54 وشجعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية عن طريق الحوارات بين أصحاب المصالح المتعددين وبناء القدرات. | The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has promoted the economic empowerment of rural women through multi stakeholder dialogues and capacity building. |
إن الدرس واضح المصالح الأمنية لابد وأن تأتي قبل المصالح التجارية. | The lesson is clear security interests must come before business interests. |
الأفكار قبل المصالح | Ideas over Interests |
عصر المصالح القادم | The Coming Age of Interest |
5 تنازع المصالح | Conflict of interest |
المصالح الفضلى الطفل | Best interests of the child |
إن المصالح كبيرة. | The stakes are high. |
٣ تعارض المصالح | 3. The conflict of interests . 58 62 20 |
وكان الدبلوماسيون الغربيون يضعون نصب أعينهم المصالح الاقتصادية لبلادهم، لكنهم على عكس الجانب السوفييتي، كانوا يتعاملون بجدية مع فكرة المنشقين أو التجارة . | Western diplomats had their countries economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade. |
فيتعين عليها أن توازن بين العوامل الاقتصادية الجغرافية والعوامل الجيوسياسية ــ المصالح والقيم ــ في دفع العلاقات الألمانية مع الصين إلى الأمام. | She needs to balance both geo economic and geopolitical factors both interests and values in advancing Germany s relations with China. |
إن تلبية الحد الأقصى من المصالح الاقتصادية لدافعي الضرائب، وعدم الالتفات لاعتبارات إيديولوجية أو سياسية، لابد وأن تشكل المبدأ المرشد لنا في عملنا. | Maximizing taxpayers economic interests, not ideology or political considerations, must be the guiding principle. |
ذلك أن المصالح الأميركية في منطقة الشرق الأوسط ليست متطابقة مع المصالح الأوروبية. | America s Middle East interests are not identical with those of Europe. |
جيم تضارب المصالح والسرية | Conflict of interest and confidentiality |
وهذا أحد المصالح لي. | And this one interests me. |
سيتهمونه بأفساد المصالح العامة | They'll prosecute him for corruption of a public official. |
الحقيقة أن نشوب الصراع بين روسيا والصين أمر ممكن، وبالتحديد في وسط آسيا. وذلك نظرا للاختلافات الواضحة بين المصالح الاقتصادية والسياسية للدولتين في المنطقة. | In fact, conflict between Russia and China is possible precisely in Central Asia, given the clear differences in the two countries economic and political interests in that region. |
لقد أصبحت الدوافع التي تحرك أجندة تغير المناخ الآن سياسية خالصة، حتى أن الجهات الفاعلة الرئيسية ألصقت بها كافة أشكال المصالح المتضاربة، الاقتصادية وغيرها. | The climate change agenda has become so politically driven that important actors have tagged onto it all sorts of competing interests, economic and otherwise. |
ت ظهر أفريقيا علامات واضحة لهذا السلام لا يتم في المقام الأول بشكل مجرد، باسم الأفكار، مهما كانت نبيلة، لكن يتم السلام باسم المصالح الاقتصادية. | Africa is showing clear signs of it Peace is not done first in the name of abstractions, in the name of ideals, however noble they may be, but it is done in the name of economic interests |
وينبغي أن تتلقى البلدان التي تعيش صراعات نفس القدر من العناية بغض النظر عن موقعها الجغرافي أو المصالح الاقتصادية للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن. | Countries in conflict should receive equal attention, regardless of their geographical situation or the economic interests of permanent members of the Security Council. |
2 وتبي ن من التجربة أن تحقيق تلك الأهداف يتطلب أرضية مؤسسية قوية توج ه وتدعم الأنشطة الاقتصادية، وتوفق بين المصالح المتعارضة أحيانا في العملية الإنمائية. | Experience shows that the realization of these goals requires strong institutional underpinning to guide and buttress economic activities and mediate sometimes conflicting interests in the development process. |
لا شك أن المصالح الوطنية للولايات المتحدة والغرب ليست المصالح الوحيدة التي تشكل أهمية. | Surely, the national interests of the US and the West are not the only ones that matter. |
هناك خلاف المصالح، حيث أن البابويين يتواجهون مع الحكومة الإندونيسية خصيصا بشأن المصالح السياسية | Papua today can't be separated from the various conflicts it faces |
إن أعظم الشكوك التي تحيط برئاسة أوباما تكمن بين أهل النخبة الاستراتيجية الهندية، الذين يركزون كافة جهودهم على دعم المصالح الاقتصادية والسياسية للهند في العالم. | The greatest skepticism about an Obama presidency lies among Indian strategic elite, who are focused on promoting India s economic and political interests in the wider world. |
أما مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية اﻻقتصادية وغيرها من المصالح فوارد في الفقرة ٨. | The draft resolution on activities of foreign economic and other interests is contained in paragraph 8. |
جميع المصالح لها دورها الخاص. | All departments have their own role. |
المصالح المكتسبة في كل مكان. | Vested interests are everywhere. |
والنمو ضرورة يطلبها أصحاب المصالح. | Growth is demanded by shareholders. |
باء المصالح المتعارضة لفرادى الدول | B. Competing individual State interests . 44 62 17 |
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل. | Potential conflicts of interest should be avoided. |
إذا كنا نتحدث عن المصالح | If we were dealing in favours, |
ومن المتوقع أن يؤكد على المصالح الإستراتيجية المشتركة، وأن يسلط الضوء على الفوائد الاقتصادية المتبادلة، وأن يسعى إلى كسب تأييد الرأي العام، وتعزيز سبل التعاون والتبادل. | He will emphasize common strategic interests, highlight mutual economic benefits, generate positive public opinion, and promote further exchanges. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة المصالح الاقتصادية - أصحاب المصالح الاقتصادية - المصالح الاقتصادية المكتسبة - المصالح المهنية - تباين المصالح - المصالح الضيقة - تمثيل المصالح