ترجمة "المصابين بالايدز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المصابين بالايدز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ان نتوقف عن علاج المصابين بالايدز او نقص المناعة المكتسبة | Let's just stop treating people. |
وهو من هايتي وهو مصاب بالايدز | He's from Haiti and he has AIDS. |
وهو من هايتي وهو مصاب بالايدز | He's from Haiti and he has AlDS. |
أربعة وثلاثين مليون شخص هم مصابون بالايدز. | Thirty four million are infected with HIV. |
أربعة وثلاثين مليون شخص هم مصابون بالايدز. | Thirty four million are infected with HlV. |
حسب آخر الإحصاءات، يوجد ما يقرب من الألفين مصابين بالايدز. | According to the latest statistics, around 2,000 people are HIV positive. |
ولكن هناك عدد أكبر من المصابين بهذا المرض من المصابين بالأيبولا | But it's much more than Ebola that has been affected by this disease. |
ودل المصابين بالطاعون | And those who had the plague. |
وهنا صورة في نيويورك مع ميشيل سيدابي المنسق العام لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز | I'm sitting here in New York with Michel Sidibe he's the director of UNAIDS. |
وطبقا لمثل هذه الاحصائيات، في عام 2010 مات 1.8 مليون شخص لأسباب تتعلق بالايدز. | According to those same estimates, in 2010 1.8 million people died of AlDS related causes. |
وهنا صورة في نيويورك مع ميشيل سيدابي المنسق العام لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز | I'm sitting here in New York with Michel Sidibe he's the director of UNAlDS. |
وبالوصول للنهاية، ستشاهدون مجموعات من المصابين بالس منة وغير المصابين بها داخل الشبكة. | And, by the end, you're going to see clusters of obese and non obese individuals within the network. |
مايقارب الـ 98 من الناس المصابين بالإكتئاب وأعني فعلا المصابين بإكتئاب حاد | Something like 98 percent of all people with depression, and I mean really severe depression |
والواقع أن مرضى فيروس نقص المناعة البشرية الايدز ع رضة أيضا لأنواع أخرى من العدوى ما يقدر بنحو 70 من المصابين بالايدز في جنوب أفريقيا تصيبهم أيضا عدوى السل، في حين من المتوقع أن يصاب نصف الحاملين للفيروس بالسل خلال حياتهم. | HIV AIDS patients are also prone to other infections an estimated 70 of South Africans with AIDS also contract tuberculosis, while half of those carrying the HIV virus are expected to do so during their lifetime. |
ويناى . أدخل المصابين للداخل | Winnigh, get the wounded inside. |
عيادات مليئة بالمرضى المصابين بالملاريا. | Clinics are full of people that have malaria. |
و الشباك من اجل المصابين | Canvas slings. Get those ready for the injured. |
اننا لا نحارب الرجال المصابين | We don't make war on wounded men. |
خذو أسلحة القتلى و المصابين | Strip the dead and the wounded. |
وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز | And I'm very honored by the fact that Michel invited me, only a few months ago, to become a UNAIDS ambassador. |
فهي تعنى بأنه لو كنت مصابا بالايدز، فأنت بحاجة إلى تغذية جيدة، وفكرة الاهتمام بالتغذية فكرة مهمة | So it's dealing with the fact that if you have AlDS, you also need to have nutrition rates, and the idea of nutrition is as important as getting antiretrovirals out there. |
إن هدف برنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز العمل على رؤية العالم قد تخلص تماما من أخطار تناقل | The message that UNAlDS are currently sending out to the world is that we would like to see the virtual elimination of the transmission of the virus from mother to child by 2015. |
إن معظم المصابين بهذا الداء هم من الفقراء، ومعظم الأشخاص المصابين بالداء لا يدركون أنهم مصابون. | Most people with the disease are poor and most people with the disease do not realize they are infected. |
البرازيل لديها الكثير من المصابين بالفيروس | Brazil has many HIV infected. |
حجم الفقاعات يمثل عدد المصابين بالأيدز | The size of the bubbles is how many are HIV affected. |
وقاية اﻷطفال من العجز وتأهيل المصابين | Childhood disability prevention and rehabilitation 189 192 56 |
حجم الفقاعات يمثل عدد المصابين بالأيدز | The size of the bubbles is how many are HlV affected. |
البرازيل لديها الكثير من المصابين بالفيروس | Brazil has many HlV infected. |
ولكن وبتصرف بسيط .. عام 1987 للمرأة الاكثر شهرة في العالم أميرة ويلز ,, لمست تلك الاميرة طفل مصاب بالايدز | A simple act, in 1987, of the most famous woman in the world, the Princess of Wales, touching an HlV AlDS infected baby did a great deal, especially in Europe, to stop that. |
حيث بلغت نسبة المصابين بحمى الملاريا إلى 65 من إجمالي عدد المصابين خلال حقبة التسعينيات من القرن الماضي. | In the 1970s, they accounted for 65 per cent of all malaria cases. |
وفي كل عام يصاب نحو 300 ألف آخرين بالعدوى، وطبقا للسجلات فإن الوفيات المرتبطة بالايدز بلغت 270 ألف حالة. | Every year, around 300,000 new infections, and 270,000 AIDS related deaths, are recorded. |
ومقارنة بأعداد المصابين بأمراض مثل نقص المناعة البشرية المكتسب الايدز والملاريا والسل، فإن أعداد المصابين بالجذام تصبح ضئيلة للغاية. | Compared to the numbers who fall ill with diseases such as HIV AIDS, malaria, and tuberculosis, however, leprosy almost pales into insignificance. |
وكانت أغلبية المصابين من ركاب الحافلة اﻷولى. | The majority of the injured were passengers on the first bus. |
.. والتي وصل عدد المصابين فيها إلى 50. | At this point the doctor leans towards one of the boxes, and takes its lid off in front of me. |
354 واستحدثت مبادرة المشردين المصابين باضطرابات عقلية 600 3 وحدة سكنية لدعم المشردين أو المعرضين لخطر التشرد المصابين باعتلال عقلي. | The Mental Health Homelessness Initiative created 3,600 units of supportive housing for persons with a mental illness who were homeless or at risk of homelessness. |
وفي نهاية عام 2004، كان هناك من المصابين بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى تسعة أمثال المصابين منذ 10 سنوات. | At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier. |
بالنسبة لمعظم الأشخاص المصابين بصدمة صدرية لا يكون الإجراء ضروري ا فقط 15 من أولئك المصابين بإصابة صدرية يحتاجون إلى هذا الإجراء. | For most persons with thoracic trauma the procedure is not necessary only 15 of those with thoracic injury require the procedure. |
12) توفير وسائل منع الملاريا وعلاج المصابين بها | 12. Malaria prevention and treatment |
وهناك عدة ظروف شائعة في حالة الأطفال المصابين. | Several other conditions are common in children with autism. |
معظم الأشخاص المصابين بهذا الشرط يواجهون مشاكل بصرية. | Most people with this condition also experience visual problems. |
ثم نقل المصابين من الجنود إلى المستشفيات القريبة. | The injured soldiers were taken to nearby hospitals. |
جيم تجنب التمييز تجاه المصابين بفيروس نقص المناعة | HIV infected people and those with AIDS |
إستمع الى هذه النقطة ليس هناك المصابين بالفصام | There are not schizophrenics. |
وهو ما يشابه بالأشخاص المصابين بـ الوسواس القهري | Que es similar a las personas con trastorno obsesivo compulsivo. |
على مر العصور، ساهم ظهور المصابين بالمرض، وغياب أي علاج معروف، في تفاقم الخوف من هذا المرض ـ وبالتالي وصم المصابين به. | Down the ages, the appearance of those with the disease, and the absence of a known cure, contributed to the fear that it caused and thus to the stigmatization of its sufferers. |
عمليات البحث ذات الصلة : المصابين بالخدار - جناح المصابين - إجلاء المصابين - المصابين بمرض - قائمة المصابين - المرضى المصابين - غير المصابين - الحصول على المصابين - المصابين بأمراض مزمنة - الحصول على المصابين - المصابين بأمراض مزمنة - المرضى المصابين بالسرطان - مركز أبحاث رعاية المصابين - المصابين بهوس إشعال الحرائق