ترجمة "المرضى المصابين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و كان عدد المصابين من المرضى ، أكثر بعشر مرات | And there were more than 10 times as many people |
ومن الممكن أيضا مع المرضى المصابين بالربو أو أي حساسيات أخرى حادة. | It also occurs with patients who have asthma or other severe allergies. |
و كان عدد المصابين من المرضى ، أكثر بعشر مرات من سكان هذه الدول. | And there were more than 10 times as many people living in these countries. |
نصف المرضى المصابين هم تحت سن السادسة و 90 هم تحت سن العاشرة. | Half of affected patients are below the age of six, and 90 are under ten. |
قسطر تدليك القلب )الذي يؤثر في رعاية المرضى المصابين بأمراض قلبية في مرحلة خطيرة(. | Cardiac stimulation catheters (which affects the treatment of patients with cardiovascular diseases in critical condition) |
كما أصبح بوسعنا معالجة المرضى المصابين بمرض باركنسون في مراحله النهائية بالتحفيز العميق للمخ ( DBS ). | And patients with end stage Parkinson s disease can be treated with deep brain stimulation (DBS). |
15 و الخوف من الطعام هو تطور مشترك بين المرضى المصابين بالشكل المزمن من متلازمة SMA. | Food fear is a common development among patients with the chronic form of SMA syndrome. |
لآخر سبعة سنين، عمل فريقي للبحث السريري على مساعدة المرضى المصابين بالاكتئآب عن طريق تغيير أساليب معيشتهم، | For the past seven years, my clinical research group has been working to help depressed patients change the way they live, to get the exercise they need, to get the sunlight they need. |
ومع ذلك، فقد بحثت ليندا تشابمان زميلة علماء النفس في فعالية العلاج بالفن على المرضى المصابين بصدمة الأطفال. | Linda Chapman and fellow psychologists have, however, researched the effectiveness of art therapy on pediatric trauma patients. |
ما يقرب من ثلث المرضى المصابين بالبادرة شخصت حالتهم بـ الفصام أو أمراض الذهان الأخرى بعد مرو سنوات قليلة. | About one third of patients with prodrome are diagnosed with schizophrenia or other psychosis in a few years. |
ويجري عادة تثبيت حالة المرضى المصابين بصدمات شديدة في المرافق البعيدة وإحالتهم بعد ذلك إلى المرافق الطبية الأكبر حجما. | Serious trauma patients are usually stabilised by the outlying facilities and then referred to the larger medical facilities. |
ت قد ر نسبة المرضى المصابين بالتهاب القزحية المتوسط في الولايات المتحدة بحوالي 4 8 من حالات التهاب القزحية في مراكز الإحالة. | In the United States the proportion of patients with intermediate uveitis is estimated to be 4 8 of uveitis cases in referral centers. |
مهمة علماء المخبر على غرار الدكتور كركر أو برنوولو لتبين الأشخاص المرضى من المصابين بالفيروس هو أيضا مصيري في مكافحة الوباء. | The work of lab scientists such as Dr. Korkor or Barnawolo to detect and sort out whether ailing patients have Ebola virus is also crucial in fighting the epidemic. |
الخطط المستقبلية هي تكثيف العلاج لهؤلاء المرضى المصابين بانحراف في الكروموسومات 1p36 أو 11q23 بالإضافة إلى أولئك ممن يفتقرون الاستجابة المبكرة للعلاج. | Future plans are to intensify treatment for those patients with aberration of 1p36 or 11q23 chromosomes as well as for those who lack early response to treatment. |
استهداف أماكن بها أعباء أمراض منخفضة أو منخفضة للغاية فمن الواضح أن اللقاحات لن تعمل مع المرضى المصابين بمرض متنقل في مرحلة متقدمة. | Target settings with a low or very low burden of disease it is clear that vaccines will not work in patients with advanced metastatic disease. |
354 وتوجد أقسام للطب النفسي في المستشفيات الكبرى وإن كانت هذه الأقسام تقدم العلاج إلى المصابين بأمراض نفسية أكثر مما تقدمه إلى المرضى المصابين بصدمات والمحتاجين إلى العناية النفسية كجزء من العلاج الشامل وخطة إعادة التأهيل. | The larger hospitals do have psychiatry departments though these mostly provide treatment to psychiatric patients rather than to patients who have suffered trauma and who need psychiatric care as part of their overall treatment and rehabilitation plan. |
لقد نجحت واجهات التفاعل غير الجراحية بين الدماغ البشري والآلة، والتي تعتمد على التخطيط الكهربائي للدماغ، في استعادة مهارات الاتصال لدى المرضى المصابين بالشلل. | Non invasive brain machine interfaces based on electroencephalogram recordings have restored the communication skills of paralyzed patients. |
61 ومضى يقول إنه وضعت الإجراءات لحماية المرضى من الدخول غير الاختياري أو غير الضروري إلى المستشفى والمعاملة وسوء المعاملة، كما أن حقوق الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية يرصدها عدد من الهيئات الخاصة تشمل اللجنة الخاصة لحماية حقوق المصابين باضطرابات عقلية. | Procedures had been set up to protect patients against unnecessary or involuntary admissions, treatment or maltreatment, and the rights of persons with mental disorders were monitored by a number of special bodies, including the Special Committee for the Protection of the Rights of Persons with Mental Disorders. |
وقد حاز هذا اللقاح على موافقة إدارة الأغذية والأدوية الأمريكية (FDA) لاستخدامه في علاج المرضى المصابين بحالات متقدمة من سرطان البروستاتا في 29 أبريل عام 2010. | It received U.S. Food and Drug Administration (FDA) approval for use in the treatment of advanced prostate cancer patients on April 29, 2010. |
ولكن هناك عدد أكبر من المصابين بهذا المرض من المصابين بالأيبولا | But it's much more than Ebola that has been affected by this disease. |
ودل المصابين بالطاعون | And those who had the plague. |
صحح القانون الجديد عيوب قانون الصحة العقلية بأن سمح لوزارة الصحة والرفاهية اليابانية بوضع ضوابط على معاملة المرضى المصابين بأمراض عقلية في كل من السياق الطبي والقانوني. | The new law corrected the flaws of the Mental Hygiene Act by allowing the Ministry of Health and Welfare to set regulations on the treatment of mental patients in both medical and legal settings. |
وبالوصول للنهاية، ستشاهدون مجموعات من المصابين بالس منة وغير المصابين بها داخل الشبكة. | And, by the end, you're going to see clusters of obese and non obese individuals within the network. |
مايقارب الـ 98 من الناس المصابين بالإكتئاب وأعني فعلا المصابين بإكتئاب حاد | Something like 98 percent of all people with depression, and I mean really severe depression |
هم المرضى. | They're sick. |
٤٧ ويجري في أوغندا تقييم فعالية الجرعات المنخفضة من العقار اﻻنترفيرون الفا الفموي لدى المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وذلك في تجربة مقارنة مزدوجة تشمل اعطاء العقار لمجموعة من المرضى وإعطاء عقار وهمي لمجموعة أخرى، ويتوقع ظهور النتائج في عام ١٩٩٣. | 47. The efficacy of low dose oral interferon alpha in symptomatic HIV infected patients is being evaluated in Uganda in a double blind placebo controlled trial, and results are expected in 1993. |
مع طرق العلاج الحالية، فإن المرضى المصابين بالمرض المنخفض والمتوسط الخطر لديهم تشخيص ممتاز مع معدلات شفاء فوق 90 للمرض منخفض الخطر و 70 إلى90 للمرض متوسط الخطر. | With current treatments, patients with low and intermediate risk disease have an excellent prognosis with cure rates above 90 for low risk and 70 90 for intermediate risk. |
ويناى . أدخل المصابين للداخل | Winnigh, get the wounded inside. |
وثبت أن العلاج الوقائي بدواء كوتريموكسازول للأطفال المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ممن يعانون من تدهور المناعة يؤدي إلى خفض معدل الوفيات بما يصل إلى 43 في المائة(). | Co trimoxazole preventive treatment in sick HIV infected children with immune deterioration has been shown to reduce mortality by as much as 43 per cent. |
أنهم يقومون بعمل رائع, بتطبيب المرضى المعدمين بفضل الأرباح التي يحققونها من المرضى الذين بامكانهم الدفع يعالجون المرضى الفقراء. | They do an incredible job of serving very poor patients by taking the revenues from those who can afford to pay to cross subsidize those who cannot. |
دعوا المرضى يساعدونكم | Let patients help. |
دعوا المرضى يساعدونكم . | Let patients help. |
فحص الطبيب المرضى. | The doctor examined the patients. |
خدمات المرضى الخارجيين | Outpatient Services |
عدد زيارات المرضى | Number of patient visits |
زيارات المرضى سنويا | Annual patient visits |
يصبح المرضى مكتئبون. | Patients become depressed. |
دعوا المرضى يساعدونكم . | Let patients help! |
دعوا المرضى يساعدونكم | Let patients help! |
قس منا المرضى لمجموعتين. | We divided the patients into two groups. |
المرضى يأتون إليهم | Patients come to them, they want to do something. |
ولا المرضى أيضا | Neither do the patients. |
المرضى يصابون بالهلاوس | Sick people get sick ideas. |
ومع ذلك، يعتقد الخبراء أن المنتجات القائمة على الهيموجلوبين يمكن استخدامها لإنقاذ أرواح المصابين، وأيضا علاج المرضى الذين يعترضون لأسباب دينية على الدم المتبرع به (على سبيل المثال، شهود يهوه). | Experts nonetheless believe that hemoglobin based products can be used to save the lives of trauma patients, as well as to treat patients who object to donated blood on religious grounds (for example, Jehovah s Witnesses). |
عيادات مليئة بالمرضى المصابين بالملاريا. | Clinics are full of people that have malaria. |
عمليات البحث ذات الصلة : المرضى المصابين بالسرطان - المصابين بالخدار - جناح المصابين - إجلاء المصابين - المصابين بمرض - المصابين بالايدز - قائمة المصابين - غير المصابين - الحصول على المصابين - المصابين بأمراض مزمنة - الحصول على المصابين - المصابين بأمراض مزمنة - مركز أبحاث رعاية المصابين