ترجمة "المشورة والدعم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشورة والدعم - ترجمة : والدعم - ترجمة : المشورة والدعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) نوعية ودقة وحسن توقيت المشورة والدعم القانونيين
(a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support.
'2 تنمية قدرات الموظفين والدعم الوظيفي وإسداء المشورة
(b) Staff development, career support and counselling
)ل( توفير المشورة والدعم من الخبراء في الشؤون التقنية واﻻدارية
(l) To provide expert advice and support on technical and managerial matters
وسيجري تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن قضايا متعددة القطاعات تتصل بتنمية الخدمات عموما.
Legal advice and support will be provided on cross sectoral issues related to service development in general.
ويشمل ذلك تقديم المشورة الملائمة والدعم النفسي والاجتماعي، وضمان حصولهم على التثقيف والدعم الصحي والمأوى والتغذية على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين.
This includes the provision of counselling and psychosocial support, and ensuring their access to education, health support, shelter and nutrition on an equal basis with other children.
(أ) مراكز الدعم الاجتماعي التي تقدم خدمات المشورة والدعم النفساني إلى الأفراد الذين يزورونها
Shelters for short term (a few hours) accommodation, receiving people in need for immediate accommodation to further promote them to services of social care.
)ب( تقديم المشورة والدعم التقني بشأن خدمات اﻻتصاﻻت والعمليات لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
(b) Provision of advice and technical support regarding communications services and operations to the United Nations and organizations in the United Nations system
وفي البلدان التي تعاني من مشاكل محددة تتعلق بنوعية المياه ستقدم اليونيسيف المشورة والدعم التقني عند الاقتضاء.
In countries with specific water quality problems, UNICEF will provide advice and technical support as necessary.
23 تمتلك الإدارة قدرة محدودة للغاية على توفير المشورة والدعم للبعثات في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية.
The Department's capacity to provide advice and support to missions on MICA is very limited.
1 203 تقديم المشورة القانونية والدعم فيما يتصل بمسائل القانون الدولي، ولا سيما ما يتعلق منها بامتيازات وحصانات الوكالة وموظفيها.
1.203 To provide legal advice and support concerning matters of international law, particularly issues involving the privileges and immunities of the Agency and its staff.
ودعت أيضا المكاتب القطرية والمنسقين المقيمين الى تقديم المشورة التقنية المتعددة التخصصات والدعم للحكومات وذلك بشكل فعال )الفقرة ١٥ )أ((.
It called for country offices and the resident coordinators to provide effective, ongoing multidisciplinary technical advice and support to Governments (para. 15 a).
يجب على القادة العالميين ان يشجعوا اوروبا على التعامل مع مشاكلها بشكل حاسم عن طريق تقديم المشورة والدعم المالي والنقد البناء.
Global leaders must encourage Europe to tackle its problems decisively by offering advice, financial support, and constructive criticism.
كما قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي المشورة والدعم التقنيين لتطوير السياسات الوطنية وصياغتها، وتحسين الهياكل اﻷساسية، وترويج الصادرات، وتنمية الموارد البشرية.
UNDP provided technical advice and support in the development and formulation of national policies, in the improvement of infrastructure, in export promotion and in human resources development.
وسي طلب من البعثة أن تقدم في الوقت المناسب خدمات الفحص والتسجيل والتوجيه قبل التسريح وإسداء المشورة النفسية والاجتماعية والنقل والدعم لإعادة الإدماج.
UNMIS will be required to deliver timely screening, registration, pre discharge orientation, psychosocial counselling, transportation and reinsertion support.
وفي مناطق أخرى من دارفور، تقدم المفوضية المشورة والدعم إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتوفير الحماية.
In other areas of Darfur, UNHCR advises and supports United Nations agencies and NGOs on protection issues.
وفي ألمانيا، أسدى مركز الكفاءات في المجال الجنساني في جامعة هومبولدت في برلين المشورة والدعم للوزارة الاتحادية لتنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني.
In Germany, the Gender Competence Centre at Humboldt University in Berlin provided advice and support to the federal ministries to implement the gender mainstreaming strategy.
ويقدم الأمين التنفيذي المشورة والدعم لرئيس مؤتمر الأطراف وأعضاء مكتبه ومكتب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ولغيرهم من الرؤساء.
The Executive Secretary provides advice and support to the President and the Bureau of the COP and the COP MOP, and to other presiding officers.
وستبقى نسبة 20 في المائة المتبقية بمثابة مجال للخطر ما لم تحسن عملية رصد المشاريع وما لم يقدم المزيد من المشورة والدعم للشركاء.
The remaining 20 per cent will continue to be a risk area unless project monitoring is improved and further guidance and support is provided to partners.
المشورة والمؤازرة الاجتماعية المبادرة فورا إلى تقديم خدمات المعلومات المتخصصة والمشورة والدعم الاجتماعي للنساء من ضحايا الاتجار بهدف دمجهن اجتماعيا وبالذات ضمن قوة العمل.
Consultation and social support Immediate provision of specialized information services, consultation and social support to women victims of trafficking, aiming at their social and, mainly, labour integration.
وشمل هذا التعاون تزويد اللجان اﻻنتخابية بخدمات قصيرة اﻷجل في مجال إسداء المشورة وتقييم اﻻحتياجات، كما شمل تعبئة الموارد والتنسيق والدعم السوقي وتوفير المراقبين.
This has included short term advisory and needs assessment services to electoral commissions, resource mobilization, coordination, logistical support and observers.
المساعدة والدعم
Assistance and support
(ب) توفير المشورة والدعم القانونيين بهدف تمكين المكاتب والإدارات والأجهزة الفرعية من تحقيق أقصى درجة من الالتزام بالنظم والقواعد والإصدارات الإدارية وفقا لسياسات المنظمة ومقاصدها .
(b) Provision of legal advice and support aimed at enabling offices, departments and subsidiary organs to maximize their compliance with regulations, rules and administrative issuances consistent with the Organization's policies and purposes.
كما زودت الفاو 000 13 مستفيدا في 12 مقاطعة بالأدوات وتقاوى الأرز والأسمدة بالإضافة إلى المشورة والدعم الفني بغرض تمكينهم من العودة لمزاولة الأنشطة الزراعية.
FAO has also provided 13,000 beneficiaries in 12 counties with tools, rice seeds and fertilizer, as well as advice and technical support to enable them to restart farming activities.
59 وقرر مجلس الأمن في قراره 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران يونيه 2004 أن تؤدي الأمم المتحدة دورا رائدا في إسداء المشورة والدعم في العملية الانتخابية.
In its resolution 1546 (2004) of 8 June 2004, the Security Council decided that the United Nations should play a leading role in advising and supporting the Iraqi electoral process.
خدمات الإدارة والدعم
Management and support services
التطوير والدعم الوظيفي
Career development and support
تقديم المساعدة والدعم
Provision of assistance and support
التدريب والدعم والتوعية
Training, support and awareness
المساعدة والدعم اﻻنتخابيان
Electoral assistance and support
خدمات اﻹدارة والدعم
Administration and support services
اﻹنسان والدعم المؤسسي
INSTITUTIONAL SUPPORT COMPONENTS
ثالثا التمويل والدعم
III. FUNDING AND SUPPORT . 26 32 10
ومن شأن درجة أكبر من المشاركة مع البلدان أن تتيح أيضا للمفوضية تقديم مساهمة أكثر فعالية للهياكل التنسيقية، وتقديم المشورة والدعم بشكل أفضل لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
In order to engage effectively with countries, OHCHR needs to increase considerably its geographic expertise and country focused staff and its capacity to channel the expertise and analysis developed within the United Nations human rights system, including the treaty bodies, to help overcome implementation gaps.
المشورة والموافقة.
...
إسداء المشورة،
advisory assistance,
(أ) المشورة
(a) Advice
وكان للوكالة أيضا برنامج لتقديم المشورة النفسية الاجتماعية والدعم موجه إلى الفئات المعرضة للخطر في قطاع غزة والضفة الغربية أدرج في الميزانية البرنامجية العادية اعتبارا من عام 2005.
The Agency also maintained a programme of psychosocial counselling and support for targeting at risk groups in the Gaza Strip and West Bank, which was integrated into the regular programme budget effective 2005.
قد م المشورة والدعم التقني للحكومة المنتخ بة حديثا بشأن إعادة إدخال جنوب أفريقيا في المجتمع الدولي، وانضمامها إلى الكثير من المنظمات الدولية وإلى عدد كبير من المعاهدات والاتفاقات الدولية.
Provided advice and technical support to the newly elected Government on South Africa's re admittance into the international community, its joining of a host of international organizations and the entering into a vast number of international treaties and agreements.
١٤٥ وتساعد على بناء القدرة المؤسسية عن طريق أنشطة التعاون التقني التي تنطوي على اسداء المشورة في مجال السياسات، والتدريب والدعم من أجل انشاء الهياكل واﻵليات المؤسسية المﻻئمة.
145. It helps build institutional capacity through technical cooperation activities involving policy advice, training and support for the establishment of appropriate institutional structures and mechanisms.
3 التنسيق والدعم الإقليمي
Coordination and regional support
جيم آليات التنسيق والدعم
C. Coordinating and support mechanisms
1 سفن البحوث والدعم
Research and supporting vessels
رابعا العلاج والرعاية والدعم
Treatment, care and support
التمويل والدعم مصادر التمويل
2. Statement of resources and expenditures for the period ended
٧ مكتب التخطيط والدعم
7. Office of Planning and Support

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديم المشورة والدعم - تقديم المشورة والدعم - الحب والدعم - الإدارة والدعم - التمويل والدعم - الإشراف والدعم - الجهد والدعم - التوجيه والدعم - اقتناء والدعم - الثقة والدعم - الأساس والدعم - الإدارية والدعم