Translation of "advice and support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Advice - translation : Advice and support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Support and advice to management
)د( دعم اﻹدارة وإسداء المشورة إليها
We will continue to offer our support and advice.
وسنواصل توفير ما يلزم من دعم ومشورة.
(a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support.
(أ) نوعية ودقة وحسن توقيت المشورة والدعم القانونيين
Recommendation 1 Provision of advice and support provided by technical secretariats
التوصية 1
The Committee provided training workshops, manuals and documentation, logistical support and advice.
ونظمت اللجنة حلقات عمل تدريبية ووفرت الكتيبات والوثائق والدعم اللوجستي والمشورة أيضا.
(l) To provide expert advice and support on technical and managerial matters
)ل( توفير المشورة والدعم من الخبراء في الشؤون التقنية واﻻدارية
He offered support and advice to the Chief Judge and the Prosecutor.
وعرض مساندته ومشورته على رئيس القضاة والمدعي العام.
Legal support and advice was another need highlighted by the Electoral Commission.
31 وكان من بين الاحتياجات التي أكدتها مفوضية الانتخابات الدعم القانوني والمشورة القانونية.
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
COPSUBLA Substantive Support to the COP, its Subsidiary Bodies and Legal Advice Unit
تاسعا اتفاقيات ريو بعض المقارنات 68 70 25
It can count on the Special Representative to provide ongoing advice and support.
وبإمكانها أن تعتمد على الممثل الخاص في تزويدها بالمشورة والدعم المستمرين.
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues (COPSUBLA)
الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية
The Department's capacity to provide advice and support to missions on MICA is very limited.
23 تمتلك الإدارة قدرة محدودة للغاية على توفير المشورة والدعم للبعثات في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية.
The United Nations stands ready to assist with technical support and advice within its capacity.
والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في توفير الدعم الفني والمشورة الفنية في حدود طاقتها.
To provide technical support and advice to 45 national or regional peace keeping training institutions
)ب( تقديم الدعم التقني والمشورة ﻟ ٤٥ من المؤسسات الوطنية أو اﻹقليمية المعنية بالتدريب في مجال حفظ السلم
In countries with specific water quality problems, UNICEF will provide advice and technical support as necessary.
وفي البلدان التي تعاني من مشاكل محددة تتعلق بنوعية المياه ستقدم اليونيسيف المشورة والدعم التقني عند الاقتضاء.
UNHCR provides the necessary technical advice and some material support to make these bodies fully operational.
وتقدم المفوضية ما يلزم من مشورة تقنية وقدرا من الدعم المادي كيما تعمل هذه الهيئات بكامل طاقتها.
Consequently, they seek advice and inputs from the Permanent Forum on Indigenous Issues secretariat and the Support Group.
وعلى ذلك، فقد التمسوا النصح والحصول على مدخلات من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومن فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
(ix) Additional technical support required for specific projects, including technical panels, extra support missions, redesign of technical approaches and ad hoc technical information and advice
٩ الدعم التقني اﻻضافي الﻻزم لمشاريع بعينها، بما في ذلك أفرقة الخبراء، وبعثات توفير المزيد من الدعم، واعادة صياغة النهج التقنية، والمعلومات والمشورات التقنية المتخصصة
The statistician would provide technical guidance and advice on statistical development in support of pension benefit analyses.
وسيقدم الخبير الإحصائي توجيها ومشورة تقنيين بشأن التنمية الإحصائية دعما لتحليل استحقاقات المعاشات التقاعدية.
The Forum secretariat has provided input and advice to all initiatives held in support of the Forum.
وقدمت أمانة المنتدى المساهمة والمشورة في جميع المبادرات المعقودة دعما للمنتدى.
The two P 3 posts will also provide advice and support for the results focused transition framework
وسيسدي الموظفان من الرتبة ف 3 أيضا المشورة ويقدمان الدعم للإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج
Legal advice and support will be provided on cross sectoral issues related to service development in general.
وسيجري تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن قضايا متعددة القطاعات تتصل بتنمية الخدمات عموما.
Examples include substantive support for negotiating efforts good offices support and guidance to field offices advice to staff on staff administration accounting services and so on.
والأمثلـــة على ذلك تتضمن الدعــم الفني المقدم إلى الجهود التفاوضية، والمساعي الحميدة والدعم والإرشــاد للمكاتب الميدانية والمشورة المقدمة للموظفين بشأن إدارة الموظفين وخدمات المحاسبة وغير ذلك.
Global leaders must encourage Europe to tackle its problems decisively by offering advice, financial support, and constructive criticism.
يجب على القادة العالميين ان يشجعوا اوروبا على التعامل مع مشاكلها بشكل حاسم عن طريق تقديم المشورة والدعم المالي والنقد البناء.
The Executive Secretary shall manage and direct such staff and services and provide appropriate support and advice to the Executive Board.
ويتولى الأمين التنفيذي إدارة وتوجيه هؤلاء الموظفين وهذه الخدمات، وتقديم ما يكفي من دعم ومشورة إلى المجلس التنفيذي.
Sound advice, Marshal. Sound advice.
افضل مشورة, ايها المارشال, افضل مشورة
Private military and security companies offered a diverse range of services, from military advice and training to arms procurement, intelligence gathering, logistical and medical support, and combat and operational support.
30 وتعرض الشركات العسكرية والأمنية الخاصة طائفة متنوعة من الخدمات، بدءا بالمشورة والتدريب العسكريين وانتهاء بشراء الأسلحة وجمع المعلومات الاستخبارية والدعم اللوجستي والطبي والدعم القتالي والعملياتي.
One P 4 to conduct research, provide expert advice, develop programmes and support advocacy on women's rights in development
وظيفة بالرتبة ف 5 لرئيس الوحدة المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
In addition, the Research Centre on Equality Matters offered victims psychological and legal support and employment advice in five major towns.
وبالإضافة إلى ذلك وفر مركز البحوث المعني بقضايا المساواة دعما نفسيا وقانونيا للضحايا إضافة إلى تقديم المشورة في مجال العمل في خمس مدن رئيسية.
The COPSUBLA programme primarily provides substantive and organizational support and legal advice to the COP, its subsidiary bodies and policy making organs.
20 برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية، هو بالأساس برنامج يقدم الدعم الفني والتنظيمي وكذلك المشورة القانونية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وأجهزة وضع السياسات.
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI.
ويشجع هذا البرنامج على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لجعل المنشآت، وخصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في وضع أنسب للدخول في الاقتصاد الإلكتروني وزيادة قدرتها التنافسية.
Scientific and Technological Advice
البند 6(أ) من جدول الأعمال
Legal advocacy and advice
الدعوة والمشورة في مجال القانون
Scientific and Technological Advice
القضايا المنهجية بموجب الاتفاقية
Technical assistance and advice
دال المساعدة والمشورة التقنيتان
Legal advice and assistance
المشورة والمساعدة القانونيتان
And Jeff's advice was,
وكانت نصيحة جيف حينها
Through advice and assistance
بالنصيحة والمساعدة
(b) Provision of advice and technical support regarding communications services and operations to the United Nations and organizations in the United Nations system
)ب( تقديم المشورة والدعم التقني بشأن خدمات اﻻتصاﻻت والعمليات لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
87. IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies.
٨٧ يقدم صندوق النقد الدولي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشورة في مجال السياسة والمساعدة التقنية والتمويل دعما لعملية تحولها إلى اﻻقتصادات السوقية.
Appreciation must also be expressed for the strong support provided by the Secretariat and the excellent advice of the specialized agencies.
)٢٩ آذار مارس ٢٨ نيسان ابريل ١٩٩٣(
(ii) Advice and support measures to governmental regulatory bodies on how to reduce water pollution caused by small scale bauxite mining
٢ تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير
Advice.
النصيحة
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section.
132 وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.

 

Related searches : Support Advice - And Support - Advice And Consent - Advice And Counselling - Advice And Consultation - Hints And Advice - Advice And Training - Advice And Tips - Expertise And Advice - Advice And Recommendations - Advice And Expertise - Advice And Consultancy - Advice And Services - Help And Advice