ترجمة "المشاركين الدوليين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشاركين الدوليين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشاركين الدوليين في المظاهرة.
International participants in the demonstration.
1 محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام
Accountability of international personnel taking part in peace support operations
1 محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام 7
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9
فهناك، شجعت الأمم المتحدة القادة المحليين على تولى المسؤولية، مع احترام مبادرات المشاركين الدوليين الآخرين.
There, the United Nations has encouraged local leaders to take charge, while respecting the initiatives of other international participants.
وإن التعاون والتنسيق فيما بين المشاركين الدوليين في عملية بناء السلام لا غنى عنهما لبلوغ تلك الأهداف.
Cooperation and coordination among international participants in the peacebuilding process is indispensable to achieving those objectives.
اجتماع المشاركين في تقديم مشروع قرار يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (تعقده البعثة الدائمة للسويد)
Meeting of the co sponsors of a draft resolution on International Covenants on Human Rights (Third Committee) (convened by the Permanent Mission of Sweden)
إن الفشل في اﻻضطﻻع بهذه المهمة سيعرض آﻻف اﻷرواح للخطر، وسيشكل تهديدا مستمرا لسﻻمة الموظفين الدوليين المشاركين في العمليات اﻻنسانية وفي المساعدة اﻻنمائية.
Failure to carry this out would jeopardize thousands of lives and put the safety of the international personnel involved in humanitarian and development assistance in constant danger.
قائمة المشاركين
Annex
قائمة المشاركين
Signatory observer States
قائمــة المشاركين
List of participants
قائمة المشاركين
Senegal Malick Thierno Sow, Leysa Faye
قائمة المشاركين
UNEP OzL.Pro.16 13.
قائمة المشاركين
India
قائمة المشاركين
China Xie Bohua, Liu Yuyin, Li Xiaomei
أود أيضا أن أشكر اﻷمين العام، وسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا وموظفي صناديق اﻻقتراع الدوليين المشاركين في تلك العملية على جهدهم الضخم والشاق.
I also wish to thank the Secretary General, the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and participating international polling station officers for their enormous effort and hard work.
وهذا الاتجاه يحظى بدعم وتشجيع قويين من الاتحاد الروسي بوصفه عضوا في اللجنة الرباعية المؤلفة من الوسطاء الدوليين المشاركين في عملية التسوية في الشرق الأوسط.
As a member of the quartet of international mediators involved in the Middle East settlement process, the Russian Federation vigorously supports and encourages such a trend.
التهاني لجميع المشاركين!
Congrats to all involved!
٢١٤ والخطة التي يجب أن يتعاون على تنفيذها جميع المشاركين على الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي تشمل السلام واﻷمن الدوليين والتقدم اﻻقتصادي والبيئة والعدالة اﻻجتماعية والديمقراطية والحكم السليم.
214. The agenda on which all national, regional and global participants must cooperate includes international peace and security, economic progress, the environment, social justice, democracy and good governance.
استبانة المشاركين المحتملين وانتقاؤهم
Identification and selection of potential participants
المرفق الرابع قائمة المشاركين
Annex IV List of pParticipants
عدد المشاركين 30 مشاركا
Number of participants 30
اللاعبون و الآليون المشاركين
Involved players and bots
أخبرنا المشاركين بالمجموعة الثانية،
We told participants in the second group,
هذه المرة أخبرنا المشاركين،
This time we told participants,
سألنا المشاركين بمجموعة واحدة،
We asked participants in one group,
واﻷمن الدوليين
international peace and security . 25 27 7
واﻷمن الدوليين
maintenance of international peace and security
وعادة ما يكون قرابة نصف المشاركين من إيطاليا، والكثير من باقي المشاركين من البلدان النامية.
Typically, approximately half the participants are from Italy, with many of the remainder coming from developing countries.
(56) بيد أنه يجري في نظم أخرى، مثل فرنسا، إبلاغ المشاركين بمستوى عروض المشاركين الآخرين.
In yet other systems, such as France, participants are informed of the level of offers of the other participants.
لقد تم حذف بعض المشاركين من الوق ع. هل يجب إرسال رسالة إلغاء إلى هؤلاء المشاركين
Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent to these attendees?
أشكر المشاركين على تفهمهم وتعاونهم.
I thank participants for their understanding and cooperation.
وكان العديد من المشاركين مقنعين.
Many of the participants had their faces covered.
ويجتمع جميع المشاركين كجمعية عامة.
All participants meet as the Assembly.
المرفق الأول قائمة المشاركين 19
The role of civil society organizations in identifying and publicizing anti discrimination doctrines 64 65 15
ويجتمع جميع المشاركين كجمعية عامة.
All participants meet as the GEF Assembly.
وأشكر المشاركين على تفهمهم وتعاونهم.
I thank representatives for their understanding and cooperation.
عدد المشاركين سيحدد فيما بعد
Number of participants To be decided
تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية
Report of the Co Chairmen of the Steering Committee of the
قام المشاركين معنا بمضاعفة غشهم.
Our subjects doubled their cheating.
و سألنا المشاركين بالمجموعة الأخرى،
And we asked participants in the other group,
أما بقية المبلغ فتغطي تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين والموظفين التعاقديين الدوليين.
The balance covers international and local staff and international contractual personnel.
مجموع الموظفين الدوليين
Total, international staff 38 8 46
مرتبات الموظفين الدوليين
International staff salaries 1 664.3 2 169.3 (505.0)
مرتبات الموظفين الدوليين
International staff salaries 10 573.7 10 573.7
المجمــــوع للموظفيـــــن الدوليين
Total, international

 

عمليات البحث ذات الصلة : العملاء الدوليين - القادة الدوليين - المشترين الدوليين - المندوبين الدوليين - المسافرين الدوليين - الموردين الدوليين - الاصدقاء الدوليين - الأمن الدوليين - الخبراء الدوليين - الشركاء الدوليين - المستثمرين الدوليين - الطلاب الدوليين - الضيوف الدوليين - العملاء الدوليين