ترجمة "المشاركة مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : المشاركة مع - ترجمة : المشاركة مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : المشاركة مع - ترجمة : مع - ترجمة : المشاركة مع - ترجمة : المشاركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفصل الرابع عشر المشاركة مع القطاعات غير الحكومية | Chapter XIV. PARTNERSHIPS WITH NON GOVERNMENTAL SECTORS |
وكثفوا أيضا مشاوراتهم مع المنظمات المشاركة بشأن أنشطتهم. | They have also intensified their consultations with the participating organizations on their activities. |
لكن النجاح مع اللغات هو نجاح المشاركة الآن | But success with languages is a success of sharing, right now, the success of me telling you my story you understanding it and maybe later we can talk about it and you can tell me about yours. |
مع كل البحوث المشاركة الرواية يأخذ عامين في الكتابة. | With the research involved each novel takes two years to write. |
عندما انت تشارك، مسألة المشاركة، هي ليست مع من. | When you are sharing, the question is of sharing, it is not with whom. |
ولن نتعاون مع رغبتها في المشاركة في الانتخابات الفلسطينية المقبلة. | We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections. |
إن المشاركة في الاحتجاجات مع نجوم هوليود مجرد لهو لا أكثر. | Braving arrest with Hollywood stars is a diversion. |
على المدونات المشاركة أن تكون متوافقة مع الأخلاق العامة للمجتمعات الإسلامية. | The participating blogs should adhere to the general moral code of Islamic societies. |
وستسمح المخصصات المدرجة في الميزانية باقتسام التكلفة مع الوكالات المشاركة الأخرى. | Provisions included in the budget would allow for shared costs with other participating agencies. |
وستعد بيانات اﻵثار المالية هذه بالتشاور الوثيق مع المنظمات المشاركة المعنية. | These statements of financial implications will be developed in close consultation with the participating organizations involved. |
كنت مدمن وسائل الاعلام ، وفي النهاية حصلت على المشاركة مع الإعلان. | I was a media junkie, and eventually got involved with advertising. |
بامكاني تخيل الجدات ان يكن قادرات على القيام بأدوار اجتماعية مع حفيداتهن مع اصدقائهن و امكانية المشاركة في كل انواع النشاطات حول المنزل مثل المشاركة في قصة قبل النوم | I could imagine grandmothers being able to do social plays with their granddaughters, with their friends, and to be able to share all kinds of other activities around the house, like sharing a bedtime story. |
إن المشاركة المتعددة الأطراف تشكل أهمية أساسية في التعامل مع هذه التهديدات. | Multilateral engagement is essential for dealing with these threats. |
والثاني على المدونات المشاركة أن تكون متوافقة مع الأخلاق العامة للمجتمعات الإسلامية. | The second rule is that the content has to be compliant with the Islamic rules and the society's traditions. |
وذلك في إطار المشاركة مع سائر وكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والحكومات. | Poverty must not be viewed simply as a form of economic deprivation but as a violation of human dignity to be addressed through the Millennium Development Goals and other initiatives. |
إن لدينا مشاكل حادة مع اﻻحتياطيات ولنا دين كبير على البلدان المشاركة. | We have had serious problems with reserves and we have significant debt to contributing countries. |
ان الرغبة بالمزيد من المشاركة تزداد بينما تنمو الاقتصادات ويتكيف الناس مع التحديث. | The desire for greater participation grows as economies develop and people adjust to modernization. |
المشاركة | Participation |
المشاركة | Participation |
لقد انتشرت الرغبة في المزيد من المشاركة على نطاق واسع بين الشعوب مع تطور الاقتصاد وتكيف الناس مع التحديث. | The desire for greater participation is widespread as economies develop and people adjust to modernization. |
ولكن مع بلد كهذا فإن عدم المشاركة يعني عدم انتهاج أي سياسة على الإطلاق. | With such a country, non engagement means having no policy at all. |
ويدعم البرنامج من قبل الدولة والحكومة المحلية جنب ا إلى جنب مع المنظمات المشاركة والشركات. | The program is backed by the state and local government along with participating organizations and corporations. |
قولجنسيو باتيستا الذي كان يقتل ويعذب التلاميذ مع المشاركة الصامتة من قبل الزعماء الأمريكيين. | It was a Cuba of drunken American marines on the streets of Havana, defiling our national monuments, and of Fulgencio Batista, killing and torturing students with the tacit complicity of American leaders. |
وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بن اء للآراء مع السيد غينو وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة . | Members of the Council, Mr. Guéhenno and representatives of participating troop contributing countries had a constructive exchange of views. |
)د( المشاركة مع المكاتب اﻹقليمية في عمليات البرمجة القطرية في بلدان مختارة معرضة للكوارث | (d) Participation with the regional bureaux in country programming exercises in selected disaster prone countries |
يمكنك أن تقدم المشاركة مع أثنين من الزملاء المهندسين المعماريين الذين يحتاجون الى العمل | You can afford to share the credit with two fellow architects who need a job. |
المشاركة والشروع | Participation and attempt |
دال المشاركة | Participation |
المشاركة المجتمعية | Community participation. |
حصص المشاركة | Participation shares |
لجنة المشاركة | Australia |
المشاركة الاجتماعية | Education for health Social participation Educational communication Training. |
ثانيا المشاركة | Participation |
(أ) المشاركة | (a) Participation |
الصفوف المشاركة | Shared Rows |
٤ المشاركة | 4. Participation |
خامسا المشاركة | V. PARTICIPATION . 20 21 11 |
المشاركة المؤسسية | INSTITUTIONAL PARTICIPATION |
ولا يمكن التساهل مع أي محاولة لمنع البلدان النامية من المشاركة في استكشاف الفضاء الخارجي. | Any attempt to prevent the developing countries from sharing in the exploration of outer space could not be tolerated. |
وأكدت أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تيسير هذه المشاركة، مع الاعتبار الواجب للمعايير الشخصية والثقافية. | Information and communication technology was important in facilitating such participation, with due regard for interpersonal and cultural norms. |
وﻻحظت اللجنة كذلك أن البرنامج يتعاون مع الوكالة في استعراض اﻻحتياجات التدريبية للمؤسسات اﻷفريقية المشاركة. | The Committee further noted that the Programme was collaborating with ESA in reviewing the training needs of the participating African institutions. |
سنوقف الظلم الحاصل من اجبار اتحاد العمال للمساهمة في المشاركة مع سياسسيين ليسوا من اختيارهم | We will stop the unfairness of requiring union workers to contribute to politicians not of their choosing. CHEERS |
كما سيتطلب منا أن نهج هذا العالم مع مستوى جديد من المشاركة في شؤوننا الخارجية. | It will also require us to approach that world with a new level of engagement in our foreign affairs. |
عندما تتمازج علوم كشف الخداع مع فنون المظهر، الاستماع، ستستثني نفسك من المشاركة في الكذب. | When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie. |
لا تستطيع منعهم توجب عليك المشاركة في هذه الفكرة بجعل صفحاتك مشبوكة مع أي شخص. | You had to participate in this idea of opening up your pages to be linked by anybody. |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة مع الأصدقاء - المشاركة الشخصية مع - شركة المشاركة مع - المشاركة الفعالة مع - زيادة المشاركة مع - المشاركة الكاملة مع - المشاركة الكاملة مع - المشاركة المستمرة مع - مزيد من المشاركة مع