ترجمة "المساهمة بشكل إيجابي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إيجابي - ترجمة : إيجابي - ترجمة : المساهمة - ترجمة : المساهمة بشكل إيجابي - ترجمة : المساهمة - ترجمة : المساهمة - ترجمة : المساهمة بشكل إيجابي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

. بشكل إيجابي الشهود
Positively. Witnesses.
ولقد اختتم اجتماع اسطنبول الشهر الماضي بشكل إيجابي.
The Istanbul meeting last month concluded on a positive note.
بعد ثورة أكتوبر، استخدم لينين المصطلح بشكل إيجابي.
'After the October Revolution, Lenin used the term positively.
!هذا مرعب بشكل إيجابي هل هذا الرجل مشهور
He will be when he grows up!
ولقد أثر ذلك الاتجاه بشكل إيجابي على سوق البورصة.
This has been positive for the stock market.
ومن هنا أسهمت بشكل إيجابي في مداولات الجمعية العامة.
It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly.
من حيث أنا اجلس، فإنه ي شعر بشعورلذيذ بشكل إيجابي.
From where I'm sitting, it feels positively delicious.
استقصاء للرأي العام أجرته مؤسسة زغبي الدولية لبلدان عربية مختارة (حزيران يونيه 2004) الإجابات على السؤال هل تنظرون بشكل إيجابي عموما إلى الأمم المتحدة أو بشكل إيجابي نوعا ما أو لكم رأي غير إيجابي فيها، أو رأي غير إيجابي إلى حد كبير
Public opinion survey conducted by Zogby International (June 2004), selected Arab countries responses to the question, In general, is your overall opinion of the United Nations very favourable, somewhat favourable, somewhat unfavourable or very unfavourable?
7 واستمر التعاون مع المحكمة بشكل إيجابي منذ مستهل عام 2005.
Cooperation with the Tribunal has continued positively since the beginning of 2005.
ويعب ر هذان البيانان بشكل إيجابي عن الإرادة السياسية، وينبغي الانطلاق على أساسهما.
Both those statements are meaningful expressions of political will, and we should build upon them.
وهذه الجهود أسهمت بشكل إيجابي في تعزيز السلم واﻻستقرار والتنمية في المنطقة.
These efforts have made a positive contribution to enhancing peace, stability and development in the region.
موافق ، بيان إيجابي رنين إيجابي
Okay. Positive statement. Ringing affirmative.
وكان لإنجاز عملية الانتخابات بنجاح أثر إيجابي في حالة حقوق الإنسان بشكل عام.
The successful completion of the electoral process had a positive impact on the overall human rights situation.
بيد أن حقوق دول طبقة المياه الجوفية موضحة في هذه المادة بشكل إيجابي.
However, the rights of aquifer States are expressed in this article in a positive form.
ولكن لا يمكننا، في سياق الجلسة الحالية للجنة الأولى، أن نناقش مقترحاتهم بشكل إيجابي.
However, in the context of the present meeting of the First Committee, we are unable to consider their proposals positively.
مشكلة المفارقة الصعبة للحرية مقابل الوجب ستحل نفسها بشكل عملي حالما يتم توجيه الطاقات بشكل إيجابي نحو النشاط الممتع للعب
The tiresome debater's problem of freedom vs. necessity, resolves itself practically once the production of use values is co extensive with the consumption of delightful play activity.
ويقرر المجلس اﻷوروبي أن يستجيب بشكل إيجابي الى طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديم الرجال واﻷموال.
The European Council decided to respond positively to the request of the United Nations Secretary General for men and money.
ويستحــق أفراد قــوة اﻷمـــم المتحدة للحماية والبلدان المساهمة بقوات امتناننا وتقديرنا بشكل خاص.
Also, UNPROFOR personnel and the troop contributing countries deserve our particular gratitude and admiration.
وقد استجاب المجتمع الدولي بشكل إيجابي وقوي بجهد دولي غير مسبوق لتقديم الإغاثة الإنسانية في حالات الطوارئ.
The international community has responded positively and strongly with an unprecedented global humanitarian emergency relief effort.
ويسرنا أن نﻻحظ أن بعض المنظمات استجابت بشكل إيجابي للتوصيات الواردة في برنامج العمل بإنشاء نقاط اتصال.
We are pleased to note that some organizations have responded positively to the recommendation in the Programme of Action to establish focal points.
وبعبارة أخرى، هل تتمكن المرأة من المساهمة بشكل كامل في النمو الاقتصادي العالمي والرخاء
In other words, are women empowered to contribute fully to global economic growth and prosperity?
ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تستجيب بشكل إيجابي أكبر، لطلبات تحسين إمكانية نفاذ البلدان النامية إلى أسواقها.
Developed countries should become more responsive to the requests for enhanced access to their markets.
والزيادة في عدد الزوار انعكست بشكل إيجابي أيضا على عائدات محل بيع الكتب في كل من نيويورك وجنيف.
The increase in the number of visitors has also positively reflected on the revenues in the bookshops in New York and Geneva.
وإذا كانت أمانة الوكالة حريصة حقا على استمرارية الضمانات فإن عليها أن تستجيب ﻻقتراحنا المعقول بشكل إيجابي quot .
If the secretariat of the Agency is really concerned about the continuity of safeguards they have to respond positively to our reasonable proposal. quot
فسوف تعيش أدمغتهم ما نسميه اليوم ميزة السعادة لأن عقلك في ظل ما هو إيجابي يعمل بشكل أفضل
If you can raise somebody's level of positivity in the present, then their brain experiences what we now call a happiness advantage, which is your brain at positive performs significantly better than at negative, neutral or stressed.
إيجابي يعني إضافة محفز،
Positive means the addition of a stimulus,
يوجد هناك مستقلبات أولية primary metabolite وهي المساهمة بشكل مباشر في عمية النمو والتطور والتكاثر.
A primary metabolite is directly involved in normal growth , development, and reproduction.
'4 وتم تصوير المرأة بشكل إيجابي ومتوازن ومتنوع من خلال مشروع صورة المرأة في وسائط الإعلام الممول من المانحين.
Through a donor funded Portrayal of Women in Media' project, a positive, balanced and diverse portrayal of women was undertaken in the media.
كما يحث المجلس السلطات في بلغراد على بذل قصارى جهدها في تيسير هذه العملية، وعلى الانخراط فيها بشكل إيجابي.
The Council also urges the authorities in Belgrade to do their utmost to facilitate this process, and to engage constructively.
أن نختبر هذا الأمر مع الوقت. وباعتقادي يبدو أنه و لحسن الحظ أن هذه الأمور ترتبط ببعضها بشكل إيجابي
And so it seems to be fortunately, I think it seems to be the case that these things are positively related.
اندفعت أنه اندفعت بشكل إيجابي هنا وهناك ، صدم يديه في جيوبه ، قريد بها مرة أخرى ، الناءيه غطاء على رأسه.
He darted positively darted here and there, rammed his hands into his pockets, jerked them out again, flung his cap on his head.
وكما تمثل هذه اﻷنشطة أهمية كبرى في تكوين رأي عالمي إيجابي وﻻ سيما في البلدان المساهمة بقوات، وفي نوعية الرأي المحلي في المناطق التي تنفذ فيها العمليات.
Those activities were of the greatest significance for forming a positive world opinion, especially in the troop contributing countries, and for informing the local public in the regions where the operations were being undertaken.
(ج) أن يؤثر التنقل بشكل إيجابي على تخفيض المعدلات المرتفعة للشواغر، القائمة في بعض مراكز عمل الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية
(c) Mobility has a positive impact in filling existing high vacancy rates at some United Nations duty stations and regional commissions
نشأ على الأرجح فيما بين جماعة هان الصينية في مركز الصين, و يبدو أنه تم اختيارهم بشكل إيجابي في الماضي.
It most likely originated among Han Chinese in central China, and it appears to have been positively selected in the past.
ويحث كل الأطراف على إبداء التزامها بالسلام في دارفور من خلال التفاوض بشكل إيجابي ومرن، بغية التوصل إلى تسوية سريعة.
It urges all the parties to show their commitment to peace in Darfur by negotiating positively and flexibly, with a view to reaching a rapid settlement.
ومؤخرا، ردت إسرائيل بشكل إيجابي على المبادرات الموجهة، بعد التعلم من تجارب المناطق الأخرى، كجزء من عملية تدريجية لبناء الثقة.
Recently, Israel has reacted positively to direct initiatives, learning from the experiences of other regions, as a part of a gradual process of confidence building.
وأشجع مجلس الأمن على حث البلدان المساهمة بأفراد على التعاون بشكل كامل في كل هذه الجهود.
I encourage the Security Council to urge personnel contributing countries to cooperate fully in all these efforts.
تمييز إيجابي من أجل أوروبا
Affirmative Action for Europe
وأعتقد أن هذا تطور إيجابي.
I believe that this is a positive development.
ومجمل الفترة ١٩٨٩ ١٩٩٣ إيجابي.
The aggregate of the period 1989 1993 is positive.
بعض الأحيان يأتي بمفهوم إيجابي
Sometimes it comes in a positive version
إن تلك المهام التي تضطلع بها المؤسسات الوطنية من شأنها أن تساهم بشكل إيجابي في تعزيز وحماية حقوق المنتمين إلى أقليات.
Such functions of national institutions can contribute positively to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities.
و تمكنا من قياس تلك العلاجات بشكل دقيق بفضل الإنتخاب العشوائي الذي يجعل عامل بلاسيبو بلا تأثير إخراج العوامل التي لا تساعد و الإبقاء على الأشياء التي تعمل بشكل إيجابي.
And then we were able to test them rigorously, in random assignment, placebo controlled designs, throw out the things that didn't work, keep the things that actively did.
وبناء عليه، فإني آمل أن ينتهز العراقيون فرصة الزخم الذي حصل بعد الانتخابات لجعل العملية السياسية تؤثر بشكل إيجابي على الوضع الأمني.
Accordingly, I hope that Iraqis will seize the momentum gained from the elections to enable the political process to have a positive impact on the security situation.
وضمانا لتوفر مبدأ المساءلة، يتعين أن تؤيد اتفاقات السلام وتعزز المساواة بين الجنسين وإشراك المرأة، وأن تشير بشكل إيجابي إلى القرار 1325.
To have accountability, peace agreements must uphold and promote gender equality and inclusion and refer affirmatively to resolution 1325.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المساهمة بشكل كامل - المساهمة بشكل كامل - المساهمة بشكل أوسع - علق بشكل إيجابي - التصرف بشكل إيجابي - يتحول بشكل إيجابي - مختومة بشكل إيجابي - التصرف بشكل إيجابي - تسيطر بشكل إيجابي - مقارنة بشكل إيجابي - ويرتبط بشكل إيجابي - تتأثر بشكل إيجابي - يرتبط بشكل إيجابي