ترجمة "المسائل القانونية المعلقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانونية - ترجمة : المعلقة - ترجمة : المعلقة - ترجمة : المسائل القانونية المعلقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المسائل المعلقة | Outstanding issues |
ألف المسائل المعلقة | A. Outstanding issues |
المسائل المعلقة المعروضة على الهيئة العامة المعنية بالسلطة | PENDING ISSUES BEFORE THE PLENARY ON THE AUTHORITY |
)ﻫ( إنهاء عملية اﻻنتخابات وغيرها من المسائل المعلقة. | (e) Conclusion of the electoral process and other pending questions. |
المشاورات التـي أجراها اﻷمين العام بشأن المسائل المعلقة | Consultations of the Secretary General on outstanding |
وبالطبع، توجد بعض المسائل المعلقة التي يلزم حلها. | Of course, there are some outstanding issues to be resolved. |
ألف المسائل القانونية | Legal questions |
واو المسائل القانونية | Legal issues |
رابعا المسائل القانونية | IV. LEGAL MATTERS . 73 86 23 |
المرفق المسائل المعلقة المعروضة على الهيئة العامة المعنية بالسلطة | Annex. Pending issues before the Plenary on the Authority . 37 |
وإذ تلاحظ أنه لم يتبق من المسائل المعلقة سوى القليل، | Noting that only a few issues remain outstanding, |
إن المسائل المعلقة التي تواجه كﻻ من اللجنة التحضيرية ومشاورات اﻷمين العام هي أساسا نفس المسائل. | The outstanding issues facing the Preparatory Commission and the Secretary General apos s consultations are basically the same. |
'5' المسائل المعلقة المتصلة باختطاف الأجانب من خلال عمليات الاختفاء القسري | (v) Unresolved questions relating to the abduction of foreigners in the form of an enforced disappearance |
'5 المسائل المعلقة المتصلة باختطاف الأجانب من خلال عمليات الاختفاء القسري | (v) Unresolved questions relating to the abduction of foreigners in the form of an enforced disappearance |
وتقرر أن تناقش جميع المسائل المعلقة، بما فيها تشغيل آﻻت التصوير. | All outstanding issues, including the activation of the cameras, were to be addressed. |
ويؤمل أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة في الأسابيع المقبلة. | It is hoped that agreement on outstanding issues will be reached in the coming weeks. |
إنطﻻقا من خيار السلم الدائم واستعدادنا لحل جميع المسائل المعلقة، بالتفاوض واﻻتفاق، | Proceeding from the lasting option for peace and the readiness to solve all outstanding issues through negotiations and agreements, |
وكل المسائل السياسية المعلقة، بما في ذلك مسألة تحديد الهوية، يمكن تناولها بالتوازي. | All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel. |
ويجب تسوية المسائل المعلقة، ولا سيما ما يتصل منها بمقومات البقاء الاقتصادي لغزة. | The outstanding issues should be resolved, in particular those relating to the economic viability of Gaza. |
ويأمل وفده في إمكانية أن يتم عما قريب إيجاد حلول لجميع المسائل المعلقة. | His delegation hoped that solutions to all outstanding issues could soon be found. |
فجميع المسائل المعلقة قابلة للحل من خﻻل مفاوضات تجرى تحت رعاية المؤتمر الدولي. | All the outstanding issues are capable of resolution through negotiation under the auspices of the International Conference. |
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات | V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE . 198 201 39 |
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات | V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE |
(ج) مناقشات عن المسائل القانونية التي تتواتر إثارتها. | (c) Discussions of frequently raised legal issues. |
ويتناول القسم الثاني المسائل القانونية المتعلقة بالموارد الجينية. | The second part addresses legal issues relating to genetic resources. |
١١٠ ويمكن للجنة السادسة )القانونية( دراسة المسائل التالية | 110. The following questions could be examined by the Sixth (Legal) Committee |
ويرحب بتوقيع جمهورية إيران الإسلامية على البروتوكول الإضافي والتزامها بالتعاون مع الوكالة بشأن المسائل المعلقة. | It welcomed the signature of the additional protocol by the Islamic Republic of Iran and its commitment to cooperate with IAEA on outstanding matters. |
وتم اﻻتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل المعلقة وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها. | It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee. |
كما نشعر باﻻمتنان لﻷمين العام بطرس بطرس غالي لمواصلته توفير محفل للدول لحسم المسائل المعلقة. | We are also grateful to Secretary General Boutros Boutros Ghali for continuing to provide a forum for States to resolve the outstanding issues. |
(د) المسائل القانونية الأخرى 1، بما في ذلك الجوانب القانونية للرحلات الفضائية دون المدارية. | (d) Other legal matters 1, including legal aspects of sub orbital flights. |
(ﻫ) المسائل القانونية الأخرى 2، بما في ذلك الجوانب القانونية لحقوق الملكية على سطح القمر. | (e) Other legal matters 2, including legal aspects of property rights on the Moon. |
وبالتأكيد يجب حسم المسائل المعلقة بشأن حجم المجلس وشكله بحلول الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة عام ١٩٩٥. | The outstanding questions about the size and shape of the Council should certainly be resolved by the time of the fiftieth anniversary of the United Nations, in 1995. |
يسلم وفدي بأن الجوﻻت السابقة أوجدت تفهما بشأن المبادئ اﻷساسية التي تطبق في حل المسائل المعلقة. | My delegation would like to acknowledge that the past rounds have produced an understanding on the basic principles to be applied in resolving the outstanding issues. |
quot ٥١ وقد أبلغت اللجنة الخاصة المجلس بالمسائل التي تبدو، فــي الوقــت الراهــن، أهــم المسائل المعلقة. | The Special Commission has informed the Council about the outstanding matters that would at the present time appear to be the most important. |
وما تزال جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ملتزمة بدقة بمبدأي حرمة اﻷراضي وعدم استخدام القوة لتسوية المسائل المعلقة. | The Federal Republic of Yugoslavia continues to be strictly committed to the principles of the inviolability of territory and the non use of force in the settlement of outstanding issues. |
ولم يتأخر طويﻻ تحقيق نتائج إذ وضع مشروع معاهدة بعيدة المدى لحسم جميع المسائل المعلقة تقريبا. | Results were not long in coming, with a far ranging draft treaty resolving practically all outstanding questions. |
٣١١ وترجع أوجه التعثر الرئيسية في عملية الدعم المؤسسي إلى إرجاء الموافقة على بعض اﻹصﻻحات القانونية المعلقة. | 113. The biggest obstacle to the process of institution building is the delay in enacting certain legal reforms. |
)أ( الخدمات القانونية تقديم الخدمات القانونية للدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻻنضمام الى اﻻتفاقية والتصديق عليها | (a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification |
ونتطلع إلى انعقاد اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة لبلورة المسائل التنظيمية واﻻجرائية المعلقة ولﻻنتقال إلى مناقشة المسائل الموضوعية مثل تنفيذ وتمديد معاهدة عدم اﻻنتشار. | We look forward to the fourth session of the Preparatory Committee in order to finalize the outstanding organizational and procedural matters and move ahead to discuss such issues of substance as the implementation and extension of the NPT. |
وستتولى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تحديد المسائل المعلقة في تنفيذ الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. | The Commission and IAEA would identify outstanding issues in the implementation of section C of resolution 687 (1991). |
إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة. | The fight against international terrorism raises important legal questions. |
هناك بعض المسائل القانونية التي تؤثر على منظمتنـــا وتستحــــق اهتمامنا. | There are certain legal matters affecting the Organization that deserve our attention. |
وعلى أية حال فإن اللجنة الثالثة تعالج المسائل القانونية أيضا. | In any case the Third Committee also dealt with legal questions. |
اﻻشتراكات المعلقة | 5. OUTSTANDING ASSESSMENTS |
وينبغي تشجيع جمهورية إيران الإسلامية على مواصلة تعاونها الشامل مع الوكالة بغية إيجاد حل سليم لجميع المسائل المعلقة. | Iran should be encouraged to continue its comprehensive cooperation with the IAEA in order to solve all the outstanding issues properly. |
عمليات البحث ذات الصلة : المسائل المعلقة - المسائل المعلقة - المسائل القانونية - المسائل القانونية - المسائل القانونية - المسائل القانونية - الإجراءات القانونية المعلقة - حل المسائل القانونية - تنشأ المسائل القانونية - ضريبة المسائل القانونية - المسائل القانونية التقنية - المسائل القانونية الرئيسية - معالجة المسائل القانونية - المسائل القانونية المحتملة