ترجمة "المزيد من متناسبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : المزيد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : متناسبة - ترجمة : المزيد - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة. | Africa has a disproportionate share of the infection. |
112 وأناشد الدول الأعضاء بذل المزيد من الجهود لكفالة تزويد الأمم المتحدة بقدرات فعالة لحفظ السلام، تكون متناسبة مع الطلبات الموجهة إليها. | I appeal to Member States to do more to ensure that the United Nations has effective capacities for peacekeeping, commensurate with the demands that they place upon it. |
و كما ترون، حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة. | And as you can see, Africa has a disproportionate share of the infection. |
إن حجم الكارثة يقتضي استجابة متناسبة من المجتمع العالمي. | The magnitude of the catastrophe requires a commensurate response from the global community. |
الأطراف المتقابلة للمثلثات يجب أن تكون متناسبة. | The corresponding sides of the triangles must be proportional. |
أدمغتها متناسبة، بنفس طريقة تناسب أدمغة الشامبانزي. | Their brains are proportionate, in the same proportion as chimpanzee brains are. |
ولتكن أوقات عرض الأفلام متناسبة مع أوقات الصلاة. | Why can't we find a way to separate the women's and children's cinemas from the men's cinema? |
فهذه الفئات فد تتأثر بالجريمة بصورة غير متناسبة. | Those minority groups may be, for example, indigenous people or foreign residents. |
ولابد أن تكون عمليات القتل متناسبة، وضرورية من الناحية الاستراتيجية، ومبررة علنا. | The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified. |
غير أن هذه النتيجة ستكون غير متناسبة في إطار المادة 26 من العهد. | Such a consequence would, however, be disproportionate under article 26 of the Covenant. |
٨٥ يوجد اعتماد لحصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٣. | 85. Provision is made for a proportional share of the 1993 financing of the Integrated Management Information System. |
١٠٥ يرصد اعتماد لحصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥. | 105. Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
و المزيد من النحت و المزيد من النحت و المزيد من النحت | And then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting. |
و المزيد من نورما ديزموند. و المزيد المزيد من نورما ديزموند. | More Norma Desmonds and still more Norma Desmonds. |
وتعاني الشعوب الأصلية أيضا بصورة غير متناسبة من انتهاكات لحقوق الإنسان ومن آثار الصراعات. | Indigenous peoples also suffer disproportionately from human rights abuses and the effects of conflict. |
٨٩ رصد اعتماد لحصة متناسبة من تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤. | Provision is made for a proportional share of the 1993 1994 financing of the Integrated Management Information System. |
٦٧ أدرج اعتماد لحصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل لعامي ١٩٩٣ ١٩٩٤. | 11. Integrated Management Information System . 830 000 Provision is made for a proportional share of the 1993 1994 |
بل ينبغي باﻷحرى اﻻعتراف ايجابا بتعرضها بدرجة أكبر لحصة غير متناسبة من الضرر البيئي. | Positive recognition should instead be given to their greater propensity for attracting a disproportionate share of environmental damage. |
تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤. | 24. The cost estimate provides for a proportional share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System. |
أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥. | This provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
خذوا المزيد من اللحم! المزيد من الجبنة! | HAVE SOME MORE MEAT! HAVE SOME MORE CHEESE! |
(د) التدابير المضادة يجب أن تكون متناسبة مع الضرر المتكبد() | (d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered |
فاﻻلتزامات المتعهﱠد بها في ريو لم تتبعها إجراءات متناسبة لتحقيقها. | The commitments undertaken at Rio, have not been followed by commensurate actions for their realization. |
لذلك ينبغي ان تصبح الاشياء اصغر حجما و متناسبة معهم | So, in the children sector, everything is reduced. |
فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة | This comes at a high cost to taxpayers and produces no proportional benefits. |
bumgenius الملياردير متناسبة غبي عادة ما يكون فضول ويا رفاق | A genius, billionaire, playboy philanthropist. So I'm not usually a fan of the 3 D as you know. |
سوف نحصل على المزيد من الذهب و المزيد من القوة ، المزيد من كل شئ | We will have more gold, more power, more everything. |
أريد المزيد من النبيذ أعطوني المزيد | I want more wine. |
احظر المزيد من الشراب...المزيد من الشراب لا | Give me beer, beer! |
المزيد من الوسائط تعني دوما المزيد من المجادلات. | More media always means more arguing. |
يشمل هذا التقدير حصة متناسبة من التمويل الﻻزم في عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. | This estimate provides for a proportional share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
وكلما تضاءلت ديون البرنامج اﻹنمائي، انخفض حجم المبلغ المخصص بصورة متناسبة. | As UNDP exposure diminishes, the size of the earmark will be reduced proportionately. |
يحتاج إلى المزيد و المزيد من المال | He needs more and more money |
المزيد،المزيد،المزيد! | More, more, more! |
المزيد المزيد المزيد | More more more. |
وازاداد عدد سكان العالم , توفير المزيد من العمال لإنتاج المزيد من المحاصيل , لإطعام المزيد من الناس , | World populations exploded, creating more laborers to produce more crops, to feed more mouths, more land had to be cleared for farming. |
خذوا المزيد من حليب البقر، خذوا المزيد من البيض! | Have some more cows milk, have some more eggs! |
وبالضرورة المزيد من القنوات يعني المزيد من أفلام الكرتون. | And necessarily more TVs meant more cartoons. |
فى كل يوم ،المزيد من الحطام ،المزيد من الحطام | Each day more debris, more debris. |
ولقد وجد باناجاريا معدلات متناسبة متوازية لنمو التجارة في كل من المجموعتين في الفترة 1961 1999. | Panagariya found commensurate corresponding growth rates of trade for both groups in the period 1961 1999. |
يشمل هذا التقدير حصة متناسبة من التمويل الﻻزم في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. | This estimate provides for a proportional share of the 1994 1995 financing of the Integrated Management Information System. |
والتعليم يتطلب بناء المزيد من المدارس لا المزيد من الأسلحة والمزيد من الجامعات لا المزيد من حاملات الطائرات. | It requires more schools and fewer guns more universities and fewer aircraft carriers. |
الى جانب ذلك، لديك المزيد من الحرف الآن... المزيد من الخبرة، أكثر، اه المزيد من كل شيء. | Besides, you have more character now... moremore experience, more, uh more everything. |
رص د اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤. | Provision is made for a proportional share of the 1994 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). |
رصد اعتماد لحصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل عام ١٩٩٥. | Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر من متناسبة - المزيد من - حصة متناسبة - عينة متناسبة - ملكية متناسبة - لتكون متناسبة - إجراءات متناسبة - فواصل متناسبة - تدابير متناسبة - جزء متناسبة - نهج متناسبة - المسؤولية متناسبة - كمية متناسبة