ترجمة "المزيد من بذل الكثير من الجهد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكثير من الجهد بذل لجعل هذا الاتحاد ممكنا | Much effort has gone into making this union possible. |
ولكن الحكومة قادرة على بذل المزيد من الجهد بطبيعة الحال. | Government can do more, of course. |
وتشجع اللجنة على بذل المزيد من الجهد في هذا الصدد. | The Committee encourages further efforts in this regard. |
وبالتالي نحتاج إلى بذل المزيد من الجهد في نسخ بيئتها الفعلية لجعلها تنموا. | And so we need to do better at copying their natural environment to get them to thrive. |
وعلينا اﻵن أن نواصل السعي الى ضمان بذل المزيد من الجهد لتنفيذ برنامج العمل. | We must now continue to ensure that greater effort is made to implement the Programme of Action. |
وإذ تدرك الحاجة إلى بذل المزيد من الجهد من أجل التنفيذ التام لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، | Recognizing that further efforts are necessary for gender mainstreaming to be fully implemented, |
ولسوف تجبر المنافسة بعض الناس على بذل المزيد من الجهد في العمل، لتحقيق المزيد من الكفاءة، أو تقبل قدر أقل من الأرباح. | Competition will force some to work harder, to become more efficient, or to accept lower profits. |
بيد أنه بغية تسهيل التسوية النهائية، فإنه ستكون هناك حاجة الى بذل المزيد من الجهد. | However, in order to facilitate a final settlement, much more effort would need to be deployed. |
مزايا هذا العصر مذهلة، فأنت لا تحتاج بذل الكثير من الجهد لتجمع ما يكفيك من الغذاء | A hunter gathering lifestyle has a lot of great adventures. It really takes very little labor to gather enough food, enough calories to live. |
وينبغي بذل المزيد من الجهد لحماية حقوق المرأة، بما في ذلك منع العنف الجنساني وتوثيقه والإبلاغ عنه. | More efforts are needed to protect women's rights, including to prevent, document and report on gender based violence. |
وافقت على قيمتها بأكثر من 2 تريليون دولار في تخفيضات والادخار. ولكننا بحاجة إلى بذل المزيد من الجهد ، وهذا | When it comes to the deficit, we've already agreed to more than 2 trillion in cuts and savings. |
لقد بذل الكثير من الجهد على هذا التقرير ان الكثير منكم يعلم ان اختبار مستضد البروستات المحدد هو اختبار يثير الجدل | Now a lot of our effort on this one as many of you probably know, a PSA test is a very controversial test. |
33 وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي بذل المزيد من الجهد لتزويدها بأحدث المعلومات المالية الفعلية وغيرها من الإحصاءات ذات الصلة. | In the opinion of the Advisory Committee, more should be done to provide it with the most up to date financial information and other relevant statistics. |
وتحتاج البلدان المانحة إلى بذل المزيد من الجهد للتخفيف من عبء الديون الخارجية عن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من البلدان النامية. | Donor countries needed to do more to relieve the external debt burden of both the heavily indebted poor countries and other developing countries. |
وثمة باﻹضافة إلى ذلك ميزة كبيرة من ناحية التكاليف في بذل المزيد من الجهد لمنع النزاعات من أن تتحول إلى صراعات مسلحة. | Quite apart from anything else, there is an overwhelming cost advantage in doing more to stop disputes becoming armed conflicts. |
ونود هنا أن نحث أشقاءنا في سورية على بذل المزيد من الجهد لمنع تحرك العناصر المتطرفة ودخولهم إلى بلدنا. | Here we would like to urge our brothers in Syria to do more to prevent the movement of extremist elements from entering our country. |
الكثير من الجهد لجعل مما تعتقدون. | It's a lot harder to make than you think. |
لكن هنا، بقليل من الجهد ، اكسب الكثير. | But here, with a little bit of effort I get a lot of return. |
كالمعتاد لقد بذلو الكثير من الجهد للحماية | as expected. |
ومجرد اعتماد المعايير ليس كافيا في حد ذاته بل يلزم بذل الكثير من الجهد لجعلها أمرا واقعا على مستوى العمل. | The simple adoption of standards is of itself insufficient a great deal needs to be done to make them a reality at the working level. |
وفي المقام الثاني من الأهمية، يتعين على المجتمع الدولي بذل المزيد من الجهد فيما يتصل بمعالجة النزاعات الدولية التي يسعى الإرهابيون إلى استغلالها. | Second, more must be done to address the international conflicts that terrorists seek to exploit. |
وبهذا يصبح بذل الجهد أعظم أهمية من التمتع بالجينات المناسبة. | Effort then becomes more important than having the right genes. |
يجب على الحكومة بذل المزيد من الجهد لضمان حماية أعضاء وسائل الإعلام بدون الترهيب أو المضايقة أو الاعتقال نتيجة قيامهم بعملهم. | The government must do more to ensure that members of the media are protected and do not face intimidation, harassment or detention as a result of carrying out their work. |
وهي لا تمثل إخفاقا بل تؤكد ببساطة أنه يجب بذل المزيد من الجهد لجعل العالم مكانا أكثر أمانا وأفضل لكل البشرية. | They do not represent failure they simply underscore that more needs to be done to make the world a safer and better place for all of mankind. |
وسيتطلب هذا بذل المزيد من جهود التوعية. | That would require increased outreach efforts. |
وأود أن أشجع المجلس على بذل المزيد من الجهد لكي يستكشف كيف يمكن للمجتمع المدني أن يسهم إسهاما أفضل في هذه الجهود. | I should like to encourage the Council to continue to explore how civil society can better contribute to those efforts. |
تبذل الكثير من الجهد لكى تشنق هولاء الاشخاص | It is making too much of these people to hang them. |
هل هذا هو بذل قصارى الجهد | Isn't that going all out ? |
ونشجع بذل المزيد من الجهود بطريقة شفافة وتدريجية. | We encourage further efforts to be carried out in a transparent and progressive manner. |
كما تبرز في التقارير مجالات يحتاج نطاقها إلى بذل مزيد من الجهد. | Highlighted in the reports are areas in which there is scope for further effort to be made. |
وأخيرا، يرى وفدي أنه يلزم بذل مزيد من الجهد لتحقيق المصالحة الوطنية. | Lastly, my delegation believes that more effort is needed to pursue national reconciliation. |
وحسبنا أن نتعشم من أنفسنا اﻻستمرار في بذل قصارانا لهذا الجهد الحميد. | Let us only ask that we continue to put the best of ourselves into this worthwhile effort. |
ولئن شهدت القارة الأفريقية عددا من التطورات الإيجابية، فإنها لا تزال تشكو من استمرار التوتر والنـزاعات في عدد من المناطق، مما يتطلب بذل المزيد من الجهد للتقدم في معالجتها. | Although it has witnessed a number of positive developments, the African continent continues to suffer from the persistence of tensions and conflicts in many of its regions. Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement. |
(و) رغم أن الكثير من الجهد قد بذل في توفير البيانات الفوقية لدعم قاعدة البيانات، فإن ذلك كان أقل بكثير مما ي طمح إليه. | (f) Although considerable effort went into providing metadata to support the MDG database, it fell well short of what is desirable. |
فأنا أسبح لمجرد التمرين، إلا أنني أحدد لنفسي وقتا معينا لقطع مسافة معينة، لكي أحدد أمامي هدفا وأشجع نفسي على بذل المزيد من الجهد. | I swim for exercise, and I time myself over a set distance to give myself a goal and encourage myself to work harder. |
ولكن من الأفضل كثيرا أن يبذلوا المزيد من الجهد لإصلاح هذه السياسات. | But it would be far better if they made an effort to fix them. |
هذا الهبوط يلقي مزيد من الجهد على الحجر نحتاج المزيد من الرمال | That drop puts too much strain on the stone. We need more sand. |
فدول جنوب أوروبا تحتاج إلى تعزيز قدرتها التنافسية وزيادة صادراتها، وكانت ع رضة للانتقادات (ليس من دون مبرر) بسبب فشلها في بذل المزيد من الجهد في هذا الاتجاه. | Southern Europe needs to enhance its competitiveness and export more, and has been criticized (not without justification) for failing to do more along these lines. |
هذه المعادلات التفاضلية كما ترى تتكلب الكثير من الجهد العقلي. | As you can tell, these differential equations problems, they require a lot of stamina. |
ويجب بذل قصارى الجهد لوضع حد لهذه الحالة. | Everything possible must be done to put an end to that situation. |
ورابعا، لابد من بذل المزيد من الجهد لإطلاق الطاقات البشرية والاقتصادية الهائلة التي يمثلها 1.4 مليار من البشر يعيشون في فقر مدقع ومن دون أمل في الحصول على أدنى فرصة. | Fourth, far more must to be done to unlock the tremendous human and economic potential of the world s 1.4 billion people living in dire poverty and without meaningful opportunity. |
٩ وقال إنه يجب بذل مزيد من الجهد لضمان أن يحقق اﻹعﻻن واﻻستراتيجية شيئا من النتائج. | Greater efforts must be made in order to ensure that the Declaration and the Strategy produced results. |
تصدر رسميا اﻹعﻻن التالي، وتحث على بذل كل الجهد من أجل إشهاره والتقيد به. | Solemnly proclaims the following Declaration and urges that every effort be made so that it becomes generally known and respected |
كما يتعين على الحكومات الأفريقية أن تكون مستعدة لبدايات صغيرة فتحرص على بذل الكثير من الجهد لاجتذاب المشاريع الرائدة على أمل توظيف أعداد هائلة من العاملين في المستقبل. | African governments also must be willing to start small expend a lot of effort to attract pilot projects in the hope of larger employment in the future. |
وعلى الرغم من القرارات المهمة التي اتخذت على مدى العامين الماضيين، فإن الواقع يؤكد أننا في احتياج إلى بذل المزيد من الجهد في التصدي للتحديات التي تواجه منطقة اليورو. | Notwithstanding the important decisions taken over the last couple of years, the reality is that we need to do more to tackle the challenges facing the eurozone. |
عمليات البحث ذات الصلة : بذل المزيد من الجهد - بذل المزيد من الجهد - بذل المزيد من الجهد - بذل المزيد من الجهد - من دون بذل الكثير من الجهد - بذل المزيد من الجهد ل - بذل المزيد من الجهد مع - بذل المزيد من الجهد حتى - لا بذل الكثير من الجهد - بدون بذل الكثير من الجهد - بدون بذل الكثير من الجهد - المزيد من الجهد - الكثير من الجهد - الكثير من الجهد