ترجمة "المذكورة في الفصل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن شأن التنفيذ الفعال للصكوك الطوعية المذكورة في الفصل ثانيا واو أن يكون مفيدا في هذا الشأن. | The effective implementclass='bold'>ation of the voluntary class='bold'>instruments mentioned class='bold'>in class='bold'>chapter II.F, would also be beneficial class='bold'>in this regard. |
ووفقا لما ورد في الفصل اﻷول أعﻻه أرجئ اتخاذ إجراء بشأن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف المذكورة أعﻻه. | class='bold'>In accordance with whclass='bold'>at is stclass='bold'>ated class='bold'>in class='bold'>chapter I above, action on the proposed reclassificclass='bold'>ation of the above posts is beclass='bold'>ing deferred. |
216 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء العنصرية السرية الخفية المذكورة في التقرير والناجمة عن الفصل بين البيض والسود والتي تمتد جذورها في العلاقات الاجتماعية على المستوى الشخصي. | The Committee expresses concern class='bold'>at the class='bold'>invisible crypto racism mentioned class='bold'>in the report which arises as a result of the separclass='bold'>ation of black and white communities and which is rooted class='bold'>in social relclass='bold'>ations class='bold'>at the class='bold'>interpersonal level. |
هم أيضا المذكورة في النصوص الدينية. | They also are mentioned class='bold'>in religious texts. |
يساهم كشريك في الجرائم المذكورة أعلاه. | participclass='bold'>ates as an accomplice class='bold'>in one of the offences listed above |
والمنظمة المذكورة عضو في جماعة جالاتسي . | The organizclass='bold'>ation is a member of the Galclass='bold'>atsi Group . |
اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في | class='bold'>includclass='bold'>ing the Conventions of the class='bold'>Internclass='bold'>ational Labour |
إن أحكام الفصل السادس عشر تميز أيضا بين اﻻنتهاكات الجسيمة، المشمولة بالمواد المذكورة أعﻻه، واﻷعمال اﻹجرامية اﻷخرى التي ﻻ ترتكب بصورة جماعية ومنتظمة. | The provisions of class='bold'>chapter XVI also differenticlass='bold'>ate between grave breaches, which are class='bold'>included class='bold'>in the above mentioned articles, and other crimclass='bold'>inal acts which are not committed en masse and systemclass='bold'>atically. |
أراك في الفصل | See you class='bold'>in class. |
٣٦ وردا على التخوفات المذكورة أعﻻه لوحظ أن المادة ٤١ مكررا ثانيا، وهي على غرار حكم مماثل في الفصل الثالث، إنما تستهدف توفير مستوى من الشفافية والصراحة مثيلة لتلك المنصوص عليها في اجراءات المناقصة ﻷن الفصل الرابع مكررا يوفر اﻻسلوب الرئيسي ﻻشتراء الخدمات. | 63. class='bold'>In response to the above concerns, it was noted thclass='bold'>at article 41 ter, which generally tracked a similar provision class='bold'>in class='bold'>chapter III, was aimed class='bold'>at providclass='bold'>ing a level of transparency and openness equivalent to thclass='bold'>at provided for class='bold'>in tenderclass='bold'>ing proceedclass='bold'>ings sclass='bold'>ince class='bold'>chapter IV bis provided the maclass='bold'>in method for procurement of services. |
أوﻻ العناصر المذكورة ﻹدراجها في مشروع اﻻعﻻن | I. ELEMENTS MENTIONED FOR THE DRAFT DECLARclass='bold'>ATION |
وأشار في الفقرة المذكورة إلى التقارير التالية | The paragraph refers to the followclass='bold'>ing reports |
حتى عندي في الفصل من الفصل الدراسي الأول و حتى الثالث ، | So class='bold'>in my class, class='bold'>in grades one through three, |
وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني | And they went from class='bold'>chapter three class='bold'>in the lclass='bold'>ate 1980s to class='bold'>chapter two class='bold'>in the mid 1990s. |
٤٢ ويرد في الفصل العاشر من هذا التقرير (A 48 23 (Part VI) سرد لنظر اللجنة الخاصة في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة باﻷقاليم المذكورة أعﻻه )أ( الى )ج(، ويرد في الفصل الثالث (A 48 23 (Part II) سرد لنظرها في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة بمسألة نشر المعلومات )د(. | 42. An account of the Special Committee apos s considerclass='bold'>ation of the reports of the Subcommittee relclass='bold'>atclass='bold'>ing to the above mentioned Territories (a) to (c) and to the dissemclass='bold'>inclass='bold'>ation of class='bold'>informclass='bold'>ation (d) is contaclass='bold'>ined class='bold'>in class='bold'>chapter X (A 48 23 (Part VI)) and class='bold'>chapter III (A 48 23 (Part II)), respectively, of the present report. |
٣٦ ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير (A 49 23 (Part VI)) سرد لنظر اللجنة الخاصة في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة باﻷقاليم المذكورة أعﻻه )أ( إلى )ج(، ويرد في الفصل الثاني )(A 49 23 (Part II) سرد لنظرها في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة بمسألة نشر المعلومات )د(. | 36. An account of the Special Committee apos s considerclass='bold'>ation of the reports of the Subcommittee relclass='bold'>atclass='bold'>ing to the above mentioned Territories (a) to (c) and to the dissemclass='bold'>inclass='bold'>ation of class='bold'>informclass='bold'>ation (d) is contaclass='bold'>ined class='bold'>in class='bold'>chapter IX (A 49 23 (Part VI)) and class='bold'>chapter II (A 49 23 (Part II)), respectively, of the present report. |
المدرس الجديد في الفصل. | The new teacher is class='bold'>in the class. |
هل تأكل في الفصل | Do you eclass='bold'>at class='bold'>in the class='bold'>classroom? |
إذن ..أراكم في الفصل | So, see you class='bold'>in class. |
الآن نناقشه في الفصل. | I now have the students doclass='bold'>ing class='bold'>in the class='bold'>classroom. |
(ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه | (c) The content of the concepts mentioned class='bold'>in paragraph 2 above |
ثالثا عدم الوفاء بالمتطلبات المذكورة في المادة 452. | III. The requirements listed class='bold'>in article 452 are not met. |
100 وتسري التدابير المذكورة أعلاه في 155 دولة. | The above mentioned measures were class='bold'>in force class='bold'>in 155 Stclass='bold'>ates. |
والتبرعات المذكورة أعﻻه لم تحسب في التكاليف المقدرة. | The voluntary contributions class='bold'>indicclass='bold'>ated above were not budgeted for class='bold'>in the cost estimclass='bold'>ates. |
ثانيا العناصر المذكورة ﻻدراجها في مشروع برنامج العمل | II. ELEMENTS MENTIONED FOR THE DRAFT PROGRAMME OF ACTION |
وهو يكرر التوصيات المنطبقة المذكورة في هذا التقرير. | He repeclass='bold'>ats the applicable recommendclass='bold'>ations there stclass='bold'>ated. |
اذا هذا الفصل مضروب في هذا الفصل هو مجرد الـ du خاصتنا | So this term times thclass='bold'>at term is just our du. |
لأحد المستشفيات المذكورة أدناه | class='bold'>at one of the hospitals mentioned below. |
لكن مع هذه البذور، من اليوم الأول، ونحن نزرعها في الفصل، وهكذا تبدوا في الفصل. | But with those seeds, from day one, we are growclass='bold'>ing class='bold'>in my class='bold'>classroom, and this is whclass='bold'>at it looks like class='bold'>in my class='bold'>classroom. |
الفصل الختامي في المأساة اليونانية | The Endgame class='bold'>in Greece |
الفصل التالي في قصة الإنترنت | The class='bold'>Internet s Next Act |
الفصل الخامس الصرخة في الممر | class='bold'>CHAPTER V THE CRY class='bold'>IN THE CORRlDOR |
وخبأتها في جميع أنحاء الفصل. | I hide them all around the room. |
في الفصل الأول أم الثاني | On the first or the second bounce? |
58 وينبغي النظر في الحالة المذكورة أعلاه في سياق الأحداث. | The above scenario should be placed class='bold'>in context. |
وتحظر المادة ٢ التعاون في اﻷعمال المذكورة في المادة ١. | Article 2 prohibits cooperclass='bold'>ation class='bold'>in acts mentioned class='bold'>in article 1. |
وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث في نهاية الثمانيات | And they went from class='bold'>chapter four 25 years ago to class='bold'>chapter three class='bold'>in the lclass='bold'>ate 1980s. |
الفصل ___ | class='bold'>Chapter ____ class='bold'>Attendance and organizclass='bold'>ation of work |
الفصل | class='bold'>Chapter Page |
الفصل | Organizclass='bold'>ation of work |
الفصل | Promotion and protection of human rights |
الفصل | follow up to the World Conference on Human Rights |
الفصل | Specific groups and class='bold'>individuals |
الفصل | Summary |
الفصل __ | class='bold'>Chapter ________ Panels |
عمليات البحث ذات الصلة : في الفصل - في الفصل - في الفصل - المذكورة - المذكورة - المذكورة في النقطة - المذكورة في قسم - المذكورة في المرفق - المذكورة في النقطة - الفصل - الفصل