ترجمة "المدارس التي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : المدارس التي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت هناك بعض المدارس القومية ، التي تعتير أفضل المدارس ، وهناك المدارس المحلية . | And there's national schools, which are like the best schools, and provincial schools. |
هذه هي المدارس التي نرسلهم اليها | These are the schools we are sending them to |
حوالي 7.2 من تلاميذ المدارس الإنجليزية يدرسون في المدارس الخاصة، التي تمول من مصادر خاصة. | Around 7.2 of English schoolchildren attend private schools, which are funded by private sources. |
تأتي 20 من الملصقات التي نستقبلها من المدارس | Twenty percent of the posters we are receiving comes from schools. |
وحاليا يستطيع الطﻻب الذين يتخرجون من المدارس اﻷساسية المتوسطة التي توفر التعليم باللغة الروسية )٩ سنوات من التعليم( مواصلة دراساتهم في المدارس المهنية المتوسطة أو المدارس الثانوية العليا التي توفر التعليم باللغة الروسية. | Currently, students graduating from Russian medium basic schools (nine years of instruction) can continue their studies in Russian medium vocational or upper secondary schools. |
ويشكل ذلك جوهر حملة العودة إلى المدارس التي تدعمها اليونيسيف. | This forms the core of a back to school campaign which UNICEF supports. |
وتشمل المرافق التي تضررت المدارس والعيادات ومراكز توزيع الأغذية(4). | Facilities that have been damaged include schools, clinics, and food distribution centres.4 |
وذكر أن المدارس هي النقاط التي بدأت منها اﻻضطرابات مؤخرا. | The schools were reportedly the flash points for recent disturbances. |
والكليات، والجامعات. ويتضمن ذلك التمييز في الرياضة التي ترعاها المدارس. | This included discrimination in school sponsored sports. |
ويخدم هذا النظام، عادة، أبناء القطاعات المتيسرة من المجتمع، وتعتبر المدارس الخاصة أفضل من المدارس التي تديرها الحكومة، بصورة عامة. | This system usually caters to children of the more affluent segments of the society and private schools are generally considered to be better than the government run schools. |
من سكان المدينة، كانوا 140,848 مسجلين في المدارس (39.8 في المدارس الابتدائية، 33.8 في المدارس الثانوية، و 26.4 في المدارس الثانوية العامة). | Of the city's population, 140,848 were enrolled in schools (39.8 in elementary school, 33.8 in secondary school, and 26.4 in high school). |
هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها | It's an idea for a new kind of school, which turns on its head much of our conventional thinking about what schools are for and how they work. |
المدارس الابتدائية | Primary Schools |
المدارس الثانوية | Secondary School |
1 المدارس | Schools attended |
قوائم المدارس | School lists |
ونظرت المشاورة التي عقدت في تونس في العنف في المدارس، الذي ر ئي أنه يشكل أحد العوامل في الحرمان من الحصول على التعليم في المدارس وفي إعاقة الاستبقاء في المدارس والتعلم فيها. | The consultation in Tunis addressed violence in schools, which was identified as a factor in denying access to school and impeding school retention and learning. |
المبادرات التعليمية مثل DIL ومؤسسة المواطن التي تبني المدارس عبر البلاد. | Educational initiatives like DIL and The Citizen Foundation that are building schools across the country. |
(د) زيادة المباني على المستوى الابتدائي في المدارس التي بلا مأوى. | Shelterless schools given buildings at elementary level. |
المبادرات التعليمية مثل DIL ومؤسسة المواطن التي تبني المدارس عبر البلاد. | Educational initiatives like DlL and The Citizen Foundation that are building schools across the country. |
و أمي، التي علمتني في القسم الرابع في المدارس المعزولة بفيرجينيا، | And my mother, who taught me in fourth grade in segregated schools in Virginia, who was my inspiration. |
وليست بسيطة .. وليست سخيفة مثل تلك التي تدرس في المدارس اليوم | They're not just simple, dumbed down things that we see in school math. |
مدارس الدولة التي ويسمح لاختيار التلاميذ وفقا للاستخبارات والأكاديمية القدرة يمكن أن تحقق نتائج مماثلة لنتائج المدارس الخاصة أكثر انتقائية للخروج من المدارس العشرة الأوائل أداء من حيث النتائج GCSE في عام 2006 كانا المدارس الثانوية التي تديرها الدولة. | State schools which are allowed to select pupils according to intelligence and academic ability can achieve comparable results to the most selective private schools out of the top ten performing schools in terms of GCSE results in 2006 two were state run grammar schools. |
الكاثوليكية والمدارس المستقلة في عام 2010 66 من طلاب المدارس في أستراليا يدرسون في المدارس الحكومية ، و 20 في المدارس الكاثوليكية و 14 في المدارس المستقلة. | Catholic and Independent schools In 2010 66 of students in Australia attended government schools, 20 attended Catholic schools and 14 attended independent schools. |
بحلول عام 1989، كان يوجد بحوالي 45 من المدارس الثانوية العامة الأدنى أجهزة كمبيوتر، بما في ذلك المدارس التي تستخدمها للأغراض الإدارية فقط. | By 1989 about 45 of all public lower secondary schools had computers, including schools that used them only for administrative purposes. |
واستطاعت الحكومة فتح المدارس التي لا تزال صالحة للاستخدام خارج منطقة باندا آتشي وسوف تظل المدارس المصنوعة من الخيام متواجدة في مواقع اللاجئين. | The government opened the schools which are still usable outside Banda Aceh, including the tent schools that will reside in refugees sites. |
إكمال التعليم الثانوي العام إلزامي في المدارس الحكومية التي تشكل الأغلبية الساحقة. | Complete general secondary education is compulsory in the state schools which constitute the overwhelming majority. |
بدأ أيضا بتأسيس منظمة دولية من المدارس، التي تسمى الآن ساحة جولة. | He also started an international organisation of schools, now called Round Square. |
باء التثقيف الصحي في المدارس فيما يتعلق بالمواد التي تفضي إلى الإدمان | Β) Health Education in schools in relation to addiction producing substances |
شاهدوا هذه الفتاة التي كانت واحدة من ٢٨ طفل من أفضل المدارس | Take a look at this little girl who was one of the 28 children from all privileged schools, best schools in the country that was selected for the Duke University talent identification program and was sent to IlM Ahmedabad. |
أنا فعلا جي د خاصة في المدارس وسط المدينة و التي هي تناضل. | I'm really good at inner city schools that are struggling. |
عالم بنات المدارس | A World of Schoolgirls |
كل المدارس ناجحة. | Every school succeeds. |
14 تدعم اليونيسيف عددا من الأنشطة التي تسعى إلى تعزيز قدرات المعلمين ومديري المدارس لكي يتمكنوا من استخدام وسائل ومواد التعلم النشط ومن إدارة المدارس في أكثر من 50 في المائة من المدارس الابتدائية. | UNICEF supports a number of activities that promote the enhanced capacity of teachers and principals to be able to effectively use active learning methods and materials and manage schools in more than 50 per cent of primary schools. |
وعلى الرغم من كل ذلك فإن بناء هذه المدارس ي قابل بمعارضة من ق بل السكان الأصليين وبعض القطاعات الريفية، فهم يرون أن النظام الجديد يستوعب ويقضى على المدارس متعددة الثقافات والمدراس التي تعتمد لغتين، وهي المدارس التي كافحت حركات السكان الأصليين من أجلها. | However, the construction of these schools has encountered opposition from some rural and indigenous sectors because the new system is said to absorb and eliminate numerous bilingual and intercultural schools that the indigenous movements had fought to create. |
وقد أدت هذه القوانين إلى وضع نظام المدارس الابتدائية ونظام المدارس المتوسطة ونظام المدارس العادية، بالإضافة إلى نظام الجامعة الإمبراطورية. | These laws established an elementary school system, middle school system, normal school system and an imperial university system. |
بعض المدارس لديها درجة من الحرية في مناهجها الدراسية، ويعرف المدارس المستقلة. | Some schools have a degree of freedom in their curriculum and are known as autonomous schools. |
وتساهم الحكومة في المعاشات التقاعدية لمعلمي المدارس العامة، لا لمعلمي المدارس الخاصة. | Government contributes to the pensions of public school teachers, but not for private school teachers. |
بينما الروح والموقف في هذه المدارس يختلف كليا عن المدارس العامة العادية. | And the whole spirit and attitude in those schools is very different than in the normal public schools. |
١ تكون اللغة السريانية لغة التعليم في كافة المدارس اﻻبتدائية التي غالبية تﻻميذها من الناطقين بهذه اللغة، ويعتبر تعليم اللغة السريانية إلزاميا في هذه المدارس. | (1) Syriac is the language of instruction in all primary schools in which the majority of the pupils are Syriac speaking, the teaching of Syriac being compulsory in those schools |
هذه هي المدارس التي نرسلهم اليها ليكتر هانيبال المدرسة المركزية، ولاس فيغاس ، نيفادا. | These are the schools we are sending them to The Hannibal Lecter Central School, Las Vegas, Nevada. |
البرتغالية هي اللغة الوطنية الرسمية، وبالتالي فهي اللغة الأساسية التي تدرس في المدارس. | Education Portuguese is the official national language, and thus the primary language taught in schools. |
واستخدمت أماكن تعليمية بديلة لتدريس الفصول من المدارس التي كانت تغلق بأمر عسكري. | Alternative places of education were used for teaching classes from schools that were closed by military order. |
واستخدمت أماكن تعليمية بديلة لتدريس الفصول من المدارس التي كانت تغلق بأمر عسكري. | Alternative places of education were used for teaching classes from schools which were closed by military order. |
والطريقة التي اتبعها اعتقد انها مختلفة قليلا عن ما يدرس في المدارس الاخرى | The way I do it I think is a little bit different than is taught in a lot of schools. |
عمليات البحث ذات الصلة : خريجي المدارس - المدارس الحقلية - تلاميذ المدارس - المدارس والكليات - رؤساء المدارس - المدارس تفشل - عدد المدارس - احتياجات المدارس - جودة المدارس - مفتش المدارس - تصميم المدارس - مجمع المدارس - دبلوم المدارس - المدارس الثانوية