ترجمة "المخاوف تتصاعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المخاوف - ترجمة : المخاوف - ترجمة : المخاوف - ترجمة : المخاوف - ترجمة : المخاوف تتصاعد - ترجمة : المخاوف - ترجمة : تتصاعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا ما تمكنت إيران من التحول إلى قوة نووية، فلسوف تتصاعد المخاوف السعودية إلى درجة خطيرة. | Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis existential fears would dramatically escalate. |
والآن تتصاعد المخاوف من أن يؤدي انشقاق ميليشيات دوكوبو إلى خلق بيئة خصبة لنمو الجماعات الإسلامية المتطرفة في دلتا النيجر. | There are also fears that the splintering of Dokubu s militias has created fertile ground in the Delta for Islamist groups. |
الأزمة تتصاعد | After the coup plot, the plot thickens... |
وعلى الرغم من النوايا الحسنة وراء أبحاث الميتوكوندريا، فإن المخاوف الدولية إزاء الآثار المترتبة على اختراق هذا الحاجز تتصاعد بشكل واضح. | Despite the good intentions behind mitochondrial research, international concern about the implications of breaching this barrier is mounting. |
كما تتصاعد التوترات حول العملات. | Tensions are rising over currencies as well. |
رأينا نوافير طبيعية تتصاعد منه. | We saw geysers coming out. |
جلسة إطلاق سراح إبنك تتصاعد | Your son's parole hearing is coming up. |
ولكن ت رى هل كانت المخاوف تتصاعد في بنك الاحتياطي الفيدرالي أيضا في صيف 2008 علينا أن ننتظر إلى العام القادم لكي نتمكن من الإجابة على هذا السؤال. | Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008? We will have to wait until next year to find out. |
وفي الوقت نفسه، تتصاعد أزمة البرنامج النووي الإيراني. | Meanwhile, the crisis over Iran s nuclear program is escalating. |
ومن المتوقع أن تتصاعد التكلفة مع مرور الوقت. | In view of time overrun, the cost is bound to escalate. |
مشهد القانون والنظام هنا، تتصاعد من المرق والبطاطس. | The spectacle of law and order here, rising up from the gravy and the potatoes. |
انتهت المخاوف. | Worries over. |
سي ث بت الجهاز عند قاعدة المدخنة التي تتصاعد منها الأبخرة. | The prototype is to be installed at the base of the chimney of factories expelling the fumes. |
المخاوف لها تسلسل | Fears also have suspense. |
هي المخاوف الملائمة | I think, a healthy insecurity. |
انتهت المخاوف، ابتهجي. | Worries over. Be happy. |
و الآن، ماذا يحدث لنا، لماذا تتصاعد هذه اللا مساواة | Now, why is that happening to us? Why is the inequality rising? |
ومن المرجح أن تتصاعد عمليات إعادة التأميم عن طريق الابتزاز. | Re nationalization through extortion is likely to accelerate. |
وفي الوقت الحالي تتصاعد أسعار الوقود، فترتفع الرواتب في روسيا بدورها. | Gas prices are growing, and so are Russian salaries. |
تنفيذ مهام كثيرة والتكاليف تتصاعد الى حد لم تبلغه من قبل. | The United Nations had many tasks to fulfil and costs were rising ever higher. |
كلها تعتمد على رخص أسعار البترول ،لكن تلك الا سعار تتصاعد | They all depend on cheap oil, but oil is peaking. |
يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة. | And children tend to get into fights which escalate in terms of force. |
ونحن نشاركه نفس المخاوف. | We share these concerns. |
تشاركه أسماء نفس المخاوف | Asmaa shares the same fear. |
لذا فمن المرجح أن تتصاعد ضغوط أنصار المذهب التجاري في الدول المتقدمة. | So mercantilist pressures will likely intensify in the advanced countries. |
إن التحديات تتصاعد بالنسبة لبالاو وللعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى. | For Palau, and for many other small island developing States, the challenges are mounting. |
وهــذه المؤتمـرات عقدت في وقت تتصاعد فيه اﻷزمات ولم يحــدث هذا مصادفة. | These conferences are held at a time when conflicts are escalating, and this is no accident. |
إذا ما تمكنت إيران من التحول إلى قوة نووية، فلسوف تتصاعد المخاوف السعودية إلى درجة خطيرة. وبصورة عامة، سوف تخسر القوة العسكرية التقليدية قيمتها في الشرق الأوسط إلى حد كبير، الأمر الذي سيؤدي حتما إلى سباق تسلح نووي في المنطقة. | Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis existential fears would dramatically escalate. More generally, the currency of conventional military power in the Middle East would largely lose its value, inevitably resulting in a regional nuclear arms race. |
وبينما تتكشف تفاصيل ثراء عائلة بو، تتصاعد سخونة النقاشات حول ثورات أعضاء الحزب. | As details on Bo s family fortune emerge, public discussion gets heated over the enrichment of party officials. |
وفي أماكن أخرى بالشرق الأوسط، تتصاعد التوترات أو تلوح في الأفق بشكل خطير. | Elsewhere in the Middle East, tensions are either escalating or are brewing dangerously. |
أعمدة من البخار تتصاعد منه لا لأحلام اليقظة الغير مجدية أرز الشتاء الأبيض.. | Plumes of steam coming up from it. lt i gt No useless daydreaming lt i gt White winter rice... |
وبقيت تتصاعد نبضات قلبي أكثر فأكثر حتى وصلت إلى 150 نبضة في الدقيقة | And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats. |
حتى المخاوف ، المخاوف العادية لليوم ، بالنسبة للهجرة ، ستنقلب علي رؤوسهم ، لأننا نبحث عن أناس يساعدونا نوعا ما | So the concerns, the xenophobic concerns of today, of migration, will be turned on their head, as we search for people to help us sort out our pensions and our economies in the future. |
وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم. | That concern remains no less valid today. |
وقد تكون هذه المخاوف في محلها. | And there is more than a grain of truth to these concerns. |
كانت المخاوف الرئيسية حول الإنفاق الحكومي. | The main concerns were about government spending. |
ولكن ت رى هل كانت المخاوف تتصاعد في بنك الاحتياطي الفيدرالي أيضا في صيف 2008 علينا أن ننتظر إلى العام القادم لكي نتمكن من الإجابة على هذا السؤال. ولكن عندما نفعل، فلا ينبغي لنا أن إدراك أمر ما بعد حدوثه ليس كمثل توقعه. | Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008? We will have to wait until next year to find out. |
قد تتصاعد وتيرة أعمال العنف الدائرة حاليا ، وقد يؤدي ذلك إلى إسقاط حكومة حماس. | The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government. |
ودعى Big Mo على تويتر الناس أن يلتزموا ضبط النفس وألا يتركوا الأمور تتصاعد | UNITE DON'T MAKE IT WORSE. On the other side, two of the pro regime Twitter users tweeted |
وأي واحدة من هذه المشاكل يمكن أن تتصاعد إلى صراع، فتهدد بذلك الحياة والأمن. | Any one of those problems could escalate into conflict, thereby threatening life and security. |
والحقيقة أن أغلب هذه المخاوف مبالغ فيها. | Those fears are, for the most part, overblown. |
وكانت المخاوف مفهومة فالإشعاع أمر مخيف للغاية. | The concern was understandable radiation is very frightening. |
وسادت المخاوف من هذه التغييرات في المجتمع. | Concerns were raised about these changes in society. |
عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون | When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing. |
عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون | When he raiseth up himself, the mighty are afraid by reason of breakings they purify themselves. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصراع تتصاعد - سوف تتصاعد - المشاكل تتصاعد - تتصاعد لل - التوترات تتصاعد - الحاجة إلى تتصاعد - أنا سوف تتصاعد - المخاوف الامتثال