Translation of "escalate concerns" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concerns - translation : Escalate - translation : Escalate concerns - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The HIV pandemic continues to escalate.
ويستمر انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية في التصاعد.
The prospects for friction between EU members escalate.
إن احتمالات الاحتكاك بين بلدان الاتحاد الأوروبي في تصاعد.
We must avoid steps that might escalate the situation.
ويجب أن نتجنب الخطوات التي يمكن أن تصعد هذه الحالة.
They're trained to think more, to try and de escalate.
تدربوا ليفكروا مليا ,ويحاولوا ان يقللوا من التصعيد
But if they leave, it will also escalate, only faster.
ولكن إذا ما رحلت القوات فـإن أعمال العنف سـوف تتصاعد لا محالة، ولكن بصورة أسرع.
They're trained to think more, to try and De escalate.
فاذا كان لديك هذه المشاكل مع استخدام ضباط الشرطة للاسلحة غير القاتلة
Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war.
وأي محاولة لإجلائهم قد تتصعد إلى حرب أهلية.
Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis.
فالاستمرار على نفس المسار المتخبط القديم لن يؤدي إلا إلى تصعيد وإطالة أمد الأزمة.
In view of time overrun, the cost is bound to escalate.
ومن المتوقع أن تتصاعد التكلفة مع مرور الوقت.
Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re escalate the conflict.
ربما ينجح أحمدي نجاد في التوصل إلى وسيلة جديدة لإعادة تصعيد النزاع.
As long as the Coalition forces stay, violence is likely to escalate.
لقـد بات من الواضح أنـه طالما ظلت قوات التحالف باقية فـي العراق فمـن المرجح أن تتصاعد أعمال العنف.
The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government.
قد تتصاعد وتيرة أعمال العنف الدائرة حاليا ، وقد يؤدي ذلك إلى إسقاط حكومة حماس.
And children tend to get into fights which escalate in terms of force.
يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls.
وقد يتصاعد هذا الموقف الدقيق إلى المزيد من التدخل في العملة، وتدابير الحماية التجارية، وفرض الضوابط على رأس المال.
Any one of those problems could escalate into conflict, thereby threatening life and security.
وأي واحدة من هذه المشاكل يمكن أن تتصاعد إلى صراع، فتهدد بذلك الحياة والأمن.
Should that, however, be the case, the conflict would inevitably escalate with unforeseeable consequences.
ولكن إذا حدث هذا، فسيتصاعد النزاع ﻻ محالة quot ، وستترتب عليه نتائج ﻻ يمكن التنبؤ بها.
It's now more likely the things will escalate in Gaza in the coming days
الأوضاع في غزة الآن أكثر عرضة للتصعيد في الأيام القادمة
Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis existential fears would dramatically escalate.
إذا ما تمكنت إيران من التحول إلى قوة نووية، فلسوف تتصاعد المخاوف السعودية إلى درجة خطيرة.
Rawya Rageh tells her 83.3K followers Nimr's execution will further escalate tensions in the region
3 ألف على تويتر بأن إعدام نمر النمر سيصع د التوترات في المنطقة
It concerns me if it concerns Sam.
ما يعنى لسام يعنينى انا
Any solution that would not be satisfactory to one of them could only further escalate the conflict.
وأي حل ﻻ يرضي أحد اﻷطراف لن يفعل سوى زيادة تصعيد النزاع.
The key is to anticipate the need for action before tensions escalate to the point of no return.
والعامل الرئيسي هنا يتلخص في توقع الحاجة إلى التحرك العاجل قبل تصاعد التوتر إلى نقطة يصبح التراجع عندها متعذرا .
Such incidents could easily escalate into situations that would compromise military stability and roll back the peace process.
إذ من الممكن أن تتحول هذه الأحداث بسهولة إلى حالات من شأنها تقويض الاستقرار العسكري وإعادة عملية السلام إلى الوراء.
In this respect, lifting the arms embargo could further escalate an already vicious cycle of death and destruction.
ومن هنا يمكن أن يؤدي رفع حظر اﻷسلحة إلى زيادة تصعيد حلقة الموت والدمار المفرغة الدائرة اﻵن فعﻻ.
Environmental concerns
القضايا البيئية
Other concerns
شواغل أخرى
Okinawan police were able to remove the American driver safely from the scene, but the confrontation continued to escalate.
كانت الشرطة الأوكيناوية قادرة على إخراج السائق الأمريكي بأمان من مكان الحادث، ولكن استمرت المواجهات في التصعيد.
More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate.
أكثر من نصف السكان الآن يعيشون في المدن، وذلك مستمر في التصاعد.
Financial concerns exist
باء وجود شواغل مالية
Concerns expressed included
وشملت الشواغل المعرب عنها ما يلي
It concerns Lygia.
إنه يخص ليتشيا
With the situation threatening to escalate further, both sides need to contain the conflict quickly and restore the status quo.
والآن بعد أن أصبح الموقف يهدد بالتصعيد، فيتعين على كل من الجانبين أن يعمل على احتواء الصراع بسرعة واستعادة الوضع الراهن.
But, given Armenia s alliance with Russia and Azerbaijan s close ties with Turkey, an eruption over Karabakh could very well escalate regionally.
ولكن في ضوء التحالف بين أرمينيا وروسيا، والعلاقات القوية التي تربط أذربيجان بتركيا، فإن اندلاع الحرب حول كاراباخ قد يتصاعد إقليميا.
The danger to their environment continues to escalate owing to the impact of potential climate change and of sea level rise.
ذلك أن الخطر الذي يتهدد بيئتها آخذ في اﻻزدياد بسبب أثر التغير المناخي المحتمل الحدوث وأثر ارتفاع منسوب سطح البحر.
The Security Council should also be better able to respond to emerging threats and disputes before they escalate into armed conflict.
وينبغي أيضا أن يكون مجلس اﻷمن أقدر على اﻻستجابة للتهديدات والمنازعات من قبل أن تتحول الى صراع مسلح.
Sami understands Layla's concerns.
إن سامي يتفه م انشغالات ليلى.
We share these concerns.
ونحن نشاركه نفس المخاوف.
Expresses grave concerns at
3 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلي
Discussion of major concerns
ثالثا مناقشة الشواغل الرئيسية
Remaining questions and concerns
الجلسة الأولى
Other concerns and challenges
رابعا شواغل وتحديات أخرى
C. Benefits and concerns
جيم المنافع والشواغل
We have some concerns.
ولدينا بعض الشواغل.
Australia shares these concerns.
وتشاطر استراليا هذا القلق.
It concerns your wife.
الأمر يخص زوجتك

 

Related searches : Escalate Incidents - Escalate Conflict - Escalate Dispute - Will Escalate - Escalate With - Escalate Problems - De-escalate - Escalate Issues - Escalate For - Further Escalate - Escalate Rights - Escalate Costs - Escalate Further