Translation of "escalate concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concerns - translation : Escalate - translation : Escalate concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The HIV pandemic continues to escalate. | ويستمر انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية في التصاعد. |
The prospects for friction between EU members escalate. | إن احتمالات الاحتكاك بين بلدان الاتحاد الأوروبي في تصاعد. |
We must avoid steps that might escalate the situation. | ويجب أن نتجنب الخطوات التي يمكن أن تصعد هذه الحالة. |
They're trained to think more, to try and de escalate. | تدربوا ليفكروا مليا ,ويحاولوا ان يقللوا من التصعيد |
But if they leave, it will also escalate, only faster. | ولكن إذا ما رحلت القوات فـإن أعمال العنف سـوف تتصاعد لا محالة، ولكن بصورة أسرع. |
They're trained to think more, to try and De escalate. | فاذا كان لديك هذه المشاكل مع استخدام ضباط الشرطة للاسلحة غير القاتلة |
Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war. | وأي محاولة لإجلائهم قد تتصعد إلى حرب أهلية. |
Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis. | فالاستمرار على نفس المسار المتخبط القديم لن يؤدي إلا إلى تصعيد وإطالة أمد الأزمة. |
In view of time overrun, the cost is bound to escalate. | ومن المتوقع أن تتصاعد التكلفة مع مرور الوقت. |
Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re escalate the conflict. | ربما ينجح أحمدي نجاد في التوصل إلى وسيلة جديدة لإعادة تصعيد النزاع. |
As long as the Coalition forces stay, violence is likely to escalate. | لقـد بات من الواضح أنـه طالما ظلت قوات التحالف باقية فـي العراق فمـن المرجح أن تتصاعد أعمال العنف. |
The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government. | قد تتصاعد وتيرة أعمال العنف الدائرة حاليا ، وقد يؤدي ذلك إلى إسقاط حكومة حماس. |
And children tend to get into fights which escalate in terms of force. | يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة. |
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls. | وقد يتصاعد هذا الموقف الدقيق إلى المزيد من التدخل في العملة، وتدابير الحماية التجارية، وفرض الضوابط على رأس المال. |
Any one of those problems could escalate into conflict, thereby threatening life and security. | وأي واحدة من هذه المشاكل يمكن أن تتصاعد إلى صراع، فتهدد بذلك الحياة والأمن. |
Should that, however, be the case, the conflict would inevitably escalate with unforeseeable consequences. | ولكن إذا حدث هذا، فسيتصاعد النزاع ﻻ محالة quot ، وستترتب عليه نتائج ﻻ يمكن التنبؤ بها. |
It's now more likely the things will escalate in Gaza in the coming days | الأوضاع في غزة الآن أكثر عرضة للتصعيد في الأيام القادمة |
Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis existential fears would dramatically escalate. | إذا ما تمكنت إيران من التحول إلى قوة نووية، فلسوف تتصاعد المخاوف السعودية إلى درجة خطيرة. |
Rawya Rageh tells her 83.3K followers Nimr's execution will further escalate tensions in the region | 3 ألف على تويتر بأن إعدام نمر النمر سيصع د التوترات في المنطقة |
It concerns me if it concerns Sam. | ما يعنى لسام يعنينى انا |
Any solution that would not be satisfactory to one of them could only further escalate the conflict. | وأي حل ﻻ يرضي أحد اﻷطراف لن يفعل سوى زيادة تصعيد النزاع. |
The key is to anticipate the need for action before tensions escalate to the point of no return. | والعامل الرئيسي هنا يتلخص في توقع الحاجة إلى التحرك العاجل قبل تصاعد التوتر إلى نقطة يصبح التراجع عندها متعذرا . |
Such incidents could easily escalate into situations that would compromise military stability and roll back the peace process. | إذ من الممكن أن تتحول هذه الأحداث بسهولة إلى حالات من شأنها تقويض الاستقرار العسكري وإعادة عملية السلام إلى الوراء. |
In this respect, lifting the arms embargo could further escalate an already vicious cycle of death and destruction. | ومن هنا يمكن أن يؤدي رفع حظر اﻷسلحة إلى زيادة تصعيد حلقة الموت والدمار المفرغة الدائرة اﻵن فعﻻ. |
Environmental concerns | القضايا البيئية |
Other concerns | شواغل أخرى |
Okinawan police were able to remove the American driver safely from the scene, but the confrontation continued to escalate. | كانت الشرطة الأوكيناوية قادرة على إخراج السائق الأمريكي بأمان من مكان الحادث، ولكن استمرت المواجهات في التصعيد. |
More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate. | أكثر من نصف السكان الآن يعيشون في المدن، وذلك مستمر في التصاعد. |
Financial concerns exist | باء وجود شواغل مالية |
Concerns expressed included | وشملت الشواغل المعرب عنها ما يلي |
It concerns Lygia. | إنه يخص ليتشيا |
With the situation threatening to escalate further, both sides need to contain the conflict quickly and restore the status quo. | والآن بعد أن أصبح الموقف يهدد بالتصعيد، فيتعين على كل من الجانبين أن يعمل على احتواء الصراع بسرعة واستعادة الوضع الراهن. |
But, given Armenia s alliance with Russia and Azerbaijan s close ties with Turkey, an eruption over Karabakh could very well escalate regionally. | ولكن في ضوء التحالف بين أرمينيا وروسيا، والعلاقات القوية التي تربط أذربيجان بتركيا، فإن اندلاع الحرب حول كاراباخ قد يتصاعد إقليميا. |
The danger to their environment continues to escalate owing to the impact of potential climate change and of sea level rise. | ذلك أن الخطر الذي يتهدد بيئتها آخذ في اﻻزدياد بسبب أثر التغير المناخي المحتمل الحدوث وأثر ارتفاع منسوب سطح البحر. |
The Security Council should also be better able to respond to emerging threats and disputes before they escalate into armed conflict. | وينبغي أيضا أن يكون مجلس اﻷمن أقدر على اﻻستجابة للتهديدات والمنازعات من قبل أن تتحول الى صراع مسلح. |
Sami understands Layla's concerns. | إن سامي يتفه م انشغالات ليلى. |
We share these concerns. | ونحن نشاركه نفس المخاوف. |
Expresses grave concerns at | 3 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلي |
Discussion of major concerns | ثالثا مناقشة الشواغل الرئيسية |
Remaining questions and concerns | الجلسة الأولى |
Other concerns and challenges | رابعا شواغل وتحديات أخرى |
C. Benefits and concerns | جيم المنافع والشواغل |
We have some concerns. | ولدينا بعض الشواغل. |
Australia shares these concerns. | وتشاطر استراليا هذا القلق. |
It concerns your wife. | الأمر يخص زوجتك |
Related searches : Escalate Incidents - Escalate Conflict - Escalate Dispute - Will Escalate - Escalate With - Escalate Problems - De-escalate - Escalate Issues - Escalate For - Further Escalate - Escalate Rights - Escalate Costs - Escalate Further