ترجمة "المجتمع الاستهلاكي المزدهر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع الاستهلاكي المزدهر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ففي عالمه المنعزل، يتطلب المجتمع المزدهر العادل اقتصاد الدولة الموجه. | In this cloistered world, a prosperous and just society requires a state directed economy. |
واحتج الطلاب، إلى جانب النقابات التجارية في بعض الأحيان، ضد هذا المجتمع الاستهلاكي. | Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society. |
بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي | I started working in the industry, but I wasn't really happy to contribute to a material consumer society in a linear, extracting and manufacturing mode. |
(د) الإقراض الاستهلاكي | (d) Consumer Lending (CLP) |
2 الاحتيال الاستهلاكي | Consumer fraud |
إذ أن المستقبل المزدهر يتطلب مصادر وفيرة للطاقة. | A prosperous future requires abundant sources of energy. |
بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي. | I started working in the industry, but I wasn't really happy to contribute to a material consumer society in a linear, extracting and manufacturing mode. |
ومن الضرورات الأساسية في هذا السياق استيعاب حقيقة مفادها أن المجتمع العادل المزدهر يحتاج إلى شباب متعلمين إلى المستويات اللازمة لقوة عاملة حديثة. | Essential to this is an understanding that a fair and prosperous society needs young people who are educated to the standards required of a modern workforce. |
وسيكون اﻷرجنتينيون قد استولوا على أرض خراب جرداء بﻻ سكان، أبعد ما تكون عن هذا المجتمع المزدهر النشط الذي تزخر به الجزر اﻵن. | The Argentines would take over a wasteland, depopulated and barren, and a far cry from the thriving, busy community the Islands now are. |
حسنا ، هل لى أن املأ كوبى فى هذا البيت المزدهر | Well, am I asked to fill my cup in this house of properity? |
ويجب على المجتمع الدولي أن يفي الآن بالتبرعات لمساعدة حكومة أفغانستان التي تعهد بها المانحون في مؤتمري طوكيو وبرلين، وذلك لصالح بناء أفغانستان المسالم المزدهر. | For the sake of a peaceful and prosperous Afghanistan, the international community must now deliver on the pledges of assistance to the Government of Afghanistan made by donors at the Tokyo and Berlin Conferences. |
أو هل لديك معرفة بالسوق وبالسلوك الاستهلاكي | Or do you have some insight about the market or consumer behavior? |
فقد سجل الإنفاق الاستهلاكي الشخصي الحقيقي نموا بلغ 4.4 ، في حين سجل الإنفاق الاستهلاكي على السلع المعمرة ارتفاعا هائلا بلغ 21 . | Real personal consumer spending grew at a robust 4.4 rate, as spending on consumer durables soared by 21 . |
ويبدو أن النقطة الرئيسية فقدت حشد التعافي الاستهلاكي. | That key point appears all but lost on the consumer recovery crowd. |
لقد حققت أغلب الدول النامية نموا سريعا في ظل الاقتصاد العالمي المزدهر اليوم. | Within today s booming world economy, most developing countries have been growing rapidly. |
إن السودان المزدهر المتصالح مع نفسه وجيرانه هو خير للمنطقة وللقارة وللعالم أجمع. | A prosperous Sudan, at peace with itself and its neighbours, is good for the region, for the continent and for the world at large. |
الطعام هو في الغالب الفعل الاستهلاكي الأكثر ارتباطا ببقائنا. | So, food, of course, is probably the consumption act that is most closely linked to our survival. |
ويشير تحليل لي إلى صعود كبار المسؤولين المخضرمين في القانون والعلوم الاجتماعية ــ الأمر الذي يعني توفير مجموعة من المهارات الأكثر تماشيا مع رؤية المجتمع الاستهلاكي. | Li s analysis points to the related ascendance of senior officials trained in law and the social sciences providing a skill set that is more closely aligned with the vision of a consumer society. |
فمن واقع شعورهم بعد الرضا عن المجتمع الرأسمالي الاستهلاكي الذي أحاط بهم من كل مكان، راح الطلاب الأوروبيون والأميركيون يهاجمون النظام من موقعهم في أقصى اليسار. | Unhappy with the capitalist consumer society that was metastasizing all around them, West European and American students attacked the system from far left positions. |
والقوانين تنشأ عن عملية سياسية تعكس هوية المجتمع الهندي، الذي أصبحت الهند بفضل إعلامه الحر المزدهر، وجماعات حقوق الإنسان النشطة، والانتخابات العامة القوية، مثالا نادرا للإدارة الناجحة للتنوع في العالم النامي. | Laws emerge from a political process reflective of Indian society, whose thriving free media, energetic human rights groups, and remarkable general elections have all made India a rare example of the successful management of diversity in the developing world. |
الحكم ذا الشرعية ، الفع ال و المزدهر، انها ليست ما تضمنه السلام للدولة الديمقراطية أو لجيرانها ، | legitimate, effective, prosperous rule of law, it's not that it guarantees peace for itself or for its neighbors, the point about democracy is intrinsic. |
وتشمل قيمة أوجه الاستخدام الاستهلاكي مثل جني المنتجات الغذائية والمنتجات الطبية وقيمة أوجه الاستخدام غير الاستهلاكي مثل التمتع بالأنشطة الترفيهية التي لا تتطلب جني أي منتجات. | They include the value of consumptive uses, such as harvesting of food products and medicinal products, and the value of non consumptive uses, such as the enjoyment of recreational activities that do not require harvesting of products. |
وتشير العلاقة السابقة بين الثروة والإنفاق الاستهلاكي ضمنا إلى أن كل مائة دولار من الثروة الإضافية ترفع مستوى الإنفاق الاستهلاكي بنحو أربعة دولارات تقريبا، أي أن 2.5 تريليون دولار من الثروة الإضافية من شأنها أن ترفع الإنفاق الاستهلاكي بنحو 100 مليار دولار. | The past relationship between wealth and consumer spending implies that each 100 of additional wealth raises consumer spending by about four dollars, so 2.5 trillion of additional wealth would raise consumer spending by roughly 100 billion. |
ولكن هذا يعوق الإنفاق الاستهلاكي المطلوب لتعزيز النشاط الاقتصادي ودفع النمو. | But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth. |
ولكن من المؤسف أن التعافي المتوقع في الإنفاق الاستهلاكي لم يحدث. | Unfortunately, the projected recovery in consumer spending didn t occur. |
وت ع د البرازيل، ف ظل اقتصادها المزدهر وعملتها القوية، الشريك الأفضل للأرجنتين، وخاصة في قطاع صناعة السيارات. | Brazil, with its burgeoning economy and strong currency, is Argentina s best partner, particularly for the automotive sector. |
والواقع أن البيانات الحديثة عن الإنفاق الاستهلاكي في الولايات المتحدة كانت مروعة. | Recent data on consumer spending in the United States have been terrible. |
وأيضا ربطت الإنتاج الزراعي المزدهر في الغرب الأوسط و حركة الشحن في البحيرات العظمى بميناء مدينة نيويورك. | It also connected the burgeoning agricultural production of the Midwest and shipping on the Great Lakes, with the port of New York City. |
والعديد من هذه الشركات ناجحة في الاستفادة من الطلب المزدهر في الاقتصادات الناشئة، وتوليد تدفقات نقدية حرة كبيرة. | Many of them are successfully tapping into buoyant demand in emerging economies, generating significant free cash flow. |
وقد تساعد أيضا في الحد من ميل بعض الحكومات إلى الانجذاب بشكل متزايد الشدة نحو الاقتصاد الصيني المزدهر. | It could also help lessen the tendency of some governments to gravitate ever closer towards the booming Chinese economy. |
ويرى وفد النمسا أن اﻻقتصاد النشط المزدهر سييسر عملية اﻻنتقال السلمي الى جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية. | It is the view of the Austrian delegation that an active and thriving economy will facilitate the process of peaceful transition to a united, democratic and non racial South Africa. |
ولم يتجاوز متوسط الزيادات في الإنفاق الاستهلاكي الشخصي المعدل وفقا للتضخم 0,8 على مدى الأعوام الخمسة الماضية ــ وهو أشد وأطول تباطؤ في نمو الطلب الاستهلاكي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. | Gains in inflation adjusted personal consumption expenditure have averaged a mere 0.8 over the past five years the most severe and protracted slowdown in consumer demand growth in the post World War II era. |
وتتطلب هذه الإصلاحات التضحية بأشكال معينة من الحماية، فضلا عن الدخل والنمو الاستهلاكي. | These reforms require the sacrifice of certain kinds of protections, as well as of income and consumption growth. |
كان الارتفاع القوي في الإنفاق الاستهلاكي هو المحرك الرئيسي للزيادة في المبيعات النهائية. | The key driver of the increase in final sales was a strong rise in consumer spending. |
وإلا فإن ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي المحلي من شأنه أن يخلق ضغوطا تضخمية. | Higher domestic consumer spending would otherwise create inflationary pressures. |
إن الطلب الاستهلاكي على السلع الت ر فية الفاخرة من غير المرجح أن يحل المشكلة. | Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem. |
وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي. | If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending. |
فبعد أن كان نموذج المجتمع الاستهلاكي الغربي ينطبق على أقلية من سكان العالم، تحول إلى النموذج الاقتصادي المهيمن في العالم، بل لقد تحول إلى نموذج لا بديل عنه على نحو متزايد. | From a model applicable to the minority of the world s population, Western consumer society is becoming the dominant economic model of the world, one to which there is increasingly no alternative. |
إن العالم العربي الديمقراطي المزدهر من شأنه أن يزيد موقف تركيا في المنطقة قوة على قوة، لا أن يضعفه. | A democratic and prosperous Arab world will make Turkey s standing in the region stronger, not weaker. |
ويتطلب إفساح المجال أمام زيادة الإنفاق الاستهلاكي خفض مستوى الصادرات والسماح لقيمة العملة بالارتفاع. | Making room for increased consumer spending requires reducing the level of exports by allowing the currency to appreciate. |
ولرفع مستويات الإنفاق الاستهلاكي فلابد وأن تعمل الحكومة الصينية على عكس اتجاه هذين الميلين. | To raise consumer spending, the Chinese government must reverse both of these trends. |
والبديل ــ الزيادة في أسعار الفائدة ــ من شأنه أن يقوض الاستثمار الاستهلاكي والإنتاجي. | The alternative an increase in interest rates would undermine both consumption and productive investment. |
وكان الإنفاق الاستهلاكي قويا بشكل خاص، كما أظهرت الأجور علامات دالة على الحركة الصعودية. | Consumer spending is particularly robust, as wages show signs of upward movement. |
وسوف تخلف أسعار السهم المنخفضة الآن تأثيرات سلبية على الإنفاق الاستهلاكي والاستثمار في الشركات. | Lower share prices will now have negative effects on consumer spending and business investment. |
في ذلك الوقت كانت بالهاي تعتبر دولة متطورة ثقافيا لدرجة أم الصين كانت تشير إليها على أنها بلد الشرق المزدهر . | At that time, Balhae was a culturally advanced country, so that even China referred to the Korean kingdom as a prosperous country of the East. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإنفاق الاستهلاكي المزدهر - المجتمع الاستهلاكي - المجتمع الاستهلاكي - السوق المزدهر - هو المزدهر - النمو المزدهر - الاقتصاد المزدهر - الأدب المزدهر - النمو المزدهر - الطلب المزدهر - القطاع المزدهر - تدفق المزدهر - الضجيج المزدهر - الوزن المزدهر