ترجمة "الاقتصاد المزدهر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصاد المزدهر - ترجمة : الاقتصاد - ترجمة : الاقتصاد - ترجمة : الاقتصاد المزدهر - ترجمة : الاقتصاد المزدهر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد حققت أغلب الدول النامية نموا سريعا في ظل الاقتصاد العالمي المزدهر اليوم. | Within today s booming world economy, most developing countries have been growing rapidly. |
وقد تساعد أيضا في الحد من ميل بعض الحكومات إلى الانجذاب بشكل متزايد الشدة نحو الاقتصاد الصيني المزدهر. | It could also help lessen the tendency of some governments to gravitate ever closer towards the booming Chinese economy. |
بيد أن إساءة إدارة الإيرادات قد تتسبب في ارتفاع سعر الصرف الحقيقي وتقلص القدرة التنافسية للجزء غير المزدهر من الاقتصاد. | Poorly managed revenue, however, can cause appreciation of the real exchange rate and reduce the competitiveness of the non booming part of the economy. |
ولقد ظلت مستويات البطالة منخفضة لأن الاقتصاد الداخلي المزدهر كان قادرا على خلق العدد الكافي من الوظائف في قطاعي الخدمات والبناء. | Unemployment remained low because the booming domestic economy created enough jobs in services and construction. |
خلال منتصف إلى أواخر 1990s، باعت فورد أعداد كبيرة من السيارات، في الاقتصاد الأميركي المزدهر مع سوق الأسهم وارتفاع أسعار الوقود منخفضة. | During the mid to late 1990s, Ford continued to sell large numbers of vehicles, in a booming American economy with a soaring stock market and low fuel prices. |
إذ أن المستقبل المزدهر يتطلب مصادر وفيرة للطاقة. | A prosperous future requires abundant sources of energy. |
إن الموقف الجازم الواثق في الذات الذي يتبناه الرئيس الروسي فلاديمير بوتن في التعامل مع السياسة الخارجية خلال السنوات الأخيرة، يعكس الثقة التي تصاحب الاقتصاد المزدهر. | Russian President Vladimir Putin s assertive foreign policy stance of recent years reflects the confidence that comes with a booming economy. |
ففي عالمه المنعزل، يتطلب المجتمع المزدهر العادل اقتصاد الدولة الموجه. | In this cloistered world, a prosperous and just society requires a state directed economy. |
حسنا ، هل لى أن املأ كوبى فى هذا البيت المزدهر | Well, am I asked to fill my cup in this house of properity? |
والآن تولد هذه السياسة قدرا هائلا من العناء والألم بالنسبة لدول أخرى نامية نظرا لسعي الصين صاحبة الاقتصاد المزدهر إلى مسابقة هذه البلدان إلى الفوز بالقدر الأعظم من الموارد. | Now it is also generating substantial pain for other developing countries as China s booming economy outbids them for resources. |
إن السودان المزدهر المتصالح مع نفسه وجيرانه هو خير للمنطقة وللقارة وللعالم أجمع. | A prosperous Sudan, at peace with itself and its neighbours, is good for the region, for the continent and for the world at large. |
والواقع أن الهند، موطن أقدم سوق أوراق مالية في آسيا، والدولة ذات الاقتصاد المزدهر، تتمتع بالأنظمة الأساسية التي تحتاج إليها لإدارة اقتصاد ينتمي إلى القرن الحادي والعشرين في عالم مفتوح تحكمه العولمة. | Indeed, India, home of Asia s oldest stock market and a thriving democracy, has the basic systems that it needs to operate a twenty first century economy in an open and globalizing world. |
الحكم ذا الشرعية ، الفع ال و المزدهر، انها ليست ما تضمنه السلام للدولة الديمقراطية أو لجيرانها ، | legitimate, effective, prosperous rule of law, it's not that it guarantees peace for itself or for its neighbors, the point about democracy is intrinsic. |
وت ع د البرازيل، ف ظل اقتصادها المزدهر وعملتها القوية، الشريك الأفضل للأرجنتين، وخاصة في قطاع صناعة السيارات. | Brazil, with its burgeoning economy and strong currency, is Argentina s best partner, particularly for the automotive sector. |
وأيضا ربطت الإنتاج الزراعي المزدهر في الغرب الأوسط و حركة الشحن في البحيرات العظمى بميناء مدينة نيويورك. | It also connected the burgeoning agricultural production of the Midwest and shipping on the Great Lakes, with the port of New York City. |
والعديد من هذه الشركات ناجحة في الاستفادة من الطلب المزدهر في الاقتصادات الناشئة، وتوليد تدفقات نقدية حرة كبيرة. | Many of them are successfully tapping into buoyant demand in emerging economies, generating significant free cash flow. |
ويرى وفد النمسا أن اﻻقتصاد النشط المزدهر سييسر عملية اﻻنتقال السلمي الى جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية. | It is the view of the Austrian delegation that an active and thriving economy will facilitate the process of peaceful transition to a united, democratic and non racial South Africa. |
إن العالم العربي الديمقراطي المزدهر من شأنه أن يزيد موقف تركيا في المنطقة قوة على قوة، لا أن يضعفه. | A democratic and prosperous Arab world will make Turkey s standing in the region stronger, not weaker. |
يدرس الاقتصاد البيني الجوانب المؤسسية من الاقتصاد والتي لا يتناولها الاقتصاد الجزئي ولا الاقتصاد الكلي. | Meso economics studies the institutional aspects of the economy that are not captured by micro or macroeconomics. |
في ذلك الوقت كانت بالهاي تعتبر دولة متطورة ثقافيا لدرجة أم الصين كانت تشير إليها على أنها بلد الشرق المزدهر . | At that time, Balhae was a culturally advanced country, so that even China referred to the Korean kingdom as a prosperous country of the East. |
لا تلوموا الاقتصاد، بل خبراء الاقتصاد | Blame the Economists, Not Economics |
الأول هو الاقتصاد التجريبي والثاني هو الاقتصاد السلوكي. | One area is called experimental economics. The other area is called behavioral economics. |
الاقتصاد الكلي. الآن، الاقتصاد الكلي بالمقارنة فهو فرع | Now, macroeconomics is a comparatively young discipline. |
فﻻ يحق ﻷية أمة أو حضارة أن تفرض توجهاتها على شعب آخر، فالمجتمع المزدهر هو الذي ينمو فيه الفرد داخل أسرة طبيعية. | People should enjoy a natural family life and should be raised within normal families, in keeping with the tenets of all religions. |
الاقتصاد المكيافيلي | Machiavellian Economics |
الاقتصاد العالمي | The Global Economy on the Fly |
الاقتصاد والرئاسة | The Economy and the Presidency |
بيئة الاقتصاد | The Environment of the Economy |
الاقتصاد يزدهر. | The economy is booming. |
الاقتصاد الكندي | The Canadian economy |
وزارة الاقتصاد | Multilateral and bilateral agencies |
ألف الاقتصاد | The economy |
الاقتصاد الحديث | Modern economies, |
ومن الضرورات الأساسية في هذا السياق استيعاب حقيقة مفادها أن المجتمع العادل المزدهر يحتاج إلى شباب متعلمين إلى المستويات اللازمة لقوة عاملة حديثة. | Essential to this is an understanding that a fair and prosperous society needs young people who are educated to the standards required of a modern workforce. |
وسوف يطالب نظام كوريا الشمالية بأدلة واضحة تؤكد أن نموذج التنمية الآمن المزدهر غير النووي بات متاحا له قبل أن يهجر برنامجه النووي. | North Korea s regime will require demonstrable evidence that a secure, prosperous, non nuclear development model is available to it before it abandons its nuclear program. |
وسيكون اﻷرجنتينيون قد استولوا على أرض خراب جرداء بﻻ سكان، أبعد ما تكون عن هذا المجتمع المزدهر النشط الذي تزخر به الجزر اﻵن. | The Argentines would take over a wasteland, depopulated and barren, and a far cry from the thriving, busy community the Islands now are. |
إن الخلل لا يكمن في الاقتصاد، بل في خبراء الاقتصاد. | The fault lies not with economics, but with economists. |
ومن ناحية أخرى تغيرت الظروف بمرور الوقت حيث حلت الصين بعد عقود من النمو المزدهر في محل الولايات المتحدة باعتبارها المصدر الأضخم للانبعاثات الكربونية. | Meanwhile, conditions changed with the passage of time China, following decades of booming growth, replaced the United States as the largest emitter. |
1980 1983 كلية الاقتصاد والعلوم السياسية بلندن دكتوراه في الاقتصاد الدولي. | 1980 1983 London School of Economics and Political Science PhD in International Economics |
الاقتصاد الصيني التالي | The Next Chinese Economy |
ع لم الاقتصاد ومنتقدوه | Economics and Its Critics |
اقتصاديون ضد الاقتصاد | Economists vs. Economics |
الاقتصاد الجزئي للجميع | Microeconomics for All |
تخريب الاقتصاد العالمي | Beggaring the World Economy |
أهل الاقتصاد والديمقراطية | Economists and Democracy |
عمليات البحث ذات الصلة : السوق المزدهر - هو المزدهر - النمو المزدهر - الأدب المزدهر - النمو المزدهر - الطلب المزدهر - القطاع المزدهر - تدفق المزدهر - الضجيج المزدهر - الوزن المزدهر - هي المزدهر - المجال المزدهر