ترجمة "المجتمعات الإسلامية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإسلامية - ترجمة : المجتمعات الإسلامية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أدرس المجتمعات الإسلامية حول العالم في غالوب.
I study Muslim societies around the world at Gallup.
(و) رعاية الأوقاف وتفعيل دورها في تنمية المجتمعات الإسلامية
f) Promoting Waqfs and their Role in the Development of Islamic Societies
وما تفعله الصين والهند اليوم، سوف تفعله المجتمعات الإسلامية غدا.
What China and India are doing today, Asia s Muslim societies will do tomorrow.
وعبر أوروبا، المجتمعات الإسلامية يقيمون مناسبات ونقاشات يناقشون مركزية التراحم
Throughout Europe, the Muslim communities are holding events and discussions, are discussing the centrality of compassion in Islam and in all faiths.
تغرد وكالات الحكومة بشكل مضاد وتمول جهود التوعية العامة في المجتمعات الإسلامية.
Government agencies tweet out countermessages and fund general outreach efforts in Muslim communities.
وفي النهاية، من الضروري أن تنجح الحرب ضد الإرهابيين داخل المجتمعات الإسلامية نفسها.
In the end, the fight against the terrorists has to be won within Muslim communities themselves.
يتساءل المغردون البحرينيون ع ما إذا كان من الممكن تطبيق المفاهيم الديمقراطية في المجتمعات الإسلامية
Can democracy exist in Islamic societies?
وعبر أوروبا، المجتمعات الإسلامية يقيمون مناسبات ونقاشات يناقشون مركزية التراحم في الإسلام وفي كل المعتقدات.
Throughout Europe, the Muslim communities are holding events and discussions, are discussing the centrality of compassion in Islam and in all faiths.
بل إن المقصود منها هو أن تسبب الموت والفوضى فضلا عن إثارة عدم الثقة بين المجتمعات العرقية والدينية وإثارة حركة ارتجاجية ضد المجتمعات الإسلامية.
Indeed, they were calculated not only to cause death and mayhem but to foment distrust between racial and religious communities and to provoke a backlash against Muslim communities.
ومنذ سقوط سوهارتو في عام 1998، أصبحت إندونيسيا ثالث أكبر دولة ديمقراطية في العالم، وأضخم المجتمعات الإسلامية الديمقراطية في التاريخ.
Since Suharto's fall in 1998, Indonesia has become the third largest democratic country in the world and the largest democratic Muslim community in history.
كما تصوروا أن المجتمعات والبلدان الإسلامية في مختلف العالم سوف تنهض وتحتشد خلف نظرتهم للعالم التي تستند إلى مبدأ التغيير الجذري.
And they expected Muslim communities and countries around the world to rise up and mobilize behind their millenarian worldview.
لقد أصبحت الحاجة ملحة في المجتمعات الإسلامية في كل مكان إلى مجابهة هذه الرواية وتفنيدها بالتأكيد على رفض الإسلام العقيدي للعنف.
In Muslim communities everywhere, there is a need to challenge this narrative by making known Islam s theological repudiation of violence.
والمفارقة هنا أن الفكر الإصلاحي المتفتح الذي اعتنقوه قد ساعد على تحريك التيارات المحافظة بين المفكرين الإسلاميين الذين انتهزوا فرصة الإحياء الإصلاحي للمبادئ الإسلامية في الحث على العودة إلى نقاء المجتمعات الإسلامية الأولى.
The paradox here is that the open minded reformism they espoused helped stir conservative trends among Islamic thinkers, who seized on the reformists' revival of Islamic norms to urge a return to the purity of the first Islamic societies.
وإذا التزم المسلمون بدقة بتعاليم الإسلام، لن يكون هناك فساد، بل ستكون هناك حكومات عادلة وفعالة، وستصبح المجتمعات الإسلامية قوية من جديد.
If only Muslims were to abide strictly by the teachings of Islam, there would be no corruption, Governments would be just and effective and Islamic societies would become strong again.
حتى الآن، بررت الثورات العربية افتراضا مفاده أنه نظرا لبنية أغلب المجتمعات العربية فإن الإطاحة بالأنظمة الاستبدادية العلمانية يعني حتما فتح الباب أمام الديمقراطيات الإسلامية.
So far, the Arab revolts have vindicated the assumption that, given the structure of most Arab societies, toppling secular autocracies inevitably means opening the door to Islamic democracies.
وإذ تؤكد أن الأخطار الناجمة عن مثل هذه الحملات الإعلامية، تفاقمها بعض الدوائر السياسية التي تمارس تمييزا سافرا ضد المجتمعات الإسلامية أو مواطني الدول الأعضاء،
Emphasizing that the dangers of such media campaigns are further exacerbated by certain political quarters which openly discriminate against Muslim communities or citizens of OIC Member States
وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو)
THE INTERNATIONAL ISLAMIC NEWS AGENCY (IINA), AND
وتؤدي ممارسات مثل الب ردة (purdah) في المجتمعات الإسلامية أو الهندوسية إلى الحد من إمكانية حصول المرأة على العلاج إذا لم تكن امرأة مقد مة للرعاية الصحية متاحة.
Practices such as purdah in Islamic or Hindu societies limit women's access to treatment if a female health care provider is not available.
ونحن في الاتحاد الأوروبي شهدنا المجتمعات المسلمة في بلداننا بالذات، وشهدنا من تلك التجربة مدى تمكن الثقافتين الإسلامية والغربية من أن تصبحا شريكين في المجتمع العالمي .
We in the European Union have seen the vibrant Muslim communities in our own countries, and from that experience have seen how Islamic and Western cultures can be partners in a global society.
وترغب هذه الجماعات الإسلامية في نهاية المطاف في تطبيق الشريعة الإسلامية.
Ultimately, they would like Malaysia to be governed by Islamic law.
مواقيت الصلاة الإسلامية
Islamic prayer times
النهضة الإسلامية المهجورة
Islam s Forsaken Renaissance
إحياء الديمقراطية الإسلامية
Reviving Muslim Democracy
المفارقة الديمقراطية الإسلامية
The Islamic Democratic Paradox
إيران (جمهورية الإسلامية)
The Committee, however, indicated that, should Mexico submit its sixth periodic report in time, the Committee would be interested in considering it at its thirty fifth session.
منظمة الإغاثة الإسلامية
International Service for Human Rights
إيران (جمهورية الإسلامية)
Iran (Islamic Republic of)
إيران (جمهورية الإسلامية)
Iran (Islamic Republic of).
الجمهورية الإسلامية الإيرانية
Republic of Togo. Malaysia.
وتوحيد الأعياد الإسلامية
d) The Unified Hijri Calendar for the Beginnings of the Lunar Months and the Unification of Islamic Holidays
إيران (جمهورية الإسلامية).
Iran (Islamic Republic of).
إيران (جمهورية الإسلامية)
Ius Primi Viri International Association
إيران (جمهورية الإسلامية)
Ethiopia
جمهورية إيران الإسلامية
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific
إيران (جمهورية الإسلامية)
The report of the Governing Council on the work of its twentieth session is submitted to the General Assembly in accordance with section II, paragraph 6, of resolution 32 162 and paragraph 7 of section A of General Assembly resolution 56 206.
إيران (جمهورية الإسلامية)
The Federal Republic of Germany attaches great importance to dialogue between cultures and religions, within the United Nations, within the European Union, and at the bilateral level.
إيران (جمهورية الإسلامية)
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland United Republic of Tanzania United States of America Uruguay Zambia Zimbabwe
إيران ، الجمهورية الإسلامية
Iran, Islamic Republic Of
ويبدو أن جماعة الاتحاد الإسلامية الموجودة في شرق أفريقيا، المدرجة هي الأخرى في القائمة، تعتبر أن المجتمعات المحلية في الصومال، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وأوغندا، قابلة للتأثر بأيديولوجيتها.
Also listed, the al Itihaad al Islamiya in East Africa seems to regard communities in Somalia, Uganda and the United Republic of Tanzania as vulnerable to its ideology.
وكان فرض الصبغة الإسلامية بمثابة الأداة الرئيسية للقمع، وخاصة فرض الشريعة الإسلامية.
Islamization was the main tool of repression, in particular the imposition of Sharia law.
المجتمعات المحلية
Local communities
ونجد روح الابتكار الذي ساد المجتمعات الإسلامية وراء تطوير علم الجبر وكذلك البوصلة المغناطسية وأدوات الملاحة وفن الأقلام والطباعة بالإضافة إلى فهمنا لانتشار الأمراض وتوفير العلاج المناسب لها
It was innovation in Muslim communities that developed the order of algebra our magnetic compass and tools of navigation our mastery of pens and printing our understanding of how disease spreads and how it can be healed.
المعارضون إيران (جمهورية الإسلامية)
Against Iran (Islamic Republic of)
أوباما ضد الدولة الإسلامية
Obama Versus the Islamic State
عصر جديد للعلوم الإسلامية
A New Era for Islamic Science?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجماعة الإسلامية - الوحدة الإسلامية - الجماعة الإسلامية - الأمة الإسلامية - الشؤون الإسلامية - الحضارة الإسلامية - قواعد الإسلامية - البنوك الإسلامية - الدول الإسلامية - الدول الإسلامية - الحدود الإسلامية - الجماعة الإسلامية - الأمة الإسلامية