ترجمة "المبادرات الاستراتيجية الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : المبادرات الاستراتيجية الرئيسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثالثا المبادرات الاستراتيجية والتحديات
Strategic initiatives and challenges
الأهداف الاستراتيجية البرامج الرئيسية
Objectives Programme components Outcomes Performance indicators Outputs
وتضم المبادرات الرئيسية مشاريع في اندونيسيا وباكستان وزمبابوي.
Major initiatives include projects in Indonesia, Pakistan and Zimbabwe.
واضطلعت الوحدة الخاصة بعدد من المبادرات الاستراتيجية، ركز الكثير منها على أقل البلدان نموا.
The Special Unit undertook a number of strategic initiatives, many of which focused on least developed countries, especially in Africa.
مؤشرات الأداء الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 2009
Key performance indicators for the MTSP 2006 2009
وستتضمن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات خلال الفترة 2006 2008 معلومات عن تكاليف جميع المبادرات.
The IT strategy for period 2006 2008 will include cost information on all initiatives.
45 وقد أصبح اليونوسات بفضل مركزه ودوره الفريدين جزءا من المبادرات العالمية المتعددة ذات الأهمية الاستراتيجية.
In recognition of its unique positioning and role, UNOSAT has become part of several global initiatives of strategic importance.
٢١ وتتمثل المبادرات الرئيسية الرامية الى معالجة انبعاثات غازات الدفيئة فيما يلي
The main initiatives aimed at addressing greenhouse gas emissions are
وفي هذا السياق، تؤيد سنغافورة المبادرات الرئيسية التي اتخذها مجلس محافظي الوكالة مؤخرا .
In this context, Singapore supports the several key initiatives taken recently by the IAEA Board of Governors.
ولهذا السبب، تركزت البؤر الرئيسية للنزاعات المسلحة في المناطق ذات الأهمية الاستراتيجية الجغرافية.
The result was that the main hotbeds of armed conflict were concentrated in geo strategically important areas.
149 أما الاعتبارات الرئيسية التي ينبغي مراعاتها لدى وضع الاستراتيجية فهي كما يلي
The key considerations in setting the strategy should be
وستظل إدارة المعرفة أحد الميادين الرئيسية لمساهمة اليونيب في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
Knowledge management will continue to be one of the major fields of the contribution by UNEP to implementation of the Bali Strategic Plan.
ومن المرجح أن يتذكر التاريخ هذه الخطة بوصفها واحدة من أجرأ المبادرات الاستراتيجية التي تبنتها الصين على الإطلاق.
This Plan is likely to go down in history as one of China s boldest strategic initiatives.
(ج) تنفيذ جدول أعمال اللجنة فيما يتعلق بالشراكة وتقديم الدعم بشأن المبادرات الرئيسية للجنة
(c) Implementing the partnership agenda of the Commission and providing support on major initiatives of the Commission
والتقرير يراعي المبادرات والتدابير والتعهدات المعلنة من قبل الحكومات والأطراف الرئيسية المعنية منذ العام الماضي.
It provided an account of initiatives, actions and commitments undertaken by Governments and the major relevant stakeholders since the preceding year.
(س) السهر على أن تتجلى أهداف ومقاصد الاتفاقية في برامج المبادرات الإقليمية الرئيسية المعنية بالتنمية المستدامة
(o) Efforts to ensure that the goals and objectives of the Convention are reflected in the programmes of the principal regional initiatives relating to sustainable development
45 وفيما يلي أمثلة عن المبادرات المهمة في مجال المعلومات الاستراتيجية التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة المشترك خلال فترة الإبلاغ الراهنة.
The following are examples of important strategic information initiatives undertaken by UNAIDS during the present reporting period.
وتوجز المصفوفة التحسنات الاستراتيجية الرئيسية في حالة البلد والتي تعزى إلى البرنامج القطري الذي تدعمه اليونيسيف.
The matrix summarizes the key strategic improvements to the country situation which will be attributable to the UNICEF assisted country programme.
إن إنشاء فريق عمل لتحديد المبادرات الرئيسية التي ينبغي القيام بها لصالح افريقيا خطوة في اﻻتجاه الصحيح.
The establishment of a study group that will determine the main initiatives to be taken for Africa is a step in the right direction.
وفي إطار إصلاح الأمم المتحدة، تهدف الاستراتيجية إلى تكملة التوجهات الاستراتيجية للمنظمات الرئيسية الأخرى، لا سيما في المجالات التي يكون فيها لليونيسيف مهمة رئيسية أو ميزة نسبية.
In the context of United Nations reform, the strategy aims to complement and reinforce the strategic directions of other major organizations, especially in areas where UNICEF has a primary mission or comparative advantage.
(ج) زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي
(c) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم قسم المشورة الإدارية بوضع عدد من المبادرات الاستراتيجية التي ستمكنه من تنسيق خدماته بشكل أوثق مع أولويات المنظمة.
To that end, the Management Consulting Section is designing a number of strategic initiatives that will enable it to more closely align its services with the priorities of the Organization.
وقد كان إجراء استعراض شامل لتنفيذ المعايير في منتصف عام 2005 أحد العناصر الرئيسية في تلك الاستراتيجية.
One of the key elements of that strategy was to carry out a comprehensive review of the implementation of standards at mid 2005.
والصندوق هو الأداة الرئيسية لتنفيذ استراتيجية العمالة الأوروبية ويدعم التدابير والسياسات المتعلقة بالأوليات الاستراتيجية ومنها ما يلي
The E.S.F., main tool for the implementation of the European Employment Strategy, supports measures and policies concerning strategic priorities, among which are
(ج) المساهمة في التوجيه الاداري للتقارير الرئيسية من المخدرات والجريمة وفي استعراض الأطر البرنامجية الاستراتيجية الاقليمية القطرية
(c) Contribution to strategic direction to major reports on drugs and crime and to the review of the regional country strategic programme frameworks
ولاحظ المشاركون أيضا أن هناك علاقة وطيدة بين الخطة الاستراتيجية للتنمية المستدامة وبين الخطة الرئيسية لتطوير المدن.
Participants also observed that there was a close relationship between the strategic plan for sustainable development and the master plan for city development.
وقد اتجهت المبادرات الرئيسية نحو تمويل مشاريع في مجاﻻت التعليم )٢,٧٥( والصحة والمرافق الصحية ومياه الشرب )٢٢ في المائة( وقد استفاد من هذه المبادرات وغيرها نحو ٠٠ ٣٦٥ نسمة.
The main emphasis was on financing projects in education (57.2 per cent) and health, sanitation and drinking water (22 per cent), with some 563,000 persons benefiting from these and other initiatives.
ولا تحتل هذه المبادرات عناوين الصحف الرئيسية، ولكنها تعمل تدريجيا على إحداث تحول كبير في السياسة الخارجية الأميركية.
These initiatives do not get headlines, but they will gradually transform much of American foreign policy.
(ج) أن يتواصل تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
(c) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
ومن المرغوب بالتالي أن تولي جميع المبادرات الحالية في مجال تمويل برامج مكافحة التصحر اهتماما خاصا للمشاريع المتعلقة بأحد مجالات العمل الاستراتيجية هذه
It is therefore desirable that all current initiatives for funding programmes to combat desertification give special attention to projects concerning one or other of these strategic areas of action
وأضاف أن المجموعة تؤيد الاستراتيجية المؤسسية الجديدة، وصقل نمائط خدمات اليونيدو، وكذلك المبادرات المتصلة بنشر التكنولوجيا وبناء القدرات للنفاذ إلى الأسواق وتحقيق التنمية.
The Group supported the new corporate strategy and the refinement of UNIDO's service modules, as well as its initiatives relating to technology diffusion and capacity building for market access and development.
لقد كانت فرنسا محقة فيما يتصل بهذه القضية الاستراتيجية الرئيسية، ولكنها لم تتمكن قط من تفسير موقفها لحلفائها.
France was right on this key strategic point, but it was never able to explain its position to its allies.
الاستراتيجية الوطنية للنهوض المرأة حتى عام 2010 حددت تعميم قضايا الجنسين في السياسة العامة بوصفه أحد التدابير الرئيسية.
The national strategy for women's advancement to 2010 has identified gender mainstreaming in public policy as one of the main measures.
وسوف تكثف اليونيسيف أنشطة برامجها نحو مجالات الصحة والتغذية الرئيسية بالنسبة لمهمتها ( الأولوية للأطفال ) والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
UNICEF will direct high programmatic intensity to areas of health and nutrition that are central to its mission ( first call for children ) and MTSP.
ويعتمد الشكل أدناه على المفهوم الثلاثي (التقييم التحليل الاجراء) لتوضيح نهج التنفيذ الثلاثة الرئيسية في الاستراتيجية الواردة أدناه.
The figure below draws on the triple A concept (assessment analysis action) to clarify the strategy's three main implementation approaches, which are described below.
والأداة الرئيسية التي تستخدم لتنفيذ الاستراتيجية الأساسية هي برنامج دعم الأهداف الإنمائية للألفية الذي يموله الصندوق الاستئماني للألفية.
The principal vehicle for implementing the core strategy has been the Millennium Development Goals support programme, financed through the Millennium Trust Fund.
واقترح المشاركون تحديد الصعوبات الرئيسية وتحديد الأولويات فيما يتعلق بحلها، أو حل الصعوبات الأيسر أولا حتى يتسنى بدء المبادرات.
The participants suggested identification of the main bottlenecks and prioritization its resolution or solving of the easier ones first to allow initiatives to get started.
الاستراتيجية
Strategy
إن ما نفتقر إليه في الواقع هو الرؤية الاستراتيجية والعمل الجاد من جانب القوى السياسية الفاعلة الرئيسية في العالم.
What is lacking is the strategic vision and determined action of the major political players.
وتندرج استجابة اليونيسيف ضمن نطاق أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وتستند إلى التزاماتها الرئيسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
Responses to two large scale emergencies are summarized here, while further discussion of emergency action is contained in subsequent sections.
45 وحدد المشاركون في اجتماع الإطلاق الخطوط الاستراتيجية الرئيسية لتنفيذ برنامج عمل شبكة البرامج المواضيعية 4 على النحو التالي
Participants at the launch meeting defined the main strategic lines for carrying out the TPN 4 work programme as follows
وبغية حصول مواطني أفريقيا على صفقة أفضل، سيكون من المواضيع الرئيسية لهذه الاستراتيجية الدعم والمساعدة لاستحداث مؤسسات أفريقية قوية.
In order to deliver a better deal for the citizens of Africa, a key theme of this strategy will be support and help to develop strong African institutions.
يتواصل العمل لإدماج عناصر من الاستراتيجية بما فيها أنشطة الامتثال ضمن الأنشطة الرئيسية لمكتب نيـو ثـاوس ويلـز للعلاقات الصناعية.
Elements of the strategy including compliance activities continue to be integrated into the mainstream activities of the New South Wales Office of Industrial Relations.
إن أهم هذه المبادرات ربما تكون الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية التي شرع فيها أثناء مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي المنعقد في جاكارتا في نيسان أبريل 2005.
Perhaps the most important of those initiatives is the New Asian African Strategic Partnership, which was launched during the Asian African Summit held in Jakarta in April 2005.
وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى استخدام الدعم الموج ه بدرجة أكبر لمعالجة المنظورات الجنسانية عن طريق المبادرات الاستراتيجية والرائدة في جميع مجالات الممارسة في المنظمة.
UNDP noted the use of more targeted support for addressing gender perspectives through strategic and pilot initiatives by all organizational practice areas.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المبادرات الرئيسية - المبادرات الرئيسية - قيادة المبادرات الاستراتيجية - الاستراتيجية الرئيسية - المبادرات التجارية الرئيسية - المجالات الاستراتيجية الرئيسية - الأولوية الاستراتيجية الرئيسية - الدعامة الاستراتيجية الرئيسية - الأهداف الاستراتيجية الرئيسية - السائقين الاستراتيجية الرئيسية - العوامل الاستراتيجية الرئيسية - القضايا الاستراتيجية الرئيسية - الأولوية الاستراتيجية الرئيسية - الأولويات الاستراتيجية الرئيسية