ترجمة "اللازمة لإنشاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لإنشاء - ترجمة : لإنشاء - ترجمة : لإنشاء - ترجمة : اللازمة لإنشاء - ترجمة : اللازمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهيأت الجمهورية الدومينيكية الظروف اللازمة لإنشاء مجلس وطني للمسن ين. | The Dominican Republic established conditions for the creation of a national council of older persons. |
7 قامت أذربيجان باتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء نظام متكامل للخدمات الاجتماعية لكبار السن. | Azerbaijan has taken measures to establish an integrated system of social services for older persons. |
وتوفر الحكومة الدعم المالي والتقني لإنشاء الآليات اللازمة لتشجيع المرأة على تنظيم المشاريع. | The Government provides financial and technical support for establishing such mechanisms that are required to encourage women entrepreneur ship. |
فضلا عن ذلك يتم تزويد التجمعات السكانية بالحوافز المالية اللازمة لإنشاء مراحيض بدائية داخل المساكن. | The community is provided with financial incentives to construct and maintain very basic household latrines. |
أدرك سليمان غولوم أن هذه الرياضيات هي بالضبط اللازمة لحل المشكلة لإنشاء هيكل خال من النمط. | Solomon Golomb realized that that mathematics was exactly the mathematics needed to solve the problem of creating a pattern free structure. |
ولكن التحدي الوجودي ــ الاتفاق السياسي على العناصر الرئيسية اللازمة لإنشاء الاتحاد المصرفي والمالي ــ بدأ للتو. | But the existential challenge political agreement on the key elements of banking and fiscal union is only just beginning. |
(د) اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك من خلال التعاون التقني، لإنشاء مرافق للاحتجاز منفصلة للأحداث | (d) To undertake all necessary measures, including through technical cooperation, to establish separate detention facilities for juveniles |
وأشار صاحب الطلب أيضا إلى أن إرادة الدول اللازمة لإنشاء عمل دولي غير قائمة في هذه الحالة. | The petitioner also stated that the necessary intent of the States to create an international act was not present in this case. These two statements by the petitioner reflect two important issues. |
وتنظر الولايات المتحدة الأمريكية حاليا في توفير الموارد اللازمة لإنشاء هذا الممر، وذلك من حسابها للتحدي الألفي. | Resources for the construction of this corridor are being considered for funding by the United States of America from its Millennium Challenge Account. |
ووفقا للتقرير، تم تخصيص 10 ملايين يورو في عام 2003 لأصحاب الأعمال الذين اتخذوا الخطوات اللازمة لإنشاء حضانات للأطفال. | According to the report, 10 million had been allocated in 2003 to employers who had taken steps to set up nurseries. |
وتهي أ الظروف اللازمة لاجتذاب الأطباء المؤهلين إلى المناطق الريفية، وتنفذ المشاريع الضرورية لإنشاء مراكز للقابلات تضم مساكن للعاملين الطبيين. | The conditions are being created to attract qualified physicians to rural areas, and projects are being implemented to build midwife stations that include medical worker housing. |
وتفتقر البلدان إلى التكنولوجيا والخبرة اللازمة لإنشاء نظم الرصد، وبلدان قليلة جدا هي التي استخدمت نظم الرصد في اتخاذ القرارات. | There is a lack of technology and experience in the development of monitoring systems and very few countries have used monitoring systems for decision making. |
ثانيا، وفقا لتقرير الأمين العام، فإن الأساس القانوني لإنشاء الدائرة الخاصة والقوانين المنظمة لعملها يخضعان للقانون البوروندي مع التعديلات اللازمة. | Secondly, according to the report of the Secretary General, the legal basis for the establishment of the special chamber and the laws governing its operation will be Burundian law, with necessary modifications. |
إنه ليس لإنشاء شركة, إنه فقط لإنشاء عملي الخاص. | It's not for starting the company, it's just to make my own work. |
5 وبعد تأخيرات كبيرة، أنشئ عدد من اللجان الأساسية لاتفاق السلام الشامل وز ودت بالموظفين، واعت مدت بعض التشريعات المحددة اللازمة لإنشاء اللجان المتبقية. | After considerable delays, a number of key Comprehensive Peace Agreement commissions were established and staffed, and some of the specific legislation required to create the remaining commissions was adopted. |
والدستور الوطني المؤقت سيشكل الأداة الدستورية اللازمة لإنشاء حكومة الوحدة الوطنية، وحكومة جنوب السودان والهياكل الأخرى المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل. | It is the interim national constitution that will constitute the necessary constitutional instrument to launch the Government of National Unity, the government of southern Sudan and the other structures stipulated in the Comprehensive Peace Agreement. |
ويرى صناع السياسات في الأسواق الناشئة أنهم يفتقرون إلى الموارد اللازمة لإنشاء شبكات الأمان التي من شأنها أن تخفف من تأثير التدفقات المتقلبة. | Emerging market policymakers believe that they lack recourse to safety nets that would cushion the impact of volatile flows. |
1 السيد خان (أمين اللجنة) قال إن الأمانة العامة كانت ترى أنه سوف يتم التماس المساهمات الطوعية لتغطية الاحتياجات من الموارد اللازمة لإنشاء المركز. | Mr. Khane (Secretary of the Committee) said it was the understanding of the Secretariat that voluntary contributions would be sought to cover the resource requirements for the establishment of the Centre. |
وسأل ممثل اليابان عن الوقت اللازم لإنشاء الآلية المذكورة، في ضوء العملية القانونية التي سيستلزمها الأمر، وبخاصة اعتماد البرلمان الذي سيجري انتخابه للقوانين اللازمة. | The representative of Japan asked how long it would take for the mechanism to be established, given the legal process involved and, in particular, the adoption of the necessary laws by the Parliament that will be elected. |
معايير أساسية لإنشاء المركز | Key Criteria for Creating a Center The center should be established under the principles of UN and its relevant resolutions and committees. |
واجهة لإنشاء ملفات الصوتName | Frontend for audio file creation |
أخيرا عدت إليهم و قلت, إنه ليس لإنشاء شركة, إنه فقط لإنشاء عملي الخاص. | Finally, I went back to them and said, It's not for starting the company, it's just to make my own work. |
إن الأموال اللازمة لإنشاء بنك اليورانيوم المنخفض التخصيب متاحة بالفعل، وذلك بفضل منظمة غير حكومية في المقام الأول ـ مبادرة التهديد النووي ـ وبتمويل أولي من | But this can only be a first step. It should be followed by an agreement that all new enrichment and reprocessing activities will be placed exclusively under multinational control, and that all existing such facilities will be converted from national to multinational control. |
2 تحث الأمين العام وحكومة كمبوديا على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء هذه الدوائر الاستثنائية في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك الوفاء بالالتزامات المالية والقانونية | Urges the Secretary General and the Government of Cambodia to take all necessary measures for the early establishment of the Extraordinary Chambers, including the fulfilment of financial and legal obligations |
وأخيرا، وفيما يتعلق بمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في البعثة، فإن الميزانية المقترحة للفترة 2005 2006 ستتضمن طلبات أكثر تفصيلا للموارد اللازمة لإنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد. | Lastly, with regard to the issue of sexual exploitation and abuse in MONUC, the proposed budget for 2005 2006 would contain more detailed requests for the resources necessary to establish a personnel conduct unit. |
كما أعربت عن تأييدها الكامل لقيام الدولة الفلسطينية على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة، وشددت على الحاجة الملحة لإنشاء المؤسسات اللازمة لإدارة هذه الدولة بكفاءة . | She expressed full support for the Palestinian State as envisaged by the UN resolutions and stressed the urgent need to create the institutions necessary for its efficient running. |
هـ توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة رقابة دولية خاصة للكيميائيات غير المدرجة في الجداول لمنع استخدامها من جانب المتور طين في الاتجار غير المشروع | e. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non scheduled chemicals to prevent their use by traffickers |
الذكرى الستون لإنشاء الأمم المتحدة | The sixtieth anniversary of the United Nations |
اسحب بالزر الأيسر لإنشاء الاختيار. | Left drag to create selection. |
وهي وسيلة حقيقية لإنشاء القوائم | And it's really a way to generate lists |
إن الأموال اللازمة لإنشاء بنك اليورانيوم المنخفض التخصيب متاحة بالفعل، وذلك بفضل منظمة غير حكومية في المقام الأول ـ مبادرة التهديد النووي ـ وبتمويل أولي منوارين بوفيت. | The money needed to launch an LEU bank is in place, thanks primarily to a non governmental organization the Nuclear Threat Initiative and initial funding from Warren Buffett. |
طريقة سريعة لإنشاء معرض صورة HTMLName | An easy way to generate an HTML image gallery |
الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لإنشاء اللجنة | Twenty fifth anniversary of the Committee |
استخدم هذا الأمر لإنشاء مستند جديد | Use this command to create a new document |
اسحب بالزر الأيسر لإنشاء صندوق نص. | Left drag to create text box. |
استعمل هذا الأمر لإنشاء وثيقة جديدة | Use this command to create a new document |
لا تصد ر المكتبة مصنعا لإنشاء المكونات. | The library does not export a factory for creating components. |
انقر هذا الزر لإنشاء مجلد جديد. | Click this button to create a new folder. |
نفعل كل ما نحتاج لإنشاء الشركة | Do everything you need to do to start a company. |
نحن نخطط لإنشاء شركة عقارية حقيقية | What goes on here, anyway? We're organizing a real estate company. |
فما بدأ كمسيرة ضد خطط رسمية لهدم حديقة صغيرة في وسط اسطنبول من أجل خلق المساحة اللازمة لإنشاء مركز تجاري مبتذل سرعان ما تطور إلى صراع بين قيم متعارضة. | What began as a rally against official plans to raze a small park in the center of Istanbul to make way for a kitschy shopping mall quickly evolved into a conflict of values. |
والأمر الرئيسي في ذلك الصدد هو أنه لا بد لدول العلم أن تمارس مراقبة فعالة للسفن التي ترفع أعلامها، مع اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء إدارات بحرية فعالة لضمان الامتثال. | The key in that regard is that flag States must exercise effective control over ships flying their flags, taking all necessary measures to establish effective maritime administrations to ensure compliance. |
وقيل إنها تتضمن عوامل مثل طبيعة ومدى البنية التحتية اللازمة لإنشاء الهوية الشخصية والتحقق منها والنهوج المختلفة المتبعة إزاء التجارة المشروعة والتجارة الاحتيالية في بلدان يعتمد اقتصادها على التعامل بالنقد. | These included factors such as the nature and extent of the infrastructure to establish and validate personal identity and the different approaches to legitimate and fraudulent commerce in countries with largely cash based economies. |
ويجري الإعداد لإنشاء الصندوق الخاص لحماية الطفل. | The Fund for Child Protection is under preparation. |
وتتم مناقشة نصوص لإنشاء لجنة بناء السلام. | Texts are now being discussed for the establishment of a peacebuilding commission. |
عمليات البحث ذات الصلة : لإنشاء معا - تطبيق لإنشاء - دعم لإنشاء - السماح لإنشاء - حملة لإنشاء - التزام لإنشاء - نية لإنشاء - الفواتير لإنشاء - السماح لإنشاء - وتستخدم لإنشاء - طلبات لإنشاء