ترجمة "القمع الرسمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القمع الرسمي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شنغهاي ــ منذ تنصيب شي جين بينج رئيسا جديدا للصين، لم تسجل التقارير عن القمع الرسمي للمعارضة أي تراجع ي ذك ر. | SHANGHAI Since Xi Jinping was anointed as China s new president, reports of official repression of dissent have hardly abated. |
على سبيل المثال، قامت جماعات مثل فريدوم هاوس وهيومان رايتس واتش بتوثيق القمع الرسمي الواسع النطاق الذي تعرض له أهلم منطقة أوروميا. | For example, groups like Freedom House and Human Rights Watch have documented widespread official repression of the Oromo people. |
بوش يمارس القمع | The Bush Repression |
عصر القمع المالي | The Age of Financial Repression |
إن كان مؤشر القمع صغيرا جدا للغاية، بعد ذلك قد تكون أنت ذاتك تحت القمع. | If the suppression index is very, very, very small, then you very well might be being suppressed. |
هل أتى القمع المالي ليبقى | Is Financial Repression Here to Stay? |
إن المنع خير من القمع. | Prevention is better than repression. |
ويذكر التقرير أيضا أن القمع | The report states further |
توزيع مؤشرات القمع على لمجموع السكان. | Now you can actually look at the distribution of suppression indexes over whole populations. |
أ ؤس س النظام ، بممارس ة القمع ضد المنتهكين. | I establish order, ride roughshod over offenders. |
0.50 10000 يكلفني 5000 لكن هدفي ليس زيارة الموقع فحسب، هدفي هو جلبهم لنهاية القمع وفي نهاية القمع. | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
وإن الزعم بغير هذا يؤدي إلى القمع. | To claim otherwise leads to repression. |
في القناة المادية ستكون في أعلى القمع، | And in the physical channel that we're getting you into the funnel on the top. |
القمع الذى يمارسه بورفيريو دياز لا يحتمل | The despotism of Porfirio Diaz is unbearable. |
ولها نفس الحق في التعليم الرسمي وغير الرسمي. | They have the same right to education, formal and non formal. |
٤ القطاع غير الرسمي وإدماجه في اﻻقتصاد الرسمي | (iv) The informal sector and its integration into the formal economy |
التوقيع الرسمي (الرجاء كتابة الاسم واضحا) التاريخ الخاتم الرسمي | Protectee ___________________________________________________ |
النظام الرسمي | Formal system |
القطاع الرسمي | Formal Sector |
الخاتم الرسمي | Code Weapon UA A ________________________________________ |
التعهد الرسمي | Upon assuming his duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Upon assuming their duties, members of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Before assuming his duties after his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Upon assuming his or her duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Before assuming her his duties after her his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
السفر الرسمي | Official travel 30.0 32.0 (2.0) |
السفر الرسمي | Official travel 120.0 495.8 (375.8) |
غير الرسمي | work in the informal sector |
السفر الرسمي | Travel on official business |
السفر الرسمي | 307.1 Official travel . 20 |
التحقيق الرسمي | The official investigation |
السفر الرسمي | Official travel 187.2 218.4 (31.2) |
وإذا ما انتهى القمع فلسوف ينتهي الإرهاب أيضا . | If the repression ends, so, too, will terrorism. |
وتعويض وصرف معاشات لضحايا القمع أثناء الثورة وبعدها. | To compensate and provide pensions for the victims of repression during and after the revolution. |
)د( القمع من جانب الشرطة الصربية والجيش الصربي | (d) Repression by the Serbian police and military |
انهم فاسدون ، والتحدث بشأن القمع الشر يتكلمون بتعال. | They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression they speak loftily. |
ضع القمع فوق الأنبوب ذو السعة 50 مل | Place a funnel into the 50 mL tube. |
لكنها بصري ا، تبدو مثل هذا القمع ثنائي الجانب، | But visually, they kind of look like this double sided funnel. |
ونقسم واحدا بالآخر لإنتاج شيء نسميه مؤشر القمع. | And we just divide one by the other to produce something we call a suppression index. |
دأبت الرابطة على تشجيع التعليم الرسمي وغير الرسمي للفتيات والشابات. | WAGGGS has always promoted the education both formal and non formal, of girls and young women. |
فهي تؤمن بسياسة القمع فقط، وتعلن ذلك على الملأ. | It believes only in repression and says so openly. |
إلا أننا نواجه بنفس القمع الوحشي بل وبشكل أسوأ. | Yet, we are met with the same and even more brutal suppression. |
كان المقصود بذلك القمع السياسي والاجتماعي الذي يفرضه النظام. | By saying this we referred to political and social repression by the regime. |
فما زال القمع، وإنكار الشرعية على الشعوب والتمييز جاريا. | Oppression, the de legitimization of peoples and discrimination continue. |
quot )د( القمع من جانب الشرطة الصربية والجيش الصربي | quot (d) Repression by the Serbian police and military |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة القمع - القمع الإناث - أعمال القمع - نظام القمع - معلومات القمع - القمع الداخلي - القمع السياسي - قمة القمع - القمع الحكومي - في القمع - تأثير القمع - أنبوب القمع - القمع العنيف - طوق القمع