ترجمة "القطاع المدني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القطاع المدني - ترجمة : القطاع المدني - ترجمة : القطاع - ترجمة : القطاع المدني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبإمكان القطاع الديني والقطاع المدني أن ييسرا اﻻشتراك.
Religious and civil sectors can facilitate participation.
أن كل هذه التقنيات انتقلت الى القطاع المدني.
All of this stuff starts moving into industry.
والمشاركة في المؤتمر متاحة أيضا لممثلي القطاع الخاص والمجتمع المدني.
The Congress is also open to representatives of the private sector and civil society.
(ح) تعزيز علاقات الشراكة مع منظمات القطاع الخاص والمجتمع المدني
(h) Promotion of partnerships with the organizations of the private sector and of civil society
وتمت الإشارة أيضا إلى أهمية الدور الذي يلعبه القطاع الخاص والمجتمع المدني.
Reference is also made to the important role of the private sector and civil society.
ويلزم عدد إضافي من الموظفين التعاقديين الدوليين لﻻضطﻻع بأعمال التشييد والسوقيات التي نقلت من القطاع العسكري إلى القطاع المدني.
Additional international contractual personnel are needed to carry out construction and logistic functions that have been transferred from the military to the civilian sector.
)أ( تتصل بقراري مجلس اﻷمن ٨٤٤ )١٩٩٣( و ٨٤٧ )١٩٩٣( وبنقل مسؤولية التشييد والسوقيات من القطاع العسكري الى القطاع المدني.
a Relates to Security Council resolutions 844 (1993) and 847 (1993) and to the transfer of responsibility for construction and logistics from the military to the civilian sector.
المكو ن البرنامجي واو 1 3 شراكات اليونيدو مع منظمات القطاع الخاص والمجتمع المدني
Programme Component F.1.3 Partnerships with Organizations of the Private Sector and of
وإذ تشد د على أهمية إشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في برامج التنمية البديلة،
Emphasizing the importance of involving the private sector and civil society in alternative development programmes,
ونرحب بتقدير الوثيقة للمساهمة الهامة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في تحقيق أهدافنا المشتركة.
We welcome the recognition in the document of the important contribution of the private sector and civil society to our common objectives.
وقد أعيد حوالي ٤٠٠ ١ من أفراد وحدة التشييد والسوقيات الى أوطانهم، وانتقلت مسؤولية هذه المهام من القطاع العسكري الى القطاع المدني.
Some 1,400 construction and logistic contingent personnel have been repatriated and responsibility for these duties has been transferred from the military to the civilian sector.
2 تدعو الحكومات وكذلك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى بالمجتمع المدني إلى
2. Invites Governments, as well as the private sector, non governmental organizations and other actors of civil society
وسيشمل الشركاء القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى جانب المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بقضايا السياحة.
Partners would include the private sector and civil society organizations, together with regional and international organizations involved in tourism issues.
٥٢ وافقت الحكومات على دمج المجالس الوطنية للتنمية المستدامة مع تمثيل القطاع العام والمجتمع المدني.
52. The Governments have agreed to set up national councils for sustainable development representing the public sector and civil society.
8 تعترف بأهمية مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني فـي تنفيذ الشراكة الجديدة وتشجعها بقوة على ذلك
8. Recognizes the importance and strongly encourages the involvement of the private sector and civil society in the implementation of the New Partnership
وينبغي تشجيع القطاع الخاص على الاستثمار في القطاعات الاجتماعية وتوفير الدعم لمنظمات المجتمع المدني لتنفذ برامجها.
The private sector should be encouraged to make investments in social sectors and provide civil society organizations with support to carry out programmes.
وتجل ى تعاون الأونكتاد الوثيق مع القطاع الخاص والحكومات والمجتمع المدني في مشاركتها النشطة في جميع الأحداث.
UNCTAD's close cooperation with the private sector, Governments and civil society was underscored by their active participation in all events.
ويجب على الحكومة أن تشرك القطاع المدني في العمليات التشاركية أثناء تصميم برامج الطاقة وتنفيذها ومتابعتها.
Government should involve civil society in multi stakeholder participatory processes during the design, implementation and monitoring of energy programmes.
إقامة شراكات متينة مع القطاع الخاص ومع منظمات المجتمع المدني، سعيا إلى تحقيق التنمية والقضاء على الفقر.
To develop strong partnerships with the private sector and with civil society organizations in pursuit of development and poverty eradication.
وتحتاج المدن إلى إيلاء اهتمام أكبر لدعم ومساعدة الشراكات مع المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص.
Cities need to give greater attention to supporting and assisting partnerships with civil society, including the private sector.
كما أنه يمتد إلى القطاع الخاص وإلى منظمات المجتمع المدني التي تضم متطوعين، أو التي يمكن أن تضمهم.
It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers.
وثمة حاجة إلى مزيد من الجهود الحقيقية والملموسة لكفالة مشاركة القطاع المدني وطوائف الأقليات في صنع القرارات الاقتصادية.
More concrete and visible efforts are needed to ensure civil society and minority community involvement in economic decision making.
وبدﻻ من ذلك، تخصص لتكون نفقات لوزارة الداخلية، وتعد البلديات وجهات القطاع الخاص المصدر الرئيسي لتمويل الدفاع المدني.
1.2.4 Rent costs Rent for immovable property are, with the exception of column 14, included in the maintenance and repair cost for immovable property under item 1.2.2.
وأضاف أن القطاع الخاص والمجتمع المدني ساهما أيضا في سبيل مكافحة المخدرات، حيث ساهم القطاع الخاص في تمويل مركز كويتي لإعادة التأهيل في مجال المخدرات، وساهم المجتمع المدني في شن حملات إعلامية ترك ز على توعية أولئك في المدارس والجامعات والمساجد بشأن أخطار المخدرات.
The private sector and civil society had also contributed towards combating narcotic drugs, with the former providing funding for a Kuwaiti drug rehabilitation centre and the latter launching media campaigns focused on educating those at schools, universities and mosques about the dangers of narcotic drugs.
وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل هام على التعاون بين القطاع الخاص والقطاع العام والمجتمع المدني.
The United Nations Information and Communication Technology Task Force was a valuable example of private public civil society cooperation.
وأكدت هذه البلدان أثناء المناقشات على ضرورة ضمان وتقييم المشاركة الفعالة للمجتمع المدني ولا سيما القطاع الخاص والأوساط العلمية.
Discussions, however, identified the need to ensure and evaluate effective participation by civil society, including the private sector and the scientific community.
وقد يكون من المفيد كذلك الاستعانة بخبراء من المجتمع المدني أو الأوساط الأكاديمية أو القطاع الخاص، حسبما تدعو الحاجة.
It would also be useful to bring on board, as needed, experts from civil society, the academic world or the private sector.
ولكن الدولة تتفاعل مع مؤسسات القطاع الخاص والأفراد والمجتمع المدني في الأساس من خلال الحكومات المحلية والمكاتب المحلية للهيئات التنظيمية الوطنية.
But the state interacts with private enterprises, individuals, and civil society mainly through local governments and local offices of national regulatory agencies.
وعلاوة على هذا، تم تشكيل مجلس للمنظمات غير الحكومية لدى وزارة البيئة من أجل تكوين شراكات بين القطاع العام والمجتمع المدني.
An NGO council had also been established under the Ministry of Environment Protection in order to develop partnerships between the public sector and civil society.
13 أعرب العديد من المشاركين عن قلقهم إزاء استمرار انخفاض التمويل من جانب وكالات العون متعددة الأطراف والثنائية إلى القطاع المدني.
Several participants expressed concern about the persistently low level of funding by multilateral and bilateral aid agencies to the urban sector.
3 تهيب بالدول وكذلك المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، تقديم تبرعات
3. Calls upon States as well as subregional, regional and international organizations and other relevant stakeholders, including the private sector and civil society, to make voluntary contributions
3 تحث الدول على القيام، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، بما يلي
3. Urges States, in cooperation with the private sector, non governmental organizations and other civil society actors, as appropriate
وشارك الأونكتاد في حلقة عمل مشتركة بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بشأن الانضمام ن ظمت في اليمن وشارك فيها القطاع الخاص والمجتمع المدني.
UNCTAD participated in a joint UNCTAD WTO workshop on accession organized in Yemen, involving the private sector and civil society.
وستكون المشاركة في هذه الجلسات قائمة على أساس الإجراء المتبع فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر .
Participation will be based on the procedure applied for the participation of civil society and private sector organizations during the preparatory process of the Conference .
وسيجري النظر أيضا في إنشاء آليات لتسهيل مشاركة المجتمع المدني، فضلا عن المجموعات المعنية الأخرى بما فيها القطاع الخاص، مشاركة تامة ومجدية.
Mechanisms to facilitate the full, meaningful participation of civil society and other stakeholder groups, including the private sector, will also be considered.
وفي نفس الوقت، كان يساند القيادة السياسية موظفون في القطاع المدني العام، محايدون وفعالون وشرفاء، تم تعيينهم وترقيتهم بناء على الكفاءة وحدها.
At the same time, the political leadership was backed up by a neutral, efficient and honest civil service, with officers being recruited and promoted solely on merit.
والحق أننا في حاجة ماسة إلى التزام راسخ من ق ب ل كافة الأطراف شركات القطاع الخاص، والأوساط الأكاديمية، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية وغير الحكومية.
We need a firm commitment from all sides private businesses, academia, civil society, and international organizations and NGOs.
وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار والتدفقات الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
She had co chaired a round table on trade, investment and private flows, and there had been a good contribution from the private sector and civil society.
9 نسل م بدور أفراد ومجموعات خارج نطاق القطاع العام، كالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، في الإسهام في منع الجريمة والإرهاب ومكافحتهما.
We recognize the role of individuals and groups outside the public sector, such as civil society, non governmental organizations and community based organizations, in contributing to the prevention of and the fight against crime and terrorism.
9 نسلم بدور أفراد ومجموعات خارج نطاق القطاع العام، كالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، في الإسهام في منع الجريمة والإرهاب ومكافحتهما.
We recognize the role of individuals and groups outside the public sector, such as civil society, non governmental organizations and community based organizations, in contributing to the prevention of and the fight against crime and terrorism.
وانه من المتوقع أن يشارك فيه نحو 500 شخص، يمثلون القطاع الخاص ومجتمعات رجال الأعمال، والمجتمع المدني، وصناع السياسات، من البلدان النامية والمتقدمة.
The Forum was open to all sectors and stakeholders throughout the world and had already received tremendous support. Some 500 participants, representing the private sector and business communities, civil society, and policy makers from developed and developing countries were expected to attend.
١ )أ( المعدل المتوسط لﻷجر المدني الذي كان من المرجح أن يتقاضاه المجندون خﻻل سنة اﻹبﻻغ لو لم يكونوا عاملين في القطاع العسكري.
(a) The average civilian wage rate that the conscripts would have been likely to obtain during the reporting year if they had not been occupied in the military sector.
وفي حاﻻت أخرى، لم تيسر الفجوة التكنولوجية بين القطاعين المدني والعسكري العثور على وظائف بديلة للموظفين المهرة الذين كانوا يعملون في القطاع العسكري.
In other instances, the technological gap between the civilian and military sectors made it difficult to find alternative employment for skilled personnel who had been serving in the military sector.
وهنا ينبغي التأكيد على أن مشاركة الفاعلين، من غير الدول في المجتمع المدني، مثل القطاع الخاص، والمنظمات الجماهيرية والحركات الشعبية، تكتسي أهمية متنامية.
Here it has to be emphasized that the partnership of non State players in civilian society, such as the private sector, community based organizations and popular movements, is of growing importance.
94 وحظيت البرامج الهادفة إلى الترويج لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بمزيد من الاهتمام والموارد من جانب الحكومات والمجتمع المدني والشركاء من القطاع الخاص.
Programmes promoting sport for development and peace have received greater attention and resources from Governments, civil society and private sector partners.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القانون المدني - العمل المدني - الأمن المدني - تقسيم المدني - تصميم المدني - هيكل المدني - الزواج المدني - الحكم المدني - القضاء المدني - شكوى المدني - استخدام المدني