ترجمة "القرب الوثيق مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : القرب الوثيق مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قرش القرب | Shark proximity |
القرب مدهش. | Proximity is amazing. |
ما مدى القرب | Soon. |
قريبات جدا بهذا القرب | Right up to us, like right up to here. |
لم أراها أبدا بهذا القرب | I've never seen them so close. |
الثاني، لا أعتقد اننا بهذا القرب | The second, I don't think we're that close. |
لم نكن أبدا بهذا القرب منه | We never been this close before. |
أعتقد أنني أريد القرب و الحميمية | I suppose I want the belonging, the closeness. |
كما ينبغي إجراؤها بالتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المعنية. | It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties. |
وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية. | These activities are carried out in close cooperation with OAS. |
وسيجري ذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية وسلطات بوروندي. | That will be done in close cooperation with the national authorities and those of Burundi. |
ولكن بدلا من الاستسلام لهذا النوع من رد الفعل الغريزي هذه الفكرة عن القرب من الجثث، القرب من الموت، | But instead of giving in to the sort of visceral reaction we have to this idea of proximity to bodies, proximity to death, or how this notion just does not fit into our very biological or medical sort of definition of death, |
وشدد المشاركون على ضرورة التعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا. | The need to collaborate closely with the CST was mentioned. |
التعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة، واللجان اﻻقتصادية اﻹقليمية، والبنك الدولي. | Close cooperation and collaboration with the United Nations, the regional economic commissions and the World Bank. |
وستواصل حكومتنا التعاون الوثيق مع قوة اﻷمم المتحدة وتسهيل عملها. | Our Government continues to cooperate closely with the United Nations Force, and to facilitate its work. |
ونوصي بصياغة هذه النظم الوطنية بالتعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة. | We recommend that such national systems be designed in close cooperation with the United Nations. |
هل انا بهذا القرب من فير فال | Am I that close to Fairvale? |
ربما كشافة التتار وصلوا إلى هذا القرب | Perhaps the Tartar scouts have reached this far. |
أخبرتك اني سمعت موسيقى القرب إنها الإمدادات | I told you I heard bagpipes! It's the reinforcements. |
واستمر دون تغيير الارتباط الوثيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). | The close association of Interpol has continued without change. |
وستعد بيانات اﻵثار المالية هذه بالتشاور الوثيق مع المنظمات المشاركة المعنية. | These statements of financial implications will be developed in close consultation with the participating organizations involved. |
وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل الوثيق مع وفد باﻻو في المستقبل. | The Special Committee looks forward to working closely with the delegation of Palau in the future. |
القرب كولومبيا إلى خط الاستواء يؤثر المناخات لها . | Colombia's proximity to the equator influences its climates. |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he drew near and drew closer |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then the Spectacle became closer , and came down in full view . |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | then drew near and suspended hung , |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Thereafter he drew nigh , then he let himself down . |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he Jibrael ( Gabriel ) approached and came closer , |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he came near , and hovered around . |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he drew near and hung above suspended , |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he drew nigh and came down |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he drew nearer and nearer |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | then he drew near , and became close |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he approached and descended |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | He ( Gabriel ) then came nearer and nearer . |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he drew near , then he bowed |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | then came down close |
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب . | Then he approached and came closer , |
تبريد القرب جدا من النار ولكن الحماس لدينا. | The very nearness of the fire but cooled our ardor. |
نعم .. إن الأمر يتطلب رجلا أيرلنديا ليعزف القرب | Yeah, it takes an Irishman to play the pipes. |
نحن الوثيق. | We're close. |
والتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بعد تعزيزه سيكون ضروريا. | Close cooperation with a strengthened Office of the High Commissioner for Human Rights will be essential. |
ويعمل أمين المظالم هذا بالتعاون الوثيق مع البيت الدولي في مدينة ريكيافيك. | The ombudsman worked in close cooperation with the International House in Reykjavík. |
41 تواصل المفوضية تعاونها الوثيق مع اليونيسيف في سياق اتفاقية حقوق الطفل. | OHCHR continues to closely cooperate with UNICEF in the context of the Convention on the Rights of the Child. |
وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بإدارة العقود بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي. | Furthermore, contract management should be carried out in close cooperation with the engineering section. |
عمليات البحث ذات الصلة : القرب مع - التفاعل الوثيق مع - في القرب مع - الارتباط الوثيق - التعاون الوثيق - التفاعل الوثيق - بالتشاور الوثيق - الارتباط الوثيق - التواصل الوثيق - الترابط الوثيق - الترابط الوثيق - بالتشاور الوثيق - بالتعاون الوثيق - بالتعاون الوثيق