ترجمة "الفضاء بين الأشخاص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : الفضاء - ترجمة : الفضاء - ترجمة : الفضاء بين الأشخاص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاتصال العلاقات بين الأشخاص | Communication interpersonal relations |
4 ندوة قانون الفضاء المشتركة بين المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء | International Institute of Space Law European Centre for Space Law symposium |
تجاوزنا الفضاء بين العقل والجهاز. | We were transcending the space between the mind and the device. |
ربما هناك تباين بين الأشخاص. | Maybe there's variation in the population. |
إذا ت سمى علم الأعصاب بين الأشخاص | So it's called interpersonal neurobiology. |
ولكن يمكنها التفكير باتساع الفضاء بين النجوم | But it can contemplate the vastness of interstellar space. |
أعتقد أن الأشخاص لا يدركون أن، محطة الفضاء، كما قلت، كبيرة وبها الكثير من الأشياء. | I think people don't realize that it, you know, the space station, like I said, is big and there are a lot of things. |
(ي) تحقيق التوازن بين مصالح الأشخاص المتأثرين | (j) Balance the interests of affected persons and |
الفضاء الخارجي، أو ببساطة الفضاء، هو الفراغ الموجود بين الأجرام السماوية، بما في ذلك الأرض. | Outer space, or simply just space, is the void that exists between celestial bodies, including the Earth. |
ونؤمن بالحوار في ما بين الثقافات، وفي ما بين الأشخاص، وفي ما بين المجتمعات. | We believe in dialogue among cultures, among people and among societies. |
هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة. | They take more risks. There are a lot of differences between powerful and powerless people. |
من بين كل الأشخاص المذهلين الذين قابلتهم هناك، | Amongst all the astonishing people I met there, |
الآن, معظمنا يفرق بين عالم الأشياء وعالم الأشخاص. | Now, most of us make a big dichotomy between the world of things and the world of people. |
هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة. | There are a lot of differences between powerful and powerless people. |
و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص | And there are different kinds of relationships between the people. |
هذا هو الفرق بيننا و بين الأشخاص العاديين. | That's the difference between us and them. |
كان هناك ارتباط ود ي بين محب ة و بين كمي ة التي بناها الأشخاص . | There was a very nice correlation between love of Lego and the amount of Legos people built. |
عاشرا اﻻجتماع المشترك بين الوكاﻻت المخصص ﻷنشطة الفضاء الخارجي | X. AD HOC INTER AGENCY MEETING ON OUTER SPACE ACTIVITIES 26 30 10 |
عاشرا اﻻجتماع المشترك بين الوكاﻻت المخصص ﻷنشطة الفضاء الخارجي | X. AD HOC INTER AGENCY MEETING ON OUTER SPACE ACTIVITIES |
السؤال 10 ما هي الفوارق بين القواعد القانونية المنطبقة على الفضاء الجوي وتلك المنطبقة على الفضاء الخارجي | Question 10. What are the differences between the legal regimes of airspace and outer space? |
وفي مجال عملي، إنها ت سمى بيولوجيا الأعصاب بين الأشخاص | And in the world I work in, it's called interpersonal neurobiology. |
ثالث أكثر سبب شيوعا للموت بين الأشخاص الذين أعمارهم بين 15 و 25. | Third most common cause of death amongst people between the ages of 15 and 25. |
كان هناك ارتباط ود ي بين محب ة (الليجو) و بين كمي ة ( الليجو ) التي بناها الأشخاص . | There was a very nice correlation between the love of Legos and the amount of Legos people built. |
(20) يشار إليه فيما يلي بقانون المساواة بين الأشخاص المتزوجين. | Hereinafter referred to as the Married Persons Equality Act |
4 وينص الدستور على المساواة بين جميع الأشخاص أمام القانون. | Women participated in electoral processes, and their representation in administrative and legal fields had increased. |
أود أن أسألكم ما العامل المشترك بين هؤلاء الأشخاص الثلاثة | I'd like to ask you, what do these three people have in common? |
هي هؤلاء الأشخاص لديهم متسع كثير من الوقت بين أيديهم. | These people have too much time on their hands. |
وسيكون ذلك مصدر إلهام المزيد من الأشخاص، ونحن بحاجة إلى إتاحة المزيد من فرص إجراء التجارب في الفضاء للطلاب. | It will surely inspire more people, and we need more opportunities for our students to do experiments in space. |
للشوارع أسماء. الجادة السكنية هي مجرد الفضاء غير المسمى بين الشوارع. | Streets have names blocks are just the unnamed spaces in between streets. |
الآن إلى الفضاء بين النجوم، ونحن نشعر بالفضاء حول وطننا النجم. | As we pull away from the star here, we're actually going now out into interstellar space, and we're getting a sense of the space around our home star. |
لذا هذا حتى بين كل من العضيات لديك هذا فلويديك الفضاء. | So this so between all of the organelles you have this fluidic space. |
يؤثر المرض بشكل محدد على الأشخاص بين أعمار 20 و 50. | It typically affects people between the ages of 20 and 50. |
وكان قدرا مشتركا بين ملايين الأشخاص في الحقيقة كل المجتمع البولندي. | It was shared by millions of people in fact, the whole of Polish society. |
كل نقطة شخص ، و كل خط يمثل حجم المكالمات بين الأشخاص | Every dot is a person, and every line represents a volume of calls between the people. |
1 أ نشئ المركز الأوروبي لقانون الفضاء في أيار مايو عام 1989 بمقتضى ميثاق نـ ق ح تنقيحا طفيفا في عام 2001، يمتثل الأشخاص لأحكامه دون إلزام الكيانات الاعتبارية التي ينتمي إليها أولئك الأشخاص. | The European Centre for Space Law (ECSL) was set up in May 1989 under a charter that was slightly revised in 2001 and to which persons adhere without committing those legal entities to which those persons belong. |
4 الندوة المشتركة بين المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء، لصالح أعضاء الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية | International Institute of Space Law European Centre for Space Law symposium for the delegates to the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space |
119 وأ عرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على التفاعل الوثيق بين قانون الفضاء وأخلاقيات الفضاء وأنه ينبغي تعزيز التعاون الوثيق بين اليونسكو واللجنة، ولا سيما لجنتها الفرعية القانونية. | The view was expressed that close interaction between space law and space ethics should be maintained and that close cooperation between UNESCO and the Committee, in particular its Legal Subcommittee, should be promoted. |
2 علوم الفضاء واستكشاف الفضاء | Space science and exploration |
كما تـمانـع إسرائيل في السماح بحرية حركة الأشخاص والسلع بين غزة ومصر. | Israel is reluctant to allow free passage of persons and goods between Gaza and Egypt. |
إذا هذه فكرة تستحق النشر بين كل الأشخاص في العشرينيات الذين تعرفهم. | So here's an idea worth spreading to every twentysomething you know. |
ستصبح الأمور غير مريحة بين الأشخاص, لن نتمكن حتى من تبادل الحديث | It'll get uncomfortable between people. We won't even be able to talk. |
نحن نقوم دائما بالتمييز بين ما يقوم به الأشخاص وبما يفكرون به | We're for ever making a distinction between what people do and what they think we do. |
وعلى الرغم من ذلك ففي الواقع أرغب في العلاقات الكائنة بين الأشخاص، | So even though I'm really interested in the relationship between people, |
ويهدف كلاهما إلى تحقيق نفس الغرض وهو توطيد الأمن في الفضاء الخارجي، وتعزيز الثقة المتبادلة والتعاون بين الدول في مجال الفضاء الخارجي، والعمل على منع حدوث سباق تسلح في هذا الفضاء. | Both are aimed at a single goal that of promoting the security of outer space, strengthening mutual trust and cooperation among States in outer space, and working to prevent an arms race in outer space. |
وتختلف القيم والمعايير والمثل التي تمثلها الأيقونة الثقافية بين الأشخاص الذين يشاركون بها، وبشكل أكبر بين الأشخاص الآخرين الذين قد يقومون بتفسير الأيقونات الثقافية على أنها تمثل قيم ا مختلفة تمام ا. | The values, norms and ideals represented by a cultural icon vary both among people who subscribe to it, and more widely among other people who may interpret cultural icons as symbolising quite different values. |
عمليات البحث ذات الصلة : بين الأشخاص - الفضاء بين - الفضاء بين - العنف بين الأشخاص - الحساسية بين الأشخاص - التفاعل بين الأشخاص - السلوك بين الأشخاص - التبادل بين الأشخاص - الاتصال بين الأشخاص - الصراع بين الأشخاص - العلاج بين الأشخاص - المسافة بين الأشخاص - التواصل بين الأشخاص - المناخ بين الأشخاص