ترجمة "الفجوات الصارخة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفجوات الصارخة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
املئ الفجوات | Fill gaps |
ولنتناول هنا بعض الأمثلة الصارخة. | Consider some of the most egregious examples. |
ولنتطرق الى بعض اﻷمثلة الصارخة. | Let me refer to some glaring examples. |
(ج) الفجوات والمشاكل والحاجات | Gaps, problems, and needs Opportunities and options for solutions, and Additional activities to be undertaken as a part of the programme of work. |
(أ) الفجوات والمشاكل والحاجات | FCCC SBSTA 2005 1 Provisional agenda and annotations. |
(ج) الفجوات والمشاكل والحاجات | This process should involve relevant experts and institutions, including from sectoral and disaster risk management communities. |
(أ) الفجوات والمشاكل والحاجات | This process will be undertaken by (time) .and by (whom) and a Ad Hoc Expert Group |
وسيتضح أن هذه الفجوات كبيرة. | The gaps would be significant. |
ويساعد هذا الفريق في تحديد الفجوات في برنامج الوقاية من الملاريا والسيطرة عليها وفي ردم تلك الفجوات. | This team helps to identify, and fill gaps in the malaria prevention and control programme. |
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين | Gender wage gaps |
ثانيا الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات | Gaps between policy and practice |
وسيتيح ذلك تقييم التجارب ومعرفة الفجوات. | This will allow for the assessment of experiences and identification of gaps. |
وهذه الفجوات المعلوماتيــة تسهم في عزلتها. | These information gaps contribute to their isolation. |
أثيوبيا واليمن من بين الأمثلة الصارخة، وبنفس القدر. | Ethiopia and Yemen are equally stark examples. |
ومن الأمثلة الصارخة في هذا السياق البرازيل والهند. | Brazil and India are particularly striking in this regard. |
الصارخة والمنتظمة ﻷبســـط حقــوق اﻻنســان لشعب هايتي تتزايد. | Violence has increased, and flagrant and systematic violations of the most fundamental human rights of the people of Haiti have intensified. |
سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية. | I painstakingly filled each and every one of those holes. |
الإلكترونات مخلوقات غامضة، ويمكنها القفز عبر الفجوات، | Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. |
و كما أخبرتكم فإن الجيولوجيين يحبون الفجوات | As I told you, geologists love craters. |
ويعكس هذا القرار الحقيقة الصارخة التي تواجهها صربيا الآن. | The resolution reflects the stark reality that Serbia now faces. |
والألوان الوحيدة الصارخة هي اللون الأحمر الخاص بزر الطوارئ. | And the only bold colors are the reds of the panic buttons. |
الفجوات في القدرات وفي الآليات على صعيد المنظومة | Gaps in capacities and system wide mechanisms |
3 تحديد الفجوات في مجال المعايير وأساليب الرصد | New norms Guidelines relating to implementation |
3 تحديد الفجوات في مجال المعايير وأساليب الرصد | Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice. |
يجب أخذ موقف فورى من الحكومة لوقف هذه الإنتهاكات الصارخة. | Immediate action must be taken from the government to stop those grave violations. |
أنتم تبحثون عن إجابة أمريكا إلى الحاجة الصارخة إلى القومية | You are looking at America's answer to the crying need for national... |
1 الفجوات في تقديرات الجرد لفئات المصادر أو الغازات | These may be further subdivided as problems of |
من الضروري جدا أن نجد وسائل لسد الفجوات بين الأمم. | It is absolutely essential that we find the means for bridging the difference between nations. |
ونحن نشجب اﻻنتهاكات الصارخة لحقوق اﻻنسان وإراقة الدماء، التي يجب أن تتوقف. | We deplore the flagrant violations of human rights and the blood letting, which must be stopped. |
وإن أحد اﻷمثلة الصارخة على ذلك هو الحالة المستمرة في البوسنة والهرسك. | One glaring example is the ongoing situation in Bosnia Herzegovina. |
هذه الفظائع واﻻنتهاكات الصارخة والمستمرة لحقوق اﻹنسان إهانة لكل شيء نقدسه كبشر. | These atrocities and the flagrant and consistent violation of human rights are an affront to everything we as human beings hold sacred. |
اننى لا أستطيع تحمل جوبر و ماى و هؤلاء القرود الخمس الصارخة | I can't stand Gooper and Mae and those five screaming monkeys. |
كما يستطيع الائتمان أن يسد الفجوات في ميزانية المستهلك بصورة مؤقتة. | Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. |
(هـ) ما هي الفجوات الموجودة، وما هي انعكاساتها على العملية المنتظمة | (e) What gaps exist and their implications for the regular process |
إن هناك حاجة حقيقية إلى الحوار لسد الفجوات المحتملة بين المفاهيم. | Dialogue is truly needed to breach possible conceptual gaps. |
درست نظم الصحة في تلك الدول. وأحد أكبر الفجوات في العناية, | I study health systems in these countries. |
ومن بين الأمثلة الصارخة على ذلك القانون الذي يحظر إنكار حدوث الهولوكوست (المحرقة). | A blatant example of this is the law against Holocaust denial. |
إن المظالم اﻻقتصادية واﻻجتماعية الصارخة الموجودة حاليا في جنوب افريقيا تتطلب حﻻ عاجﻻ. | The glaring economic and social inequalities existing in South Africa demand urgent solution. |
وبسب التطهير العرقي من جانــب المعتدي، يقع القبارصــة ضحايا اﻻنتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنسان. | As a result of ethnic cleansing by the aggressor, Cypriots are victims of gross violations of human rights. |
حول ظهر فجأة انه فتح الباب له صالون وقفت بثبات الصارخة في ثلاثة | About noon he suddenly opened his parlour door and stood glaring fixedly at the three or four people in the bar. |
سمعت انه كان احد الاعتداءت الصارخة, لانه كان يتحكم فيه اكبر احتكر للمخدرات. | I heard it was one of the most violent favelas, because the largest drug cartel controls it. |
إن سجل (يانينج) ومصيره... يوضحان بجلاء الحقيقة الصارخة التي نبعت من هذه المحاكمة | Janning's record and his fate... illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial. |
ولذا فإن استمرار الفريق العامل مهم لسد هذه الفجوة وغيرها من الفجوات. | The representative noted that there was no international mechanism to hear claims of human rights violations on behalf of communities. |
تعتبر هذه الفجوة كبيرة جدا ، و و غالبا ما يحب الجيولوجيون الفجوات | This is one very large crater. |
وكمبوديا ويوغوسلافيا السابقة ورواندا، ما هي إلا قلة من الأمثلة الصارخة على هذا الواقع. | Cambodia, the former Yugoslavia and Rwanda constitute a few blatant examples. |
عمليات البحث ذات الصلة : مشكلة الصارخة - الأمثلة الصارخة - العنصرية الصارخة - الأخطاء الصارخة - الفجوات علاجها - الفجوات والفرص - الفجوات التدريب - الفجوات البحثية - الفجوات المتبقية - الفجوات بين - تشكل الفجوات - الفجوات تملأ - الفجوات الصغيرة - الفجوات العزم