ترجمة "العمل غير المنظم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : المنظم - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل غير المنظم - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الصحوة هي ضد العمل المنظم | Revivals are against organized labor! |
مركز خدمات القطاع غير المنظم | Informal Sector Service Centre (INSEC) |
صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم | Illegal, unreported and unregulated fishing |
ويتلخص البديل الأول في التفكك غير المنظم لمنطقة اليورو. | The first alternative is a disorderly breakup of the eurozone. |
المنظم | Organization |
المنظم | Organizer |
المنظم | Organizer |
... علاوة على ذلك ... لهذا السلوك غير المنظم في لحظة موت الملك | Furthermore... this is disorganized behavior... in presence of dying king. |
شهدت الفترة الفاصلة بين سنة 1973 و1975 بداية العمل السياسي المنظم في البحرين. | The period between 1973 1975 witnessed the start of organised political establishments in Bahrain. |
وهذه التحديات حتى الآن إفتراض أخر بأن العمل الإنساني المنظم فقط للأثرياء جدا | And this challenges yet another assumption, which is that organized philanthropy is only for the very wealthy. |
وقد بات لزاما على المنظمات غير الحكومية، بحكم اﻷجواء الجديدة السائدة في البﻻد، أن تضفي على أنشطتها طابع العمل المهني التخصصي الفعال المنظم. | In the country apos s new framework, professionalization, specialization, efficiency and systematization are urgent needs on the part of the non governmental organizations. |
المنظم الشخصيName | Personal Organizer |
إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية | Criminal justice action to combat the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries |
إجــراءات العدالـة الجنائية لمكافحـة التهريــب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية | the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries |
(و) الرصد والتقييم المنظم لتنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال | To regularly monitor and evaluate the implementation of the National Plan of Action on the Elimination of Trafficking in Women and Children To set up community networks to interact with national, regional and multilateral institutions in order to combat human trafficking involving cross sectoral ministries in the process. |
كانت مصر دوما تعتمد على سخاء المتبرعين لدعم الدولة المرقعة والاقتصاد غير المنظم. | Egypt has always relied on munificent benefactors to sustain its patchy state and economy. |
101 كما أن الافتراض العام بأن الاستخدام في القطاع الرسمي المنظم أمر مفضل على الاستخدام في قطاع النشاط غير المنظم ينطبق بدوره على العاملين الإندونيسيين. | The general assumption that formal sector employment is preferred over informal sector activity also applies to Indonesian workers. |
غير أن غالبية القوة العاملة التي تشمل الرجال أو النساء فهي من العمال غير النظاميين (أو القطاع غير المنظم في المجتمع). | However, the labor force comprehending men or women corresponds, in majority, informal workers (or non structured sector of society). |
وكان هذا انعكاسا لﻹفراط في الصيد وللصيد غير المنظم لعدد كبير من أنواع اﻷسماك. | This is a reflection of over fishing and unregulated fishing of a large number of species. |
(ب) تعاملات التبادل المنظم. | (b) Transactions on a regulated exchange |
اعدادات برنامج المنظم الرئيسيةName | KOrganizer Main Configuration |
وتود أستراليا أن تؤكد رغبتها القوية في تعزيز تدابير معالجة الصيد غير المشروع وغير المنظم. | Australia would like to underline its strong desire for enhanced measures to tackle illegal and unregulated fishing. |
(و) حث الدول على تطبيق التدابير التجارية المتعددة الأطراف المتفق عليها وفقا لخطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبل غ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه. | (f) Urge States to implement multilaterally agreed trade measures in accordance with the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. |
الرصد والتقييم والتقدير المنظم للآراء | Monitoring, evaluation and the systematic assessment of performance |
سنجعل سيكارا المنظم لهذا اليوم | We'll get Sekara to be our gopher for the day. |
قبل بضعة أعوام ساد القلق من المخاطر المترتبة على الحل غير المنظم للخلل في التوازن العالمي . | A few years ago, there was worry about the risk of a disorderly unwinding of global imbalances. |
أما في الاقتصاد غير المنظم، فافتقار المشاريع إلى سجل أداء موثق يحرمها من الوساطة المالية الرسمية. | In the case of enterprises operating in the informal economy, the lack of a documented track record excludes them from formal financial intermediation. |
ويشكل الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم تهديدا أساسيا لمصائد الأسماك المستدامة والنظم الإيكولوجية للمحيطات. | IUU fishing is a fundamental threat to sustainable fisheries and ocean ecosystems. |
ولابد من تحرير اقتصاد الهند من المبدأ المنظم لسيطرة الدولة، حتى يتحول العمل الفردي والإبداع إلى محرك رئيسي للاقتصاد. | India s economy must be freed from the organizing principle of state control, so that individual enterprise and creativity can become its main engine. |
ملحق قائمة مهام المنظم Kontact Name | Kontact KOrganizer To do List Plugin |
برنامج المنظم مع واجهة D BusName | Organizer with a D Bus interface |
إعداد الألوان والخطوط لبرنامج المنظم Name | KOrganizer Colors and Fonts Configuration |
مسألة استعراض اﻻتفاق المنظم ﻷنشطة الدول | QUESTION OF THE REVIEW OF THE AGREEMENT GOVERNING THE ACTIVITIES |
مسألة استعراض اﻻتفاق المنظم ﻷنشطة الدول | QUESTION OF THE REVIEW OF THE AGREEMENT GOVERNING |
بل تقديم المنظم للدعم والتدريب للمجتمعات | It's the support and training that we give to communities. |
(ط) أخيرا ، يمكن إنشاء نافذة خاصة في إطار البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لتمويل الخطط التي تضعها البلدان النامية لتوسيع نطاق فرص العمل للفقراء والمجموعات المهمشة والمستضعفة في القطاع غير المنظم. | (i) Finally, a special window could be created within the Bank and the Fund for financing plans by developing countries to expand employment opportunities for the poor, the marginal and vulnerable in the unorganized sector. |
ويثير النقل غير المنظم والتكديس المفرط لﻷسلحة التقليدية القﻻقل في اﻷقاليم المعنية، وهما يزيدان القدرة التدميرية للحروب اﻷهلية. | The unregulated transfer and excessive accumulation of conventional weapons destabilize the regions concerned and intensify the destructiveness of civil wars. |
ومن ثم فإن هذا هو الجزء المنظم | And then this is the neat part. |
ويسرنا الإبلاغ عن أن مؤتمرنا المنظم بين جمعيتنا والمنظمات غير الحكومية لعام 2004 قد انعقد في موزامبيق في أفريقيا. | We are pleased to report that our WMS NGO Conference for 2004 was held in Mozambique, Africa. |
(ب) اعتماد قانون التعليم (1995) الذي ينص على إنشاء تعليم ابتدائي إلزامي ومجاني مضمون، وسن قانون العمل المنظم لعمالة الأطفال (1990) | (b) The Adoption of the Education Law (1995) establishing compulsory, free and guaranteed primary school and the Labour Act regulating child labour (1990) |
ودعت وفود أخرى إلى تطبيق كل من مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لمصائد الأسماك المتسم بالمسؤولية، وخطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبل غ عنه وغير المنظم على نطاق أوسع. | Other delegations called for a wider application of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the International Plan of Action to Prevent Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. |
26 وأبلغت حلقة العمل بأن المنظم المشارك الرئيسي لحلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية من عام 1991 حتى عام 2004، ويلم وامستيكر، من وكالة الفضاء الأوروبية، قد توفي. | It was brought to the attention of the Workshop that the principal co organizer of the basic space science workshops from 1991 to 2004, Willem Wamsteker of the European Space Agency, had passed away. |
تحققت مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية عن طريق مختلف أنواع أنشطة الفروع الأولية والثانية والثالثة في القطاعين المنظم وغير المنظم. | Women participate in economic life through a broad range of formal and informal activities in the primary, secondary and tertiary sectors. |
(د) تتمثل إحدى خطط العمل التي قد تكون لها أهمية أكبر في مواجهة الفقر المدقع، بما في ذلك الاستبعاد الاجتماعي، في إيجاد فرص عمل للفقراء والمجموعات المستضعفة والمهمشة، ولا سيما في القطاع غير المنظم. | (d) One plan of action that might be most relevant in dealing with extreme poverty, including social exclusion, would be employment creation for the poor, vulnerable and marginalized groups, particularly in the unorganized sector. |
588 أما صندوق الترفيه الخاص بالأطفال فيساعد الأطفال والشباب غير القادرين على المشاركة بنشاط في برامج الترفيه المنظم بسبب الصعوبات المالية. | The Kids Recreation Fund (KRF) assists children and youth who are unable to actively participate in organized recreation programs because of financial hardship. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير المنظم - العمل المنظم - العمل المنظم - العمل المنظم - العمل المنظم - العمل المنظم - العمل المنظم - السوق غير المنظم - السوق غير المنظم - أسلوب العمل المنظم - نهج العمل المنظم - نهج العمل المنظم - طريقة العمل المنظم