ترجمة "العمل الروتيني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل الروتيني - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والجرعات الناجمة عن حوادث العمل الصغرى تدرج ضمن نتائج الرصد الروتيني. | The doses resulting from minor mishaps at work are included in the routine monitoring results. |
فالتتدربو على مئه مرة من التدريب الجسدي الروتيني ، ومئة مرة بالجلوس والصعود لو قبضت عليكم و أنتم تتجنبون العمل | For the ending, 100 sets of jumping jacks, and 100 sets of weights for the upper body. If I catch you slacking off... |
ونتيجة لذلك تتأثر نوعية العمل، كما أن وقت المشرفين يستخدم بشكل أكبر في توفير التدريب الروتيني اﻷساسي أثناء العمل، وفي رصد واستعراض أداء الموظفين المعنيين. | As a result, the quality of work suffers and the time of supervisors is utilized more in providing routine, basic on the job training, as well as in monitoring and reviewing the performance of the staff concerned. |
)أ( إنشاء روابط مباشرة لﻻتصال الروتيني ولﻻتصال في حاﻻت اﻷزمات | (a) Establishment of direct links for both routine and crisis communications |
دبليو 6 إن ، جامايكا , الإتصال مشوش سيدى أثناء الإرسال الروتيني | Kingston, Jamaica broke contact. |
وعمل أكثر من النوع الآخر. ذلك العمل الروتيني المحكوم بالقوانين الذي يسيره المخ الأيسر مثل بعض أنواع المحاسبة وبعض أنواع التحليل المالي، | That routine, rule based, left brain work certain kinds of accounting, financial analysis, computer programming has become fairly easy to outsource, fairly easy to automate. |
وفي وقت تقديم الشكوى، كان العمل بهذا الإجراء الروتيني مستمرا رغم أن الزيارات التي جرت في أيار مايو وحزيران يونيه 2003 كانت مقي دة لأسباب أمنية. | At the time of submission this routine continued, though visits in May and June 2003 were restricted for security reasons. |
ت رى هل يحدث نفس الشيء عندما تستولي الآلات على العمل العقلي الروتيني ربما، ولكن هذا ليس بالرهان الآمن الذي قد نقيم عليه حجة كاملة، كما فعل ثايل. | Will the same occur when machines take over routine brainwork? Maybe. |
عادة لا توجد أي أعراض لمقدمات الارتعاج أما الكشف عنها فيكون بواسطة الفحص الروتيني. | Usually there are no symptoms in pre eclampsia and it is detected by routine screening. |
إن قيمة الفحص الروتيني لفرط ضغط الدم عند الأطفال فوق سن 3 سنوات موضع نقاش. | The value of routine screening for hypertension in children over the age of 3 years is debated. |
ذلك العمل الروتيني المحكوم بالقوانين الذي يسيره المخ الأيسر مثل بعض أنواع المحاسبة وبعض أنواع التحليل المالي، وبعض أنواع البرمجة الالكترونية، أصبح من السهل توكيله ومن السهل أن يجرى أتوماتيكيا | That routine, rule based, left brain work certain kinds of accounting, certain kinds of financial analysis, certain kinds of computer programming has become fairly easy to outsource, fairly easy to automate. |
وفي جنوب افريقيا أخذنا المخترعين معنا لكي يتشاركوا افكارهم مع زملائهم في جنوب افريقيا عن كيف يمكن للابتكار أن يصبح وسيلة للتحرر من العمل الروتيني الشاق الذي يقوم به الناس. | And in South Africa, we had taken our innovators, and many of us had gone there share with the colleagues in South Africa as to how innovation can become a means of liberation from the drudgery that people have. |
اذهبوا في ال 24 ساعة القادمة واعملوا على أي شيء تريدونه، طالما أنه ليس جزء من علمكم الروتيني. | Go for the next 24 hours and work on anything you want, as long as it's not part of your regular job. |
وقد ظهرت اﻷولى مع اﻻدراج الروتيني اﻷولي للبلد في قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتبددت في عام ١٩٤٦. | The first had appeared with the country apos s initial routine inclusion in the list of Non Self Governing Territories, and had disappeared in 1946. |
وهناك محاوﻻت ترمي إلى تعزيز نظم اﻹيصال الغرض منها الوصول إلى عدد أكبر من السكان لتزويدهم بالتحصين الروتيني بالقرب من أماكن إقامتهم. | Attempts are under way to strengthen delivery systems to reach more of the population with routine outreach immunization near their homes. |
وأعرب بعض أعضاء الوفود عن قلقهم من أن شدة التركيز على الحملات العمودية قد يصرف الاهتمام عن تعزيز نظم التحصين الروتيني والصحة المحلية. | Some expressed concern that too much focus on vertical campaigns might take away attention from strengthening routine immunization and district health systems. |
بضع مرات في السنة يقولون لمهندسيهم، اذهبوا في ال 24 ساعة القادمة واعملوا على أي شيء تريدونه، طالما أنه ليس جزء من علمكم الروتيني. | A few times a year they tell their engineers, Go for the next 24 hours and work on anything you want, as long as it's not part of your regular job. |
وبالإضافة إلي أخذ العينات من البيئة والرصد عن بعد، فإن قيمة التفتيش الروتيني والتفتيش المتحدي للمرافق في بناء الثقة هو أمر معترف به تماما. | In addition to environmental sampling and remote monitoring, the confidence building value of routine and challenge inspections of facilities is well recognized. |
64 يجري بذل جهود رامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتحصين في الصومال من خلال حملات التحصين الاستدراكية ضد الحصبة وتعزيز التحصين الروتيني. | Efforts to achieve the United Nations Millennium Development Goals for immunization in Somalia are ongoing through measles catch up campaigns and the strengthening of routine immunization. |
وفي هذه التجربة تم تخصيص المرضى عشوائيا لمجموعة ت ـعال ـج بالوخز بالإبر فعليا بالإضافة إلى العلاج الروتيني أو مع استخدام مجموعة ضبط تتلقى علاجا تقليديا فقط. | The patients were randomly allocated to an acupuncture group receiving acupuncture treatment plus routine treatment or a control group receiving routine treatment alone. |
وصار هذا الإجراء الروتيني للمصفوفات المتتابعة القياسية مستمرا حتى القرن الحالي لجميع الملتحقين (المجندين إلزاميا) لكثير من الخدمات العسكرية عبر العالم (بما في ذلك الاتحاد السوفيتي). | The routine administration of what became the Standard Progressive Matrices to all entrants (conscripts) to many military services throughout the world (including the Soviet Union) continued at least until the present century. |
ان تدعيم التطعيم الروتيني سوف يحمي مكاسبنا ضد شلل الاطفال ويمكنا من الوصول الى اكثر الاطفال عرضة للاصابة في المجتمعات المحرومة والتي يصعب في العادة الوصول اليها. | Strengthening routine immunization will protect our gains against polio and enable us to reach the most vulnerable children in the hardest to reach and most underserved communities. |
وأكدت اللجنة للجانب العراقي أن هذه الشواغل ستعالج من خﻻل التجهيز الروتيني والسريع لجميع طلبات العراق المسموح بها ﻹجراء استثناءات من إجراءات الحظر العامة الواردة في الخطة. | The Commission assured the Iraqi side that those concerns would be met by a routine and expeditious processing of all allowable requests from Iraq for exceptions to the general prohibitions contained in the plan. |
ويؤكد تقرير الأمين العام على الطابع الملح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي أهداف لا يزال من الممكن تحقيقها إذا تخلينا عن النهج الروتيني المعتاد وعج لنا وصع دنا بقوة الإجراءات المتخذة الآن. | The Secretary General's report stresses the urgency of achieving the Millennium Development Goals, which are still achievable but only if we break with business as usual and dramatically accelerate and scale up action now. |
وقالت الأمانة إنه من الأهمية الحيوية مواصلة تعزيز التحصين الروتيني من خلال تأمين أربعة تلقيحات بالمصل لكل طفل، وربط التحصين بأنشطة أبلغ تأثيرا بغية تأمين تأثير أكبر على معدل وفيات الأطفال. | The secretariat said that it was vital to further strengthen routine immunization with four contacts for every child, and to linking immunization to other high impact intervention to have an even higher impact on child mortality. |
وقالت الأمانة إنه من الأهمية الحيوية مواصلة تعزيز التحصين الروتيني من خلال تأمين أربعة اتصالات مع كل طفل، وربط التحصين بأنشطة أكثر تأثيرا بغية تأمين تأثير أكبر على معدل وفيات الأطفال. | The secretariat said that it was vital to further strengthen routine immunization with four contacts for every child, and to linking immunization to other high impact intervention to have an even higher impact on child mortality. |
ويغطي هذا البرنامج الرئيسي تكلفة التشغيل الروتيني والصيانة والاصلاح والاستبدالات للمباني وما يتصل بها من تجهيزات ومعدات في مجم ع مركز فيينا الدولي، فضلا عن تكلفة الطلب المتزايد على صيانة واستبدال التجهيزات الأصلية والمضافة. | This Major Programme covers the cost of routine operation, maintenance, repair and replacement of the buildings and related installations, and equipment of the VIC complex, as well as the cost of rising demand for the maintenance and replacement of original and added installations. |
العمل ، العمل | Work? Work! |
العمل العمل | Oh, no, work, work... |
ولكن العمل العمل | But the work. The work? |
ومع توطن مرض شلل الأطفال في ثلاث دول فقط الآن، فقد بدأنا بالفعل في استخدام الزخم الذي حمل جهود استئصال هذا المرض حتى الآن لتوسيع مجال التطعيم الروتيني للوصول إلى المزيد من أشد الأطفال فقرا. | With poliovirus now endemic in just three remaining countries, we are already beginning to use the momentum that has carried eradication efforts so far to broaden the scope of routine immunization to reach more of the poorest children. |
ما العمل ما العمل | What to do! What to do! Why? |
ما العمل ما العمل | What to do? |
وخلافا لمن جاء من بعدهما فقد أدرك كينز وهايك أن المعرفة المنقوصة والتغير غير الروتيني يعني أن القواعد التي تحكم السياسات، فضلا عن المتغيرات التي تستند إليها، تكتسب أهميتها وتفقدها في أوقات لا يستطيع أحد أن يتوقعها. | Unlike their successors, Keynes and Hayek understood that imperfect knowledge and non routine change mean that policy rules, together with the variables underlying them, gain and lose relevance at times that no one can anticipate. |
وتدرك البرامج الوطنية بازدياد أن الفحص والتوجيه يشكلان مفتاح الوقاية والرعاية والعلاج وأنشطة الدعم، وأخذ الكثير من البلدان الآن باعتماد تكنولوجيات وسياسات فحص سريعة تشجع العرض الروتيني لفحوص فيروس نقص المناعة البشرية في نطاق أوسع للخدمات الصحية(). | Testing and counselling are increasingly recognized by national programmes as the gateway to prevention, care, treatment and support interventions, and many countries are now adopting rapid testing technologies and policies that promote the routine offer of HIV testing in a wide range of health services.9 |
(ب) حقوق العمل الحق في العمل والحق في مجال العمل | (b) Labour rights the rights to and in work |
وتحدد خطة العمل أساليب العمل. | The Plan of Action identifies methods of action. |
العمل اﻹضافي وفرق العمل الليلي | Consultants Overtime and night differential |
العمل اﻹضافي وفرق العمل الليلي | Overtime and night differential Grand total |
أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد | You want to work? You want to work really, really, really hard? |
العمل هو العمل، يا عزيزي. | Business is business, my dear. |
لماذا سيمانع العمل هو العمل | Business is business. |
أما فن الطبيب ـ والذي أصبح الآن مقيدا إلى حد كبير بفعل القوى البيروقراطية والسياسية والاقتصادية ـ فإنه يعتمد على إضفاء صبغة احترافية على الموارد الإنسانية المتأصلة والتأثيرات المترتبة على استخدامها الروتيني في إطار الحياة الأخلاقية للطبيب ذاته. | The physician s art now so circumscribed by bureaucratic, political, and economic forces turns on both the professionalization of these inherently human resources and the impact of their routine use on the doctor s own moral life. |
وأرباب العمل هم المسؤولون عن الأمن في مكان العمل، وملاءمة أدوات العمل، وتعريف جميع الموظفين بظروف العمل. | Employers are responsible for security in work, the appropriateness of the tools for work and teaching each employee about work conditions. |
(ج) ورش العمل للباحثين عن العمل | (c) Workshops for job seekers |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل غير الروتيني - العمل الروتيني اليومي - العمل الحكومي الروتيني - العمل الحكومي الروتيني - الفحص الروتيني - التنظيف الروتيني - العلاج الروتيني - إنتاج الروتيني - فمن الروتيني - للاستخدام الروتيني - الكيمياء الروتيني - عدد الروتيني - تصميم الروتيني - الوقت الروتيني