ترجمة "العمال المهاجرين المؤقتين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمال المهاجرين المؤقتين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | of All Migrant Workers and |
حماية وحدة أسر العمال المهاجرين ول م شمل العمال المهاجرين النتائج المترتبة على الوفاة أو فك أواصر الزواج. | Protection of the unity of the families of migrant workers and reunification of migrant workers consequences of death or dissolution of marriage. |
)ز( ضمان حماية وتعزيز حقوق العمال المهاجرين. | (g) Ensuring the protection and promotion of the rights of migrant workers. |
٤٧ تقتضي اتفاقية العمال المهاجرين )اﻷحكام التكميلية( لعام ١٩٧٥ )رقم ١٤٣( من الدول احترام حقوق اﻻنسان اﻷساسية لجميع العمال المهاجرين. | 47. The Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975 (No. 143) requires States to respect the basic human rights of all migrant workers. |
24 وقامت السلفادور بنشر نسخة شعبية من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بهدف التوعية بحقوق العمال المهاجرين. | El Salvador produced a popular version of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in order to raise awareness of the rights of migrant workers. |
وتعزيز رفاه العمال المهاجرين الحاملين لوثائق وأعضاء أسرهم. | To promote the welfare of documented migrant workers and members of their families. |
ثالثا القواعد الدولية التي تحكم شؤون العمال المهاجرين | III. INTERNATIONAL NORMS GOVERNING MIGRANT WORKERS . 32 60 8 |
اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
العمال في هذه المعامل يشكلون نسبة كبيرة من المهاجرين. | Workers in these factories comprise a large percentage of immigrants. |
اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. | 15. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. |
٣٢ ظلت حقوق العمال المهاجرين، وغيرهم من المهاجرين تمثل، طيلة سنوات عديدة، مسألة ذات اهتمام دولي. | 32. The rights of migrant workers and other migrants have been a matter of international concern for many years. |
وإذ يساورها بالغ القلق لهشاشة حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، | Deeply concerned at the grave situation of vulnerability of migrant workers and members of their families, |
تخبرنا جاني في هذا الفيديو المزيد عن حملة العمال المهاجرين | In this video Janie explains more about what the Migrant Workers Task force is about |
ومعظمهم من العمال المهاجرين غير القادرين على تحمل تكاليف الفنادق. | Most of them are migrant workers who can't afford a hotel. |
2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية | (ii) Rights of migrant workers including domestic workers |
(أ) الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | (a) The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and |
'10 اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | (x) Committee on the Protection of Migrant Workers and Members of Their Families |
2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية | Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers |
(UN B 28 027) اللجنة المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين | (UN B 28 027) Committee on the Protection of the Rights of Migrant Workers |
٢ اتفاقية العمال المهاجرين )أحكام تكميلية( لعام ١٩٧٥ )رقم ١٤٣( | 2. Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975 (No. 143) |
٣ اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | 3. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
57 201 الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | 57 201. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
58 166 الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | 58 166. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
59 262 الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | 59 262. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
55 88 الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | 55 88. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
56 145 الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | 56 145. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
14 الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (2001) | International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (2001) |
ثالثا حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | Status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
وإذ ترحب بعمل لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، | Welcoming the work of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, |
''وإذ ترحب بعمل لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، | Welcoming the work of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, |
)ب( حالة اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their |
لكن أغلبية العمال يهاجرون إلى دول لم تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. | Nevertheless, a majority of migrant workers are received in States that have not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
ولكن هذه النظم لم تعد مناسبة نظرا ﻷن ظروفا جديدة طرأت في البلدان المستقبلة وﻷن عدد المهاجرين المؤقتين في ازدياد. | These systems are no longer germane because of new conditions within the receiving countries and the fact that the number of temporary migrants is on the rise. |
أما هؤلاء الأقل تعليما ، مثل العمال والمزارعين المهاجرين، فكان أداؤهم أسوأ كثيرا. | Those with less education, however, such as migrant workers and farmers, have fared much worse. |
'ترى رجل فقير، لكنه مصدر ثروة' اعلان حملة العمال المهاجرين ضد العنصرية | 'You see a poor man, but he is a source of wealth' Anti racism ad by Migrant Workers Task Force |
(ب) الجزء الثالث من الاتفاقية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين ولأفراد أسرهم | This part should provide specific information relating to the implementation by the reporting State of the Convention, in accordance with the sequences of the articles and their respective provisions. |
(هـ) التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. | causes of irregular migration and the correlation between irregular migration, migration |
(ب) الجزء الثالث من الاتفاقية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | PART III OF THE CONVENTION Human rights of all migrant workers and members of their families |
النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | provisional rules of procedure of the committee on the protection of the rights of all migrant workers and members of their families |
وإذ تقر بجهود اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، | Acknowledging the work of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, |
quot )ل( الفرص المتاحة ﻷبناء العمال المهاجرين للحصول على التعليم بلغتهم اﻷم | quot (l) Opportunities available to the children of migrant workers to receive education in their native language |
واستجابت حكومة بﻻدي لقضايا الرفاه والحماية لﻻعداد المتزايدة من العمال المهاجرين الفلبينيين. | My Government has responded to issues of welfare and protection for the growing numbers of Filipino migrant workers. |
و تقوم بتنظيم مجموعات م سلحة للإعتداء على المهاجرين والطلبة و العمال الم ضربين. | (Anonymous) Greece has a problem with neo nazi groups such as Chrysi Avgui, Golden Dawn, which plans to enter the parliament and organise armed groups so that they can assault immigrants, students, workers on strike. |
وعالجت الحكومة أيضا أوضاع العمال المهاجرين من خلال تنفيذ إجراءات تشريعية واسعة النطاق. | The Government has also tackled the situation of immigrant workers through the implementation of a broad ranging legalization process. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمال المؤقتين - العمال المهاجرين - العمال المهاجرين - العمال المهاجرين - العمال المهاجرين - العمال المهاجرين - العمال المهاجرين - توظيف العمال المؤقتين - العمال الأجانب المؤقتين - الموظفين المؤقتين - الموظفين المؤقتين - الموظفين المؤقتين - المؤقتين ليبر - الموظفين المؤقتين