ترجمة "العمال السابقين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمال السابقين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السابقين السيد ج. | Mr. G. Saddler FAFICS Pensioners |
غير أنه على مدار العامين السابقين، وعلى الرغم من وعود قطر بعكس ذلك، لم تنشر أو تجمع إحصاءات عن أعداد الوفيات أو المصابين بين العمال المهاجرين. | Over the past two years, however, despite promises to the contrary, Qatar has not published or collected statistics about deaths or injuries among migrant workers. |
اﻷرصدة الدائنة للمشتركين السابقين | Ex participants apos credits |
ويتراكم عدد الشركاء السابقين | And you collect a big number of exes. |
واحد من طلابي السابقين | One of my former students. |
العمال منهكين | The workers are exhausted. |
جنة العمال | Workers Paradise? |
استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين | Employment of retired former staff |
أرض السابقين الأولين في الثورة. | CitizenGeo From Syria to Tunisia Thanks for your humanity |
بيد أن المقاتلين السابقين مستاءون. | Former combatants are dissatisfied, however. |
المرضى السابقين يعتنين بالمرضى الحاليين. | Past patients taking care of present patients. |
جميع ضباط قيادتها السابقين انتحروا | All of her commanding officers have bitten the bullet. |
رجالى السابقين الشجعان سيبحرون معى | The bravest of my former men will sail with me. |
العمال حسب الأنشطة | Workers according to activities |
إسهــام العمال والنقابات | The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. |
(أ) العمال المهاجرون | (a) Migrant workers |
بالنسبة لنقابات العمال | For workers' unions |
نقابات العمال اﻻيطالية | Italian Trade Union |
عاشرا العمال المهاجرون | X. MIGRANT WORKERS . 50 53 12 |
عاشرا العمال المهاجرون | X. MIGRANT WORKERS |
ارهم العمال المقاعسون | Show them the grumpy employees. |
العمال لا يخافون. | Janitors are never terrified. |
عيد العمال، أوعيد العمال العالمي يحتفل به رسميا في الكثير من البلدان العربية، وتقوم الاتحادات العمالية والأحزاب السياسية بمظاهرات في هذا اليوم تقديرا لدور العمال وللمطالبة بحقوق العمال. | May Day, or Labour Day, or International Workers' Day is recognised as a public holiday in many Arab countries, and demonstrations and rallies are held by unions and political parties to pay tribute to the role of workers and to call for workers' rights. |
ووجه عدد من القادة العسكريين والقادة السياسيين السابقين نداءات عامة إلى الجنود السابقين من أجل تسليم أسلحتهم. | A number of former military leaders and political leaders have publicly called upon the former soldiers to lay down their weapons. |
وينبغي نزع سلاح وتسريح المحاربين السابقين. | Former combatants will have to be disarmed and demobilized. |
دور المقاتلين السابقين في نشر الأخشاب | Role of ex combatants in pit sawing |
بدل التقاعد لﻷمناء العامين السابقين ١٩٩,٤ | Retirement allowance for former Secretaries General 199.4 |
الفصل 14 سكانه السابقين وزوار الشتاء | CHAPTER 14 Former Inhabitants and Winter Visitors |
لقد فقد صوابه خلال اليومين السابقين | He done lost his mind these last couple of days. |
وشركة من إاثنين من العمال تتطلب قناة اتصال مباشرة واحدة بين هؤلاء العمال. | A firm with two workers requires one communication channel, directly between those two workers. |
آلام العمال في ألمانيا | Germany s Labor Pains |
العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | of All Migrant Workers and |
(و) العمال والنقابات العمالية | f. Workers and Trade Unions |
مجلس تعويضات العمال النمساوي | Firm or individual Type of contribution |
اﻻتحاد العالمي لنقابات العمال | WORLD FEDERATION OF TRADE UNIONS (WFTU) |
مؤتمر نقابات العمال الماليزية | of Friends United States of America |
جميع العمال المهاجريـن وأفراد | Workers and Members of Their |
٩ حماية حقوق العمال | 9. Protecting the rights of workers |
متناكين، انتم تأذون العمال | ( Fuckers, your're hurting the workers! ) |
. كنت مشغولا باتحاد العمال | I have been busy with the union. |
وأشير الى عدم توفر معلومات عن نطاق حقوق العمال اﻷجانب ، وحقوق أبناء العمال اﻷجانب في الحصول على التعليم، وحقوق العمال في تشكيل النقابات. | Reference was made to the lack of information on the scope of the rights of foreign workers, the right of access to education for the children of foreign workers and the rights of workers to form trade unions. |
واتخذت عدة تدابير أخرى لحماية العمال اﻷجانب، بمن فيهم العمال المقيمون بصفة غير شرعية. | Several other measures had been taken to protect foreign workers, including illegal workers. |
وقد صار التركيز الآن على تحقيق إعادة إدماج مناسبة للمقاتلين السابقين، بمن فيهم 'حماة السلام ، والجنود السابقين من الأطفال. | The focus now has shifted to provision of adequate reintegration of ex combatants, including the guardiens de la paix, and ex child soldiers. |
حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف | Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses |
2 اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين | Federation of Associations of Former International Civil Servants |
عمليات البحث ذات الصلة : الموظفين السابقين - الفائزين السابقين - النازيين السابقين - المشاركين السابقين - حماية السابقين - العامين السابقين - الفائزين السابقين - الأسهم السابقين - المشاركين السابقين - الأسهم السابقين - زملائي السابقين - الحاليين أو السابقين - تسليم مصنع السابقين - الأسهم السابقين المتاحة