ترجمة "العجز الحكومي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العجز - ترجمة : العجز - ترجمة : العجز - ترجمة : العجز الحكومي - ترجمة : العجز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خفض العجز الحكومي ببيعه على المكشوف | Shorting Fiscal Consolidation |
فأولا هناك المسألة المرتبطة بمدى سرعة تقليص العجز الحكومي والديون العامة المتراكمة. | First there is the issue of how fast to reduce government deficits and the accumulation of public debt. |
وفي ظل العجز الحكومي الحالي الهائل، فإن التجديد يبدو من غير المرجح. | With government deficits the norm, that appears unlikely. |
وإذ تﻻحـظ التدابير الطارئة التي اتخذتها حكومة اﻹقليم لتخفيض العجز في الميزانية واﻹنفاق الحكومي، | Noting the emergency measures taken by the territorial Government to cut budget deficit and government spending, |
وإذ تحيط علما بالتدابير الطارئة التي اتخذتها حكومة اﻹقليم لتخفيض العجز في الميزانية واﻹنفاق الحكومي، | Noting the emergency measures taken by the territorial Government to cut the budget deficit and government spending, |
وهذا من شأنه أن يطيل أمد الإنفاق الحكومي المفرط، ولن تتحقق أهداف العجز على أساس مستدام. | That will prolong excessive government spending, and deficit targets will not be met on a sustained basis. |
ففي بعض الأحيان، بل وحتى غالبا، تزدهر الاقتصادات إلى حد كبير بعد تقليص العجز الحكومي بشكل حاد. | Sometimes, even often, economies prosper nicely after the government s deficit is sharply reduced. |
وهذا يعني أن رفع معدل التضخم لن ينجح في علاج الدين الحكومي الحالي أو العجز في المستقبل. | So raising inflation is no cure for the government s current debt or future deficits. |
والقسم الأعظم من هذه الزيادة في العجز سوف يكون راجعا إلى مجموعة واسعة من بنود الإنفاق الحكومي الجديدة. | A substantial part of the increased deficit will be due to a wide range of new government spending. |
وحتى ولو أدى هذا إلى اتساع العجز في الأمد القريب، فإنه قادر على خفض الدين الحكومي في الأمد البعيد. | Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run. |
إن العجز في الميزانية يؤدي تلقائيا إلى زيادة الدين الحكومي، الأمر الذي يتطلب زيادة الضرائب في المستقبل لتسديد فوائد الديون. | Budget deficits automatically increase government debt, requiring higher future taxes to pay the interest on that debt. |
فبالنسبة لعدد كبير من البلدان التي تكيفت كانت ضرورة تخفيض العجز المالي تعني ضرورة تخفيض اﻹنفاق الحكومي وتوليد إيرادات إضافية. | For many adjusting countries, the need to reduce the fiscal deficit meant that government expenditures had to be curtailed and additional revenues generated. |
ومرة أخرى قد نرى ما قد يبدو، بعد وضع العجز الحكومي في الحسبان، وكأنه سيناريو التقشف الذي يهدف إلى تحقيق الازدهار. | Once again, we would see what might appear, from looking at the government deficit, to be an austerity to prosperity scenario. |
إن أفضل طريقة اليوم في التعامل مع العجز والدين الحكومي تتلخص في التركيز على القضايا المتعلقة بالتوزيع، وخاصة مسألة العاطلين عن العمل. | Today, the best way to use deficits and government debt is to focus on distributional issues, particularly the unemployed, both actual and potential. |
وهم يعتقدون أيضا أن العجز الحكومي يدفع معدلات التضخم وأسعار الفائدة إلى الارتفاع، فيزاحم بالتالي سبل الإنفاق الأخرى من ق ب ل المستهلكين والشركات. | They also believe that the government deficit drives up inflation and interest rates, thereby crowding out other spending by consumers and firms. |
فنادرا ما تجاوز العجز الحكومي 3 من الناتج المحلي الإجمالي طيلة العقود السابقة، بل لقد تمكنت الحكومة من تحقيق فوائض أثناء الأعوام الأخيرة. | Government deficits rarely exceeded 3 of GDP in past decades, and there were surpluses in recent years. |
ولأن هذا الرقم يتجاوز حجم العجز الحكومي، فإن هذا يعني أن الأسواق الخاصة لا تحتاج إلى شراء أي من الديون الحكومية الصادرة حديثا. | Since that exceeds the size of the government deficit, it implies that private markets do not need to buy any of the newly issued government debt. |
١٤ ١٧ التعاون الحكومي غير الحكومي في | 14 17. Governmental non governmental cooperation |
ودعم الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الإشراف الاقتصادي بحيث يتضمن العجز الحكومي وديون القطاعين العام والخاص، إذا لزم الأمر، من خلال فرض عقوبات سياسية | maintain our efforts to expand the scope of economic surveillance to include government deficits and public as well as private sector debt, if necessary by imposing political penalties |
وبهدف استبعاد هذا الاحتمال، أسس الاتحاد الأوروبي معاهدة الاستقرار والنمو والتي تقضي بألا يزيد العجز الحكومي في الموازنة عن 3 من الناتج المحلي الإجمالي. | To head off this possibility, the EU created the Stability and Growth Pact government deficits had to be less than 3 of GDP. |
عندما يرغم ضعف الطلب الكلي الاقتصاد على العمل بأقل كثيرا من طاقته الحقيقية، فإن خفض الإنفاق الحكومي من شأنه أن يضخم العجز في الوظائف. | When weak aggregate demand causes the economy to operate far below its potential, cuts in government spending enlarge the jobs deficit. |
بيد أن هذه الصلة المباشرة بين ارتفاع مدخرات الأسر الأميركية وانخفاض قيمة الدولار لن تتحقق إلا إذا لم يتجاوز ارتفاع مستويات الإنفاق الحكومي الارتفاع الذي سجلته مدخرات الأسر، على سبيل المثال من خلال زيادة حجم العجز الحكومي. | But this direct link between higher household saving and a lower dollar will only be forged if higher household saving is not outweighed by a rise in government dis saving, i.e., by a larger government deficit. |
وهذا التعاون يجري على المستويين الحكومي وغير الحكومي. | Cooperation took place at the governmental and non governmental level. |
ولكن هناك أيضا اتفاقية باطلة خاصة بالميزانية، تأتي بالتزامن مع نمو أضعف من المتوقع للاقتصاد الأميركي لأعوام مقبلة، وتشير إلى فترة مطولة من العجز الحكومي. | Yet another vacuous budget deal, in conjunction with weaker than expected growth for the US economy for years to come, spells a protracted period of outsize government deficits. |
ففي وقت إنشاء مرفق الاستقرار المالي الأوروبي كان المفترض أن المشكلة الوحيدة تتلخص في ضمان تمويل العجز الحكومي للبلدان الأربعة المتعثرة (البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا). | When the EFSF was created, it was assumed that the only problem was to ensure financing for the government deficits of the four prospective problem countries (Portugal, Ireland, Greece, and Spain). |
تسبب العجز في النفقات على الأطفال والبطالة في ارتفاع معدل الفقر، وتغير الدخل الحكومي ليصبح مصمما إلى الحرب وتقليص ميزانية الفقر الآن عن فترة الثمانينات. | Cuts to child allowances and unemployment pay have caused a consistent rise in the poverty rate, and government income transfers designed to combat it make an even smaller dent in poverty now than they did in the 1980s. |
تتسم الدورات المتحررة بالتدخل الحكومي والدورات المحافظة بالتراجع الحكومي. | Liberal cycles are characterized by government intervention and conservative cycles by government retreat. |
أما نموذج حزب العمال في التعامل مع الاقتصاد فإنه يقضي ضمنا بالحفاظ على العجز طالما لزم الأمر، بل وحتى زيادة الإنفاق الحكومي إذا بدا التعافي ضعيفا. | Labour s model of the economy implies maintaining the deficit for as long as needed, and even increasing government spending if the recovery appears to be flagging. But Labour is too afraid of the markets to say so openly. |
في أوروبا ـ وبشكل خاص في ألمانيا ـ كما في بعض الأوساط في الولايات المتحدة، مع نمو العجز الحكومي تنمو أيضا الدعوات المطالبة بالمزيد من التقشف. | In Europe, especially Germany, and in some quarters in the US, as government deficits and debt grow, so, too, do calls for increased austerity. |
معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. | Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. |
معاش العجز | Disability pension The right of person to disability pension is regulated by the Law On State Pensions. |
الفائض )العجز | us (defi |
الفائض )العجز( | SURPLUS (DEFICIT) |
فلن يتقلص العجز التجاري الأميركي بشكل ملموس ما لم تدخر أميركا المزيد ورغم أن الركود العظيم اشتمل على مدخرات أسرية أعلى (والتي كانت ق رب الصفر)، ففي المقابل كان هناك العجز الحكومي المتزايد الذي كان أكثر من كاف لمعادلة المدخرات الأسرية. | America s multilateral trade deficit will not be significantly narrowed until America saves significantly more while the Great Recession induced higher household savings (which were near zero), this has been more than offset by the increased government deficits. |
بل وعلى الرغم من العجز الحكومي الضخم والدين الحكومي الهائل ـ الذي اقترب الآن من 200 من الناتج المحلي الإجمالي ـ فإن سعر الفائدة على السندات الحكومية اليابانية ذات العشرة أعوام لا يتجاوز 1 ، وهو المعدل الأدنى على مستوى العالم لمثل هذه السندات. | Indeed, despite the large government deficit and the enormous government debt now close to 200 of GDP the interest rate on 10 year Japanese government bonds is just 1 , the lowest such rate in the world. |
ففي الأمد القصير إلى المتوسط، ينتهي خفض العجز والديون الحكومية ــ سواء كان ذلك في هيئة خفض للإنفاق الحكومي أو زيادة الإيرادات ــ إلى انخفاض الناتج والعمالة، وهو ما يعني انخفاض تحصيل الضرائب، وارتفاع العجز، وزيادة نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي. | In the short to medium run, fiscal consolidation whether in the form of cutting government spending or increasing revenues results in lower output and employment, which means lower tax collection, higher deficits, and escalating debt relative to GDP. |
اﻻيجارات واﻻيجار الحكومي | Government rents and hires 88.2 98.0 |
فقط معاشه الحكومي. | Only his government pension. |
كما قد يؤدي العجز إلى التضخم إذا ما حولت البنوك المركزية الدين الحكومي إلى نقد، وهو أمر مثير لمخاوف حقيقية في الأسواق المالية، كما حذرت الصين الولايات المتحدة. | And deficits can lead to inflation if central banks monetize the government debt, a serious concern in financial markets, as China has warned America. |
عن العجز والعشق | Lame Ducks in Love |
مخاطر خفض العجز | The Dangers of Deficit Reduction |
قمة العجز الأوروبي | The Summit of Europe s Ineffectiveness |
الفائض )العجز( اﻹجمالي | Gross surplus (deficit) |
الفائض )العجز( الصافي | Net surplus (deficit) |
الفائض )العجز( الصافي | Add (less) |
عمليات البحث ذات الصلة : العجز الحكومي العام - التدخل الحكومي - العمل الحكومي - العمل الحكومي - الدعم الحكومي - التدخل الحكومي - المستوى الحكومي - النظام الحكومي - الدعم الحكومي - التحقيق الحكومي